Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Exafill
58127000
58128000
Exafill
58123000
Exafill
58125180
58126180

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Exafill 58127000

  • Page 1: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning Exafill PT Instruções para uso / Manual de Instalación 58127000 58128000 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju Exafill 58123000 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu...
  • Page 2: De Gebrauchsanleitung / Montageanleitung

    Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Ablaufleistung 53 l/min Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Überlaufleistung 36 l/min getragen werden. Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden. Es muss ein separater Haltegriff montiert werden. Montagehinweise • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- Symbolerklärung gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- nien sind einzuhalten. Maße (siehe Seite 31) • Anschluss mit flexiblem Schlauch. Art. Nr. 58192000 (siehe Seite 34) Abb. A Installation nach DIN 1988 Durchflussdiagramm (siehe Seite 31) (siehe Seite 34) Abb. B Bedienung (siehe Seite 35) Bei der Montage anderer Unterputzarmaturen als die iBox universal, muss nach DIN EN 1717 der Rohrun- terbrecher (DB) min. 150 mm über dem Wannenrand Reinigung (siehe Seite 36) und bei- liegen. liegende Broschüre Installation nach EN 1717 Serviceteile (siehe Seite 38) (siehe Seite 34) Abb. C Sonderzubehör (siehe Seite 38 Bei der Montage der iBox universal mit integrierter nicht im Lieferumfang enthalten) Sicherungskombination (HD) ist darauf zu achten, daß...
  • Page 3: Fr Mode D'emploi / Instructions De Montage

    Français Consignes de sécurité Informations techniques Lors du montage, porter des gants de protection Débit d'écoulement 53 l/min pour éviter toute blessure par écrasement ou capacité d'évacuation 36 l/min coupure. Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée séparée. Instructions pour le montage • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. Description du symbole • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, Ne pas utiliser de silicone contenant de rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. l'acide acétique! • Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées. Dimensions (voir pages 31) • Raccord avec flexible réf. 58192000 (voir pages 34) Fig. A Diagramme du débit Installation selon DIN 1988 (voir pages 31) Instructions de service (voir (voir pages 34) Fig. B pages 35) Pour le montage d’un autre corps d’encastrement que l’iBox universal, il faut d’après la norme EN 1717, installé Nettoyage (voir pages 36) et bro- un disconnecteur (DB) au minimum à 150 mm au dessus chure ci-jointe de la baignoire. Pièces détachées (voir pages 38) Installation selon EN 1717 (voir pages 34) Fig. C Accessoires en option (voir pages...
  • Page 4: En Instructions For Use / Assembly Instructions

    English Safety Notes Technical Data Gloves should be worn during installation to prevent Sequence power 53 l/min crushing and cutting injuries. overflow capacity 36 l/min The product may not be used as a holding handle. A separate handle must be installed. Installation Instructions • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. Symbol description • The plumbing codes applicable in the respective Do not use silicone containing acetic acid! countries must be observed. • Connection with flexible hose code nr. 58192000. Dimensions (see page 31) (see page 34) Fig. A Installation to DIN 1988 Flow diagram (see page 34) Fig. B (see page 31) When installing a different flush-type fitting than the iBox Operation (see page 35) universal, DIN EN 1717 requires the pipe interruptor (DB) to be at least 150 mm above the tub brim. Cleaning (see page 36) and en- Installation to EN 1717 closed brochure (see page 34) Fig. C Spare parts (see page 38) When assembling the iBox universal with integrated safety combination (HD) pay attention that the middle of Special accessories (see page 38 the mixer is min. 280 mm above the upper edge of the order as an extra) bath tub.
  • Page 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- Portata di scarico 53 l/min ciamento e da taglio bisogna indossare guanti capacità del troppopieno 36 l/min protettivi. Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere montata separatamente. Istruzioni per il montaggio • Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici. Descrizione simbolo • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria Non utilizzare silicone contenente acido rispettando le norme correnti. acetico! • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese. Ingombri (vedi pagg. 31) • Collegamento con raccordo flessibile cod. 58192000. (vedi pagg. 34) Fig. A Diagramma flusso Installazione secondo la norma DIN (vedi pagg. 31) 1988 Procedura (vedi pagg. 35) (vedi pagg. 34) Fig. B Pulitura (vedi pagg. 36) e brochure Al montaggio di altre armature sotto intonaco che lo iBox universal, secondo DIN EN 1717 l'interruttore tubi allegata (DB) deve giacere almeno di 150 mm sopra il bordo Parti di ricambio (vedi pagg. 38) della vasca. Installazione secondo la norma EN 1717 Accessori speciali (vedi pagg. 38 (vedi pagg. 34) Fig. C...
  • Page 6: Es Modo De Empleo / Instrucciones De Montaje

    Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Durante el montaje deben utilizarse guantes para Capacidad de desagüe 53 l/min evitar heridas por aplastamiento o corte. capacidad de rebose 36 l/min El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe montarse un elemento de sujeción separado. Indicaciones para el montaje • Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instala- ción no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. Descripción de símbolos • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y No utilizar silicona que contiene ácido comprobarse según las normas vigentes. acético! • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo. Dimensiones (ver página 31) • Conexión con manguera ref. 58192000 (ver página 34) Fig. A Diagrama de circulación Instalación según DIN 1988 (ver página 31) Manejo (ver página 35) (ver página 34) Fig. B Para el montaje de otros grifos empotrados distintos de los iBox universal, según DIN EN 1717 el interruptor Limpiar (ver página 36) y folleto de tubo (DB) debe estar situado al menos 150 mm por anexo encima del borde de la bañera. Repuestos (ver página 38) Instalación según DIN 1717 (ver página 34) Fig. C Opcional (ver página 38 no inclui- do en el suministro)
  • Page 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Afvoercapaciteit 53 l/min snijwonden handschoenen worden gedragen. overloopcapaciteit 36 l/min Het product mag niet als handgreep worden ge- bruikt. Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden. Montage-instructies • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- Symboolbeschrijving spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige Gebruik geen zuurhoudende silicone! normen. • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- richtlijnen moeten nageleefd worden. Maten (zie blz. 31) • Aansluiting met flexibele aansluitslang best.nr. 58192000 (zie blz. 34) Afb. A Doorstroomdiagram Installatie naar DIN 1988 (zie blz. 31) Bediening (zie blz. 35) (zie blz. 34) Afb. B Bij de montage van andere inbouwkranen dan de iBox universal moet de buisbeluchter conform DIN EN 1717 Reinigen (zie blz. 36) en bijgevoeg- (DB) min. 150 mm boven de rand van het bad liggen. de brochure Installatie naar EN 1717 Service onderdelen (zie blz. 38) (zie blz. 34) Afb. C Toebehoren (zie blz. 38 behoort Bij de montage van de iBox universal met geïntegreerde niet tot het leveringspakket) zekerheidscombinatie moet men erop letten, dat de...
  • Page 8: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Ved monteringen skal der bruges handsker for at Afløbskapacitet 53 l/min undgå kvæstelser og snitsår. overløbskapaciteten 36 l/min Produktet må ikke bruges som håndtag. Der skal monteres et separat håndtag. Monteringsanvisninger • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans- portskader. Efter monteringen godkendes transportska- der eller skader på overfladen ikke længere. • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og kontrolleres iht. de gældende standarder. Symbolbeskrivelse • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte Der må ikke benyttes eddikesyreholdig land, skal overholdes. silikone! • Tilslutning med fleksibel slange, art. Nr. 58192000 Målene (se s. 31) (se s. 34) Fig. A Installation efter DIN 1988 Gennemstrømningsdiagram (se s. 34) Fig. B (se s. 31) Ved montering af andre skjulte armaturer end iBox Brugsanvisning (se s. 35) universal, skal rørafbryderen (DB) ifølge DIN EN 1717 mindst loligge 150 mm over karets rand. Rengøring (se s. 36) og vedlagt Installation efter EN 1717 brochure (se s. 34) Fig. C Reservedele (se s. 38) Ved montering af iBox universal med integreret sikrings- kombination (HD) skal der tages hensyn til, at armaturens Specialtilbehør (se s. 38 ikke med i midte ligger min. 280 mm over karrets kant.
  • Page 9: Pt Instruções Para Uso / Manual De Instalación

    Português Avisos de segurança Dados Técnicos Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Capacidade de escoamento 53 l/min protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes capacidade de escoamento 36 l/min de entalamentos e de cortes. O produto não pode ser utilizado como pega de apoio. Tem que ser montada uma pega separada. Avisos de montagem • Antes da montagem deve-se controlar o produto rela- tivamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. Descrição do símbolo • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, Não utilizar silicone que contenha ácido enxaguadas e verificadas de acordo com as normas acético! em vigor. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos Medidas (ver página 31) países devem ser respeitadas. • Conexão com tubo flexível. Referência 58192000 Fluxograma (ver página 34) Fig. A (ver página 31) Instalação segundo DIN 1988 Funcionamento (ver página 35) (ver página 34) Fig. B Durante a montagem da restante valvularia embutida, Limpeza (ver página 36) e brochura excepto a iBox universal, a válvula anti-retorno (DB) tem em anexo que se situar, segundo DIN EN 1717, no mín. 150 mm Peças de substituição (ver página acima do bordo da tina. Instalação segundo EN 1717 Acessórios especiais (ver página (ver página 34) Fig. C...
  • Page 10: Pl Instrukcja Obsługi / Instrukcja Montażu

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Wydajność odpływu 53 l/min przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice wydajność przelewu 36 l/min ochronne. Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzyma- nia się. Należy zamontować osobny uchwyt. Wskazówki montażowe • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni. Opis symbolu • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane Nie stosować silikonów zawierających kwas i kontrolowane według obowiązujących norm. octowy! • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju. Wymiary (patrz strona 31) • Przyłącze z elastycznym wężem. Nr art. 58192000 (patrz strona 34) Rys. A Schemat przepływu Instalacja zgodnie z DIN 1988 (patrz strona 31) Obsługa (patrz strona 35) (patrz strona 34) Rys. B Przy montażu innych elementów armatury podtynkowej niż iBox universal, zgodnie z DIN EN 1717 przerywacz Czyszczenie (patrz strona 36) i dołą- rurowy (DB) musi znajdować się co najmniej 150 mm czona broszura ponad krawędzią wanny. Części serwisowe (patrz strona Instalacja zgodnie z EN 1717 (patrz strona 34) Rys. C Wyposażenie specjalne (patrz strona 38 Nie jest częścią dostawy)
  • Page 11: Cs Návod K Použití / Montážní Návod

    Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám Výkon odtoku 53 l/min je nutné při montáži nosit rukavice. výkon na přetoku 36 l/min Produkt nesmí být používán jako madlo. Je nutné namontovat samostatné madlo. Pokyny k montáži • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- Popis symbolů nuty a otestovány podle platných norem. Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané octové! zemi. Rozmìry (viz strana 31) • Připojení pružnou hadicí kat. č. 58192000 (viz strana 34) Obr. A Instalace podle normy DIN 1988 Diagram průtoku (viz strana 31) (viz strana 34) Obr. B Ovládání (viz strana 35) Při montáži jiných armatur pod omíntku než je iBox universal, musí podle DIN EN 1717 ležet dělič (DB) min. 150 mm nad okrajem vany. Čištění (viz strana 36) a přiložená brožura Instalace podle normy EN 1717 Servisní díly (viz strana 38) (viz strana 34) Obr. C Při montáži "iBox universal" s integrovanou bezpečnostní Zvláštní příslušenství (viz strana kombinací (HD) je nutno dbát na to, aby byl střed arma- 38 není součástí dodávky)
  • Page 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Výkon odtoku 53 l/min pomliaždeninám a rezným poraneniam. výdatnosť prepadu 36 l/min Výrobok sa nesmie používať ako držadlo. K tomu účelu sa musí namontovať samostatné držadlo. Pokyny pre montáž • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas Popis symbolov igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú octovej! práve teraz platné v krajinách. Rozmery (viď strana 31) • pripojenie pomocou pružnej hadice výr. č. 58192000 (viď strana 34) Obr. A Inštalácia podľa DIN 1988 Diagram prietoku (viď strana 31) (viď strana 34) Obr. B Obsluha (viď strana 35) Pri montáži iných armatúr pod omietkou, napr. iBox universal, musí podľa DIN EN 1717 nad okrajom steny ležať prerušovač potrubia min. 150 mm. Čistenie (viď strana 36) a priložená brožúra Inštalácia podľa DIN 1717 Servisné diely (viď strana 38) (viď strana 34) Obr. C Pri montáži iBox universal s integrovanou kombináciou Zvláštne príslušenstvo (viď stra- istenia (HD) dbať na to, aby bol stred batérie min. 280 na 38 nie je súčasťou dodávky)
  • Page 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 53 升/分钟 流出功率 36 升/分钟 套。 溢水槽 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶 柄。 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 符号说明 • 与挠性软管连接。物品编号:58192000 (参见 请勿使用含有乙酸的硅胶! 第页 34) 第 A 按照DIN 1988进行安装 大小 (参见第页 31) (参见第页 34) 第 B 不同的暗式电枢作为iBox universal安装时,必须遵 流量示意图 守德国工业标准1717,管道断续器(DB)至少超 (参见第页 31) 出槽边150mm。 按照EN 1717进行安装 操作 (参见第页 35) (参见第页 34) 第 C 清洗 (参见第页 36) 并附有小 组装iBox universal及整体式安全组合(HD)时请注 手册 意,龙头的中间至少在浴盆上沿上方280 mm。 冲洗塞的使用 备用零件 (参见第页 38) (参见第页 34) 第 D 选装附件 (参见第页 38 不在供 • 浴盆试装满...
  • Page 14: Монтажу

    Русский Указания по технике безопасности Технические данные Во время монтажа следует надеть перчатки во Перерабатывающая способность 53 л/мин избежание прищемления и порезов. производительность перепускного устройства 36 л/мин Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. Следует устанавливать специальную рукоятку. Указания по монтажу • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После монта- жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- ния при перевозке или повреждения поверхностей Описание символов не принимаются. Не применяйте силикон, содержащий • Трубы и арматура должны быть установлены, про- уксусную кислоту. мыты и проверены в соответствии с действующими нормами. Размеры (см. стр. 31) • Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. Схема потока • Подключение с гибким шлангом. Арт № (см. стр. 31) 58192000 (см. стр. 34) рис. A Эксплуатация (см. стр. 35) Установка, согласно DIN 1988 (см. стр. 34) рис. B Очистка (см. стр. 36) и прилагае- При монтаже других арматур для скрытого монтажа, мая брошюра кроме iBox universal, согласно DIN EN 1717 преры- Κомплеκт (см. стр. 38) ватель трубы (DB) должен находиться на высоте мин.
  • Page 15: Hu Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Lefolyási teljesítmény 53 l/perc elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. túlfolyó teljesítmény 36 l/perc A terméket nem szabad kapaszkodónak használni. Ehhez külön kapaszkodót kell felszerelni. Szerelési utasítások • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab- ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és Szimbólumok leírása ellenőrizni Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- ket be kell tartani. Méretet (lásd a oldalon 31) • Csatlakozó flexibilis tömlővel, Cikkszám: 58192000 (lásd a oldalon 34) ábra A Szerelés DIN 1988 szerint Átfolyási diagramm (lásd a oldalon 31) (lásd a oldalon 34) ábra B Használat (lásd a oldalon 35) Az iBox universalon kívüli egyéb vakolat alá szerelhető armatúrák szerelésekor a DIN EN 1717 szabvány szerint a csőmegszakítónak (DB) min. 150 mm-rel a fal síkja Tisztítás (lásd a oldalon 36) és mellé- felett kell lennie. kelt brossúrával Szerelés EN 1717 szerint Tartozékok (lásd a oldalon 38) (lásd a oldalon 34) ábra C Egyéb tartozék (lásd a oldalon 38 A beépített biztonsági kombinációval (HD) ellátott iBox a szállítási egység nem tartalmazza) universal szerelésekor arra kell ügyelni, hogy a csapte-...
  • Page 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Poistoteho 53 l/min viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. ylivalumamäärä 36 l/min Tuotetta ei saa käyttää kädensijana. On asennettava erillinen kädensija. Asennusohjeet • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- tettava voimassa olevien standardien mukaisesti. Merkin kuvaus • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! asennusohjeita. • Liitäntä joustavalla letkulla. Tuotenumero 58192000 Mitat (katso sivu 31) (katso sivu 34) kuva A Asennus normin DIN 1988 mukaisesti Virtausdiagrammi (katso sivu 34) kuva B (katso sivu 31) Kun käytetään muita seinään upotettua armatuureja kuin Käyttö (katso sivu 35) iBox universal, on käytettävä DIN EN 1717 mukaisesti sulkuhanaa (DB), joka on vähintään 150 ammeen reunan yläpuolella. Puhdistus (katso sivu 36) ja oheinen esite Asennus normin EN 1717 mukaisesti Varaosat (katso sivu 38) (katso sivu 34) kuva C Asennettaessa iBox universal:ia, jossa on integroitu tur- Erityisvaruste (katso sivu 38 ei vayhdistelmä (HD), on huomioitava, että kalusteen keski- kuulu toimitukseen) piste on min. 280 mm kylpyammeen reunan yläpuolella.
  • Page 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Tömningskapacitet 53 l/min man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. överflödeseffekten 36 l/min Produkten får inte användas som handtag. Ett sepa- rat handtag måste monteras. Monteringsanvisningar • Det måste undersökas om produkten har transportska- dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador. • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. Symbolförklaring • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! följas. • Anslutning med flexibel slang. Art.nr. 58192000 (se Måtten (se sidan 31) sidan 34) Bild A Installation enligt DIN 1988 Flödesschema (se sidan 34) Bild B (se sidan 31) Vid montering av andra underputsarmaturer än iBox Hantering (se sidan 35) universal måste vattenlåset (DB) ligga minst 150 mm över karkanten enligt DIN EN 1717. Rengöring (se sidan 36) och medföl- Installation enligt EN 1717 jande broschyr (se sidan 34) Bild C Reservdelar (se sidan 38) När iBox universal med integrerad säkerhetskombina- tion (HD) monteras är det viktigt att blandarens mitt på Specialtillbehör (se sidan 38 med- blandaren befinner sig min. 280 mm över karkanten.
  • Page 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Išėjimo reikšmė 53 l/min metu mūvėkite pirštines. išbėgančio vandens kiekis 36 l/min Gaminys neturi būti naudojamas kaip rankena. Rankena montuojama atskirai. Montavimo instrukcija • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- Simbolio aprašymas mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl acto rūgšties! įrengimo. Išmatavimai (žr. psl. 31) • Jungtis su lanksčiomis žarnomis. Art. Nr. 58192000 (žr. psl. 34) Pav. A Montavimas pagal DIN 1988 Pralaidumo diagrama (žr. psl. 31) (žr. psl. 34) Pav. B Eksploatacija (žr. psl. 35) Montuodami kitokią įleidžiamąją armatūrą nei iBox universal, pagal DIN EN 1717 vamzdžio sklendė turi būti bent 150 mm virš vonios krašto. Valymas (žr. psl. 36) ir pridedama brošiūra Montavimas pagal EN 1717 Atsarginės dalys (žr. psl. 38) (žr. psl. 34) Pav. C Montuojant "Ibox universal" su integruota apsaugos Specialūs priedai (žr. psl. 38 nėra sistema (HD), atkreipkite dėmesį, kad maišytuvo vidurys pridedama)
  • Page 19: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Protok vode 53 l/min posjekotina moraju nositi rukavice. dozvoljeni kapacitet 36 l/min Proizvod ne smije služiti za pridržavanje. U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat. Upute za montažu • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i Opis simbola testirani prema važećim normama. Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji kiselinu! vrijede u dotičnoj zemlji. Mjere (pogledaj stranicu 31) • Spoj sa pomičnim crijevom, proizvod broj 58192000 (pogledaj stranicu 34) Sl. A Instalacija prema standardu DIN 1988 Dijagram protoka (pogledaj stranicu 31) (pogledaj stranicu 34) Sl. B Upotreba (pogledaj stranicu 35) Prilikom montaže drugih podžbuknih armatura osim iBox universal, ventil cijevi (DB) se u skladu s normom DIN EN 1717 mora nalaziti najmanje 150 mm iznad ruba kade. Čišćenje (pogledaj stranicu 36) i priložena brošura Instalacija prema standardu EN 1717 Rezervni djelovi (pogledaj strani- (pogledaj stranicu 34) Sl. C cu 38) Kod instalacije iBox universal-a sa ugrađenom sigurno- Posebni pribor (pogledaj stranicu snom kombinacijom (HD) pripazite da se sredina armatu-...
  • Page 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Çıkış gücü 53 l/dak ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. taşma kapasitesi 36 l/dak Ürün tutma kolu olarak kullanılmamalıdır. Ayrı bir tutma kolu monte edilmelidir. Montaj açıklamaları • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- memektedir. • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü Simge açıklaması geçerli normlara göre yapılmalıdır. Asetik asit içeren silikon kullanmayın! • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir. Ölçüleri (bakınız sayfa 31) • Esnek hortumlu bağlantı. Ürün kodu: 58192000 (bakınız sayfa 34) Şekil A DIN 1988'ye göre montaj Akış diyagramı (bakınız sayfa 31) (bakınız sayfa 34) Şekil B Kullanımı (bakınız sayfa 35) Diğer sıva altı armatürlerin çok amaçlı iBox olarak mon- tajı sırasında, DIN EN 1717 'ye göre boru kesicisi (DB) batarya kenarının en az 150 mm üzerinde durmalıdır. Temizleme (bakınız sayfa 36) ve birlikte verilen broşür DIN 1717'ye göre montaj Yedek Parçalar (bakınız sayfa 38) (bakınız sayfa 34) Şekil C Entegre emniyet kombinasyonlu (HD) iBox universal'in Özel aksesuarlar (bakınız sayfa 38 montajı sırasında, batarya merkezinin küvet kenarından Teslimat kapsamına dahil değildir) en az 280 mm yukarıda durmasına dikkat edilmelidir.
  • Page 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Capacitate de evacuare 53 l/min nilor şi tăierii mâinilor. debit deversor 36 l/min Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de montarea unui mâner cores- punzător. Instrucţiuni de montare • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă. Descrierea simbolurilor • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! verificate conform normelor în vigoare. • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- bile în ţara respectivă. Dimensiuni (vezi pag. 31) • Conectare cu furtun flexibil. Cod produs: 58192000 (vezi pag. 34) Fig. A Diagrama de debit Instalare conform DIN 1988 (vezi pag. 31) Utilizare (vezi pag. 35) (vezi pag. 34) Fig. B La montarea sub tencuială a altor armături cum este cutia universală iBox, conducta de protecţie trebuie să fie Curăţare (vezi pag. 36) şi broşura secţionată cu minimum 150 mm deasupra marginii căzii alăturată în conformitate cu DIN EN 1717. Piese de schimb (vezi pag. 38) Instalare conform EN 1717 (vezi pag. 34) Fig. C Accesorii opţionale (vezi pag. 38 nu este inclus în setul livrat) La montarea aparatului iBox universal cu combinaţie de...
  • Page 22: El Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Απόδοση απορροής 53 l/min λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. ροή υπερχείλισης 36 l/min Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν λαβή στήριξης. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να τοπο- θετηθεί ξεχωριστή λαβή στήριξης. Οδηγίες συναρμολόγησης • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- κές ζημιές. Περιγραφή συμβόλων • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει πίεση και να δοκιμαστούν. οξικό οξύ! • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 31) ισχύουν σε κάθε κράτος. • Σύνδεση με εύκαμπτο σωλήνα. Αρ. είδους 58192000 (βλ. Σελίδα 34) εικ. A Διάγραμμα ροής Εγκατάσταση σύμφωνα με το πρότυπο (βλ. Σελίδα 31) DIN 1988 Χειρισμός (βλ. Σελίδα 35) (βλ. Σελίδα 34) εικ. B Κατά την τοποθέτηση ενδοτοίχιων μπαταριών διαφορε- Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 36) και τικών από το iBox universal, σύμφωνα με το DIN EN συνημμένο φυλλάδιο 1717, ο διακόπτης σωλήνα (DB) πρέπει να βρίσκεται Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 38) τουλ. 150 mm πάνω από το περιθώριο της μπανιέρας.
  • Page 23: Sl Navodilo Za Uporabo / Navodila Za Montažo

    Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Odtočna zmogljivost 53 l/min poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. zogljivost preliva 36 l/min Proizvoda ne smete uporabljati kot držalnega roča- ja. V ta namen je treba montirati poseben ročaj. Navodila za montažo • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi- tnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti po veljavnih standardih. Opis simbola • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje v posamezni državi. ocetno kislino! • Priključek z upogljivo cevjo Št. art. 58192000 (glejte Mere (glejte stran 31) stran 34) Sl. A Montaža po DIN 1988 Diagram pretoka (glejte stran 34) Sl. B (glejte stran 31) Pri montaži drugih podometnih armatur kot iBox univer- Upravljanje (glejte stran 35) sal, mora po DIN EN 1717 cevno prekinjalo (DB) ležati najmanj 150 mm nad robom kadi. Čiščenje (glejte stran 36) in priložena Montaža po EN 1717 brošura (glejte stran 34) Sl. C Rezervni deli (glejte stran 38) Pri montaži iBox universala z vgrajeno varnostno kombi- nacijo (HD) je potrebno paziti, da leži sredina armature Poseben pribor (glejte stran 38 Ni min. 280 mm čez rob kadi.
  • Page 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Äravooluvõimsus 53 l/min vältimiseks kindaid. ülevool 36 l/min Toodet ei tohi kasutada käepidemena. Paigaldage eraldi käepide. Paigaldamisjuhised • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont- rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest Sümbolite kirjeldus • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat järgida. silikooni! • painduva voolikuga ühendus art nr 58192000 (vt lk Mõõtude (vt lk 31) 34) Joonis A Paigaldamine vastavalt standardile Läbivooludiagramm DIN 1988 (vt lk 31) (vt lk 34) Joonis B Kasutamine (vt lk 35) Paigaldades muid krohvialuseid armatuure kui iBox universal, peab torukatkesti (DB) vastavalt standardile Puhastamine (vt lk 36) ja kaasas- DIN EN 1717 olema vähemalt 150 mm vanni servast kõrgemal. olev brošüür Paigaldamine vastavalt standardile EN Varuosad (vt lk 38) 1717 Spetsiaalne lisavarustus (vt lk 38 (vt lk 34) Joonis C ei sisaldu komplektis)
  • Page 25: Lietošanas Pamācība / Montāžas Instrukcija

    Latvian Drošības norādes Tehniskie dati Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Aizplūdes iespējas 53 l/min iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. pārplūdes ierīces jauda 36 l/min Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu. Nepie- ciešams uzmontēt atsevišķu roku balstu. Norādījumi montāžai • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk- tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un Simbolu nozīme jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. Izmērus (skat. lpp. 31) • Pieslēgums ar elastīgu šļūteni. Art. Nr. 58192000 (skat. lpp. 34) Att. A Instalācija saskaņā ar DIN 1988 Caurplūdes diagramma (skat. lpp. 31) (skat. lpp. 34) Att. B Lietošana (skat. lpp. 35) Montējot citu zemapmetuma armatūru, nevis iBox univer- sal, atbilstoši DIN EN 1717 plūsmas pārtraucējam (DB) jāatrodas vismaz 150 mm pāri vannas malai. Tīrīšana (skat. lpp. 36) un klāt pievie- notais buklets Instalācija saskaņā ar EN 1717 Rezerves daļas (skat. lpp. 38) (skat. lpp. 34) Att. C Montējot iBox universal ar integrēto drošības kombinā- Speciāli aksesuāri (skat. lpp. 38 ciju (HD) ir jāievēro, lai jaucējkrāna vidus atrastos min.
  • Page 26: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Kapacitet odvoda 53 l/min posekotina moraju nositi rukavice. kapacitet kade 36 l/min Proizvod se ne sme koristiti za kao ručka za pridržavanje. U tu svrhu se mora postaviti zaseban rukohvat. Instrukcije za montažu • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Opis simbola • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu testirani prema važećim normama. kiselinu! • Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije. Mere (vidi stranu 31) • Priključak s fleksibilnim crevom. Br. proizvoda 58192000 (vidi stranu 34) Sl. A Dijagram protoka Instalacija prema standardu DIN 1988 (vidi stranu 31) Rukovanje (vidi stranu 35) (vidi stranu 34) Sl. B Kod montaže drugih armatura u zid, osim jedinice iBox universal, potrebno je da se u skladu sa normom DIN Čišćenje (vidi stranu 36) i priložena EN 1717 element za regulaciju pritiska u cevi vazduhom brošura (DB) nalazi najmanje 150 mm iznad ivice kade. Rezervni delovi (vidi stranu 38) Instalacija prema standardu EN 1717 (vidi stranu 34) Sl. C Poseban pribor (vidi stranu 38 Nije sadržano u isporuci)
  • Page 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Avløpskapasitet 53 l/min kuttskader. overfyllingsfunksjon 36 l/min Produktet skal ikke brukes som holdegrep. Det skal monteres en separat holdegrep. Montagehenvisninger • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige normer. Symbolbeskrivelse • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! enkelte land skal følges. • Tilkobling med fleksibel slange artikkel-nr. 58192000 Mål (se side 31) (se side 34) Bilde A Installasjon iht. DIN 1988 Gjennomstrømningsdiagram (se side 34) Bilde B (se side 31) Ved montasje av andre innfelte armaturer enn iBox uni- Betjening (se side 35) versal skal røravbryter (DB) iht. DIN EN 1717 være minst 150 mm over badekarkanten. Rengjøring (se side 36) og vedlagt Installasjon iht. EN 1717 brosjyre (se side 34) Bilde C Servicedeler (se side 38) Ved montering av iBox universal med integrert sikkerhets- kombinasjon (HD) skal man påse at midten på armaturen Ekstratilbehør (se side 38 ikke er minst 280 mm over badekarkanten.
  • Page 28: Монтаж

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Мощност на изтичане 53 л/мин се избегнат наранявания поради притискане мощност на преливане 36 л/мин или порязване. Продуктът не бива да се използва като дръжка. Трябва да се монтира отделна дръжка. Указания за монтаж • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти- Описание на символите рат, промият и проверят в съответствие с валидните Не използвайте силикон, съдържащ оцет- норми. на киселина! • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране. Размери (вижте стр. 31) • Свързване с гъвкав маркуч. Ном. № 58192000 (вижте стр. 34) фиг. A Диаграма на потока Инсталация по DIN 1988 (вижте стр. 31) Обслужване (вижте стр. 35) (вижте стр. 34) фиг. B При монтажа на арматури със скрита инсталация различни от iBox universal съгласно DIN EN 1717 Почистване (вижте стр. 36) и при- тръбният прекъсвач (DB) да се намира мин. 150 мм ложена брошура над ръба на ваната. Сервизни части (вижте стр. 38) Инсталация по EN 1717 (вижте стр. 34) фиг. C Специални принадлежности...
  • Page 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Shkarkimi në dalje 53 l/min gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. kapaciteti i vendrrjedhjes së ujit të tepërt 36 l/min Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse. Duhet të montohet një dorezë mbajtëse e veçantë Udhëzime për montimin • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në Përshkrimi i simbolit fuqi Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të acetik. vlefshme për vendet respektive. Përmasat (shih faqen 31) • Lidhje me tuba të lakueshëm. Art. Nr. 58192000 (shih faqen 34) Fig. A Instalimi sipas normave DIN 1988 Diagrami i qarkullimit (shih faqen 31) (shih faqen 34) Fig. B Përdorimi (shih faqen 35) Gjatë montimit të armaturave të tjera në shtresën e poshtme të suvajës jashtë asaj iBox universal, sipas DIN EN 1717, ndërprerësi i tubit duhet të ndodhet 150 mm Pastrimi (shih faqen 36) dhe më lart se buza e vaskës. broshura bashkëngjitur Instalimi sipas normave EN 1717 Pjesët e servisit (shih faqen 38) (shih faqen 34) Fig. C Pajisje të posaçme (shih faqen 38 Gjatë montimit të iBox universale me kombinim të...
  • Page 30: Ar ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع

    ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫لتر / الدقيقة‬ ‫قدرة تسيير‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ ‫لتر / الدقيقة‬ ‫سعة حوض االستحمام‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ممنوع إستخدام المنتج كمقبض. يجب تركيب مقبض‬ .‫منفصل‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد‬ ‫من...
  • Page 31 Maße 58123000 58127000 58128000 58126180 58125180 Durchflussdiagramm 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 12 18 24 30 36 42 48 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 32 Montage Montage öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / O tvaranje / a çmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫حتف‬ schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / s tänga / u ždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫قالغإ‬...
  • Page 33 Montage 0°+max.9°...
  • Page 34 Abb Verweis öffnen / ouvert / open / schließen / fermé / aperto / abierto / open / close / chiudere / cerrar / åbne / abrir / otworzyć / sluiten / lukke / fechar / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / zamknąć / zavřít / uzavrieť / nyitás / avaaminen / öppna / 关 / закрыть / bezárás / atidaryti / O tvaranje / a çmak / sulkeminen / s tänga / u ždaryti / deschide / ανοικτό / odpreti / Zatvaranje / kapatmak / avage / atvērt / otvoriti / închide / κλειστό / zapreti / åpne / отваряне / hape / sulgege / aizvērt / zatvori / ‫حتف‬ lukke / затваряне / mbylle / ‫قالغإ‬...
  • Page 35 Bedienung offen / ouvert / open / aperta / geschlossen / fermé / closed / abierto / open / åben / aberto / chiusa / cerrar / gesloten / lukket / otwarty / otevřeno / otvorené / fechado / zamknięty / zavřeno / zatvorené / 已关闭 / закрыт / 敞开 / открыт / nyitva / auki / öppen / atidaryta / otvoren / zárva / suljettu / stängd / uždaryta / açık / deschis / Ανοιχτό / odprto / zatvoren / kapalı / închis / Κλειστό / avatud / atvērts / otvoren / åpen / zaprto / suletud / noslēgts / отворен / hapur / ‫مفﺘﻮح‬ zatvoren / lukket / затворен / mbyllur / ‫ مغلﻖ‬ Prüfzeichen Prüfzeichen DIN EN 274 DVGW SVGW KIWA WRAS 58123000 58125180 BN0685 58126180 BN0685 58127000 BN0685 58128000 BN0685...
  • Page 36 Reinigung 25 mm 96326000 98215000 (5x2) 98127000 (11x2) 98230000 (12x2,5) 96326000 96326000...
  • Page 37 Reinigung 0°+max.9° geschlossen / fermé / closed / offen / ouvert / open / aperta / chiusa / cerrar / gesloten / lukket / abierto / open / åben / aberto / fechado / zamknięty / zavřeno / otwarty / otevřeno / otvorené / zatvorené / 已关闭 / закрыт / 敞开 / открыт / nyitva / auki / zárva / suljettu / stängd / uždaryta / öppen / atidaryta / otvoren / zatvoren / kapalı / închis / Κλειστό / açık / deschis / Ανοιχτό / odprto / zaprto / suletud / noslēgts / avatud / atvērts / otvoren / åpen / zatvoren / lukket / затворен / отворен / hapur / ‫حﻮﺘفم‬ mbyllur / ‫ ﻖلغم‬...
  • Page 38 Serviceteile 95086000 98134000 95089000 (16x2,5) 95088000 97796000 98230000 (12x2,5) 97567000 96087000 97749000 98147000 (26x2) 98127000 98134000 95087000 (11x2) (16x2,5) 98126000 58192000 97577000 98153000 94301000 (30x5) 94300000 98134000 96093000 96143000 (16x2,5) 96332000 96332000 97749000 96221000 58085000 98075000 56373000 98147000 (26x2) 96094000 95090000 98147000 98215000...
  • Page 40 Exafill + iBox universal Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières