Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Luggage Rack
Installation and usage instructions
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Portaequipajes
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Montage- en gebruiksinstructies
Monterings- och bruksanvisning
Tagbagagebærer
Monterings- og brugsvejLedning
Monterings- og bruksinstruksjoner
Asennus- ja käyttöohjeet
Porta-bagagem
Instruções de montagem e de uso
ROOF RAIL
DUCATO / CITROËN JUMPER /
PEUGEOT BOXER > 2006
EN
Dachreling
DE
Galerie
FR
ES
Portapacchi
IT
Dakdragers
NL
Takräcke
SV
DA
Takgrind
NO
Tavarateline
FI
PT
DUCATO
05808-01-
05808-02-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma 05808-01

  • Page 1 Montage- en gebruiksinstructies Takräcke Monterings- och bruksanvisning Tagbagagebærer Monterings- og brugsvejLedning Takgrind Monterings- og bruksinstruksjoner Tavarateline Asennus- ja käyttöohjeet Porta-bagagem Instruções de montagem e de uso ROOF RAIL DUCATO DUCATO / CITROËN JUMPER / PEUGEOT BOXER > 2006 05808-01- 05808-02-...
  • Page 2 COMFORT - Alu 1700 mm for Item No. 05808-01- 1900 for Item No. 05808-02- 1316 mm for Item No. 05808-01- for Item No. 05808-02- for Item No. 05808-01- for Item No. 05808-01- for Item No. 05808-02- for Item No. 05808-02- for Item No.
  • Page 3 COMFORT - Alu 150 kg Roof Rail Ducato 05808-01- 12,0 kg Roof Rail Ducato Maxi XL 05808-02- 13,5 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
  • Page 4 COMFORT - Alu Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
  • Page 5 COMFORT - Alu Ducato Ducato Maxi XL L2 L3 - 1700 mm L4 - MAXI XL 1900 mm...
  • Page 6 COMFORT - Alu...
  • Page 7 COMFORT - Alu DUCATO H2 H2 L2 5413 mm H2 L3 1700 mm 5998 mm...
  • Page 8 COMFORT - Alu DUCATO MAXI XL H2 L4 1900 mm H2 L4 6363 mm...
  • Page 9 COMFORT - Alu Fit the brackets on the already existing fixing points on the vehicle. Positionieren Sie die Halterungen an dem schon am Fahrzeug vorhandenen Anbringungspunkten. Placer les pattes sur les points de fixation déjà prévus sur le véhicule. Poner los estribos a nivel de los puntos de fijación ja predispuestos sobre el vehículo. Posizionare le staffe sui punti di fissaggio già...
  • Page 10 COMFORT - Alu DUCATO SIKA 252 H2 L2 RIGHT SIDE LEFT SIDE H2 L3 RIGHT SIDE LEFT SIDE...
  • Page 11 COMFORT - Alu DUCATO MAXI XL SIKA 252 H2 L4 RIGHT SIDE LEFT SIDE...
  • Page 12 COMFORT - Alu...
  • Page 13 COMFORT - Alu In case of problems please contact your local dealer. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren. Auf der Homepage fi nden Sie die Explosionszeichnung. En cas de problème, contacter le revendeur. Consulter le site Internet pour une vue éclatée des pièces de rechange.
  • Page 14 COMFORT - Alu Fiamma declines all responsibility for any personal injury and damage to property due to incorrect assembly or use of the product; it is suggested to keep the instructions inside the vehicle. The assembly of the product must be carried out according to the assembly instructions: the product must not be modifi...
  • Page 15 COMFORT - Alu Fiamma declina toda responsabilidad por cualquier lesión personal y daño a la propiedad causado por al montaje o el uso incorrecto del producto; se sugiere mantener las instrucciones dentro del vehículo. El montaje del producto debe llevarse a cabo según las instrucciones de montaje. El producto no debe modifi...
  • Page 16 COMFORT - Alu Fiamma frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador på personer eller föremål som uppstår genom monteringen eller felaktig användning av produkten; vi rekommenderar att förvara instruktionerna inuti fordonet. Montering av produkten måste utföras i enlighet med monteringsinstruktionerna: Produkten får inte förändras på...
  • Page 17 Jaa paino mahdollisimman leveälle alueelle ja mahdollisimman kauas keskeltä sekä lähelle mahdollisia kiinnityskohtia. MAKSIMIKUORMA: 150 kg. Fiamma declina quaisquer responsabilidades por eventuais lesões pessoais e danos nos bens devidos à montagem ou ao uso errado do produto; aconselhamos a guardar as instruções no interior do veículo.
  • Page 18 COMFORT - Alu ROLLER ROOF RAIL KIT ROOF RAIL DUCATO EXTRA Item No. 06876-01- Item No. 98658-066...
  • Page 19 COMFORT - Alu Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
  • Page 20 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Ce manuel est également adapté pour:

05808-02