Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Talis M51 160 2jet
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis M51 160 2jet 72815 Série

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Talis M51 160 2jet ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Page 2 Deutsch Wartung Sicherheitshinweise Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise Serviceteile Reinigung Bedienung Technische Daten Prüfzeichen Symbolerklärung Justierung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Entretien Consignes de sécurité Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit Pièces détachées Nettoyage Instructions de service Informations techniques Classification acoustique et débit Description du symbole Etalonnage Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Dimensions Safety Notes Flow diagram Spare parts Installation Instructions Cleaning Operation Technical Data Test certificate Symbol description Adjustment Maintenance Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso Parti di ricambio Pulitura Dati tecnici Procedura Segno di verifica Descrizione simbolo Taratura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Mantenimiento Indicaciones de seguridad Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación Repuestos Limpiar Datos técnicos Manejo Marca de verificación Descripción de símbolos Ajuste Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Onderhoud Veiligheidsinstructies Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram Service onderdelen Reinigen Bediening Technische gegevens Keurmerk Symboolbeschrijving Instellen Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Service Sikkerhedsanvisninger Målene Monteringsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Reservedele Rengøring Tekniske data Brugsanvisning Godkendelse Symbolbeskrivelse Forindstilling Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Manutenção Avisos de segurança Medidas Avisos de montagem Fluxograma Peças de substituição Limpeza Funcionamento Dados Técnicos Marca de controlo Descrição do símbolo Afinação Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Konserwacja Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Wskazówki montażowe Schemat przepływu Części serwisowe Czyszczenie Obsługa Dane techniczne Znak jakości Opis symbolu Ustawianie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Údržba Bezpečnostní pokyny Rozmìry Pokyny k montáži Diagram průtoku Servisní díly Čištění Ovládání Technické údaje Zkušební značka Popis symbolů Nastavení Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Údržba Bezpečnostné pokyny Rozmery Pokyny pre montáž Diagram prietoku Servisné diely Čistenie Obsluha Technické údaje Osvedčenie o skúške Popis symbolov Nastavenie Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 流量示意图 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 备用零件 参见第页 套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 颜色代码 镀铬 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 清洗 参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 操作 参见第页 和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前 半升水不作饮用水使用。 技术参数 检验标记 参见第页 工作压强: 最大 推荐工作压强: 测试压强: 热水温度: 最大 推荐热水温度: 热力消毒 最大 分钟 该产品专为饮用水设计! 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶! 调节 参见第页 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议...
  • Page 14 Русский Подгонка Указания по технике безопасности Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Технические данные Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Описание символов Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Huolto Turvallisuusohjeet Mitat Asennusohjeet Virtausdiagrammi Varaosat Puhdistus Käyttö Tekniset tiedot Koestusmerkki Merkin kuvaus Säätö Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Skötsel Säkerhetsanvisningar Måtten Monteringsanvisningar Flödesschema Reservdelar Rengöring Hantering Tekniska data Testsigill Symbolförklaring Justering Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Techninis aptarnavimas Saugumo technikos nurodymai Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Simbolio aprašymas Reguliavimas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Održavanje Sigurnosne upute Mjere Upute za montažu Dijagram protoka Rezervni djelovi Čišćenje Tehnički podatci Upotreba Oznaka testiranja Opis simbola Regulacija Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları Ölçüleri Akış diyagramı Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Temizleme Kullanımı Teknik bilgiler Kontrol işareti Simge açıklaması Ayarlama arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 20 Română Întreţinere Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Instrucţiuni de montare Diagrama de debit Piese de schimb Curăţare Utilizare Date tehnice Certificat de testare Descrierea simbolurilor Reglare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 21 Ελληνικά Συντήρηση Υποδείξεις ασφαλείας Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Καθαρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός Σήμα ελέγχου Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 22 Slovenski Vzdrževanje Varnostna opozorila Mere Navodila za montažo Diagram pretoka Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Preskusni znak Opis simbola Justiranje Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 23 Estonia Mõõtude Ohutusjuhised Läbivooludiagramm Varuosad Paigaldamisjuhised Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Hooldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 24 Latvian Apkope Drošības norādes Izmērus Norādījumi montāžai Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Tīrīšana Lietošana Tehniskie dati Pārbaudes zīme Simbolu nozīme Ieregulēšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Page 25 Srpski Održavanje Sigurnosne napomene Mere Instrukcije za montažu Dijagram protoka Rezervni delovi Čišćenje Tehnički podaci Rukovanje Ispitni znak Opis simbola Podešavanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 26 Norsk Mål Sikkerhetshenvisninger Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Montagehenvisninger Rengjøring Betjening Tekniske data Prøvemerke Symbolbeskrivelse Justering Vedlikehold Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Поддръжка Указания за безопасност Размери Указания за монтаж Диаграма на потока Сервизни части Почистване Технически данни Обслужване Контролен знак Описание на символите Юстиране Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 28 Shqip Mirëmbajtja Udhëzime sigurie Përmasat Udhëzime për montimin Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Pastrimi Të dhëna teknike Përdorimi Shenja e kontrollit Përshkrimi i simbolit Justimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫الصيانة راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫وذلك طبق ا ً للوائح الوطنية أو‬ ‫المواصفة‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫اإلقليمية مرة واحد سنوي ا ً على األقل‬ ‫يجب...
  • Page 30 Magyar Tisztítás Biztonsági utasítások Használat Szerelési utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Beállítás Karbantartás Vizsgajel Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Szerelés...
  • Page 31 Magyar Hiba Megoldás...
  • Page 32 日本語 メンテナンス 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 逆止弁は、 に従って定期的 少なく とも 手袋をはめてください。 年に 回 に確認をしてください 日本においては 関連法規に従ってください 。 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてくださ 寸法 次のページを参照 い。 施工上の注意 流量曲線図 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は スペアパーツ 次のページを参照 お断りさせて頂いています。 仕上げ色 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お よび試験を行ってください。 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく お手入れ方法 ださい。...
  • Page 33 Ø 28 Ø Ø 33 G3/8 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 34 (3 Nm) SW 10 mm SW 24 mm (4 Nm) 150° 110°...
  • Page 35 150° 75° 75° 24 x 15° 45° 105° 105° 45°...
  • Page 36 110° 55° 55° 24 x 15° 25° 85° 85° 25°...
  • Page 37 CLICK (1 Nm) > 2 min...
  • Page 38 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ SW 3 mm 60°C 36°C 55°C 38°C 50°C 43°C SW 3 mm (5 Nm)
  • Page 39 开 ‫ فتح‬開く 关 ‫ إغالق‬閉じる 热 冷 ‫ ساخن‬温かい ‫ بارد‬冷たい...
  • Page 40 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Page 44 P-IX DVGW SINTEF Hansgrohe SE 72815XXX DIN 4109 P-IX 29725/IOO Products...