Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

SBM 46
F ) C Tensiomètre
Mode d'emploi ................................................................2-13
Bloeddrukmeter
O )
Gebruiksaanwijzing ........................................................14-25
Blutdruckmessgerät
D C
Gebrauchsanweisung ....................................................26-38
Misuratore di pressione
I C
Istruzioni per l'uso .........................................................39-50
Electromagnetic Compatibility Information .............................51-54
Service-Hotline:
) Tél. : 0 220 081 03
O Tel.: 0 202 008 466
C Tel.: 044 200 1140
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanitas SBM 46

  • Page 1: Table Des Matières

    SBM 46 F ) C Tensiomètre Mode d’emploi ..............2-13 Bloeddrukmeter Gebruiksaanwijzing ............14-25 Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ............26-38 Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ............39-50 Electromagnetic Compatibility Information ......51-54 Service-Hotline: ) Tél. : 0 220 081 03 C Tel.: 044 200 1140 O Tel.: 0 202 008 466...
  • Page 2 F ) C FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour Attention un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. 1. Premières expériences Remarque Ce symbole indique des informations Le lecteur de tension artérielle au bras sert à la mesure non importantes.
  • Page 3 examen médical ! Parlez-en avec votre médecin, vous Température et taux d'humidité d'utilisa- Operating ne devez prendre aucune décision d’ordre médical sur la 40°C tion admissibles base de ces seules mesures (par ex. choix de médica- 5°C RH 15-93% ments et de leurs dosages) ! Protéger contre l’humidité...
  • Page 4 • Évitez des mesures trop fréquentes ou une pression conti- de garantir la précision des valeurs et d’optimiser la durée nue du brassard. Elles entraînent une réduction de la cir- de vie du produit : culation sanguine et constituent un risque de blessure. –...
  • Page 5 3. Description de l’appareil • Lorsqu’elles sont usagées ou si l’appareil ne doit pas être utilisé avant longtemps, retirez les piles de l’appareil. Vous éviterez ainsi les dommages liés aux fuites. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. • N’utilisez pas des types ou des marques de piles diffé- mmHg rents et n’utilisez pas des piles d’une capacité...
  • Page 6 4. Préparation de la mesure Données affichées à l’écran : Insérer la pile 4 x AA (LR6) 1,5 V • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. • Insérez quatre piles de type 1,5V AA (type alcaline LR6). Veillez impérative- ment à insérer les piles en respectant la polarité...
  • Page 7 5. Mesurer la tension Remarque : ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives : Pb : pile Avant la mesure, placez l’appareil à température ambiante. contenant du plomb, Cd : pile contenant du Positionner la manchette cadmium, Hg : pile contenant du mercure. Placez la manchette sur le bras gauche nu.
  • Page 8 Attention : L’appareil ne doit être utilisé qu’avec la man- • Installez-vous confortablement avant de prendre votre chette d’origine. La manchette est prévue pour un tour de tension. Faites en sorte que votre dos et vos bras soient bras de 22 à 36 cm. bien appuyés sur le dossier et les accoudoirs.
  • Page 9 • La manchette se gonfle automatiquement. Relâchez cas échéant après la mesure, par le symbole . Cela peut lentement la pression d’air contenu dans la manchette. indiquer une arythmie. L’arythmie est une maladie qui se ca- En cas de tendance connue à une tension élevée, gonflez ractérise par une anomalie du rythme cardiaque, en raison de nouveau la manchette pour augmenter la pression.
  • Page 10 Plage des valeurs de tension Systole (en mmHg) Diastole (en mmHg) Solution Niveau 3 : Forte hypertonie ≥ 180 ≥ 110 consulter un médecin Niveau 2 : hypertonie moyenne 160 – 179 100 – 109 consulter un médecin Niveau 1 : légère hypertonie 140 –...
  • Page 11: Sbm 46

    M tout en maintenant la touche de fonction -/+ 10. Caractéristiques techniques enfoncée. N° du modèle SBM 46 8. Message d’erreur/Résolution des erreurs Mode de mesure Mesure de la tension artérielle au bras, En cas d’erreur, un message d’erreur s’affiche à l’écran _.
  • Page 12: Mode D'emploi

    Des modifications pourront être apportées aux carac- Mémoire 4 x 30 emplacements d'enregistrement téristiques techniques sans avis préalable à des fins Dimensions L 140 mm x l 98 mm x H 53 mm d’actualisation. Poids Environ 262 g (sans les piles ni la man- • Cet appareil est conforme à la norme européenne chette) EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité...
  • Page 13 Tel.: 0 44 200 1140 service après-vente. service-f@sanitas-online.de 11. Garantie / Service En cas de réclamation, le client a droit à réparation de la marchandise par notre atelier ou par un atelier autorisé par Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,...

Table des Matières