AEG HKB75540NB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HKB75540NB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HKB75540NB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
24
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HKB75540NB

  • Page 1 HKB75540NB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................21 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan uitgesloten. Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de • kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur.
  • Page 6 • Verzeker u ervan dat de stekker uit het apparaat volledig van het lichtnet het stopcontact is getrokken, voordat afgesloten kan worden. Het u welke werkzaamheden dan ook isolatieapparaat moet een uitvoert. contactopening hebben met een • Zorg ervoor dat de parameters op het minimale breedte van 3 mm.
  • Page 7 NEDERLANDS • Het apparaat mag niet worden • Het gebruik van een kookapparaat op gebruikt als werkblad of aanrecht. gas leidt tot de productie van warmte • Als u eten in de hete olie doet, kan en vocht. Zorg voor een goede het spatten.
  • Page 8: Montage

    2.6 Servicedienst • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. • Neem contact op met een erkende correcte afvalverwerking van het servicedienst voor reparatie van het apparaat. apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend originele •...
  • Page 9 NEDERLANDS vast. Ga vervolgens door met de voor het nieuwe type gastoevoer. U gasaansluiting. kunt het plaatje vinden in het zakje dat bij het apparaat geleverd is. De flexibele leiding is klaar voor gebruik Als de toevoergasdruk aanpasbaar is of als de leiding: verschilt van de vereiste druk, moet u •...
  • Page 10 1/4 Als nadat de kookplaat op draai los (1/2 draai bij een de stroom is aangesloten multibrander). het controlelampje aangaat, 6. Herplaats de magneethouder en de draait u de regelknop aan en knop. uit en wacht u totdat het restwarmtelampje uitgaat.
  • Page 11 NEDERLANDS 3.7 In elkaar zetten A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm LET OP! 560 mm Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 3.8 Installeren van kookplaat onder de afzuigkap Als u de kookplaat onder een kap monteert, moet u...
  • Page 12: Beschrijving Van Het Product

    3.9 Mogelijkheden voor A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de Keukenmeubel met oven kookplaat moet eenvoudig te Om veiligheidsredenen en om een verwijderen zijn en eenvoudig toegang gemakkelijke verwijdering van de oven bieden indien technische hulp nodig is.
  • Page 13 NEDERLANDS 4.2 Indeling Bedieningspaneel Maak gebruik van de sensorvelden om de kookwekker en Hob²Hood te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    WAARSCHUWING! Te restewarmte-indicatie Er bestaat gaat branden als u de verbrandingsgevaar door brander uitschakelt. restwarmte. Bereidingstijd (min.) Knop van de brander op < 5 op > 5 Multikroon uit na 25 uit na 25 Normaal (linksvoor) uit na 10...
  • Page 15 NEDERLANDS WAARSCHUWING! Draai als de brander per Ga voorzichtig te werk bij ongeluk uit gaat de het gebruik van branders bedieningsknop naar de uit (open vuur) in de keuken. De stand en probeer na fabrikant kan niet minimaal 1 minuut de aansprakelijk gesteld brander weer aan te steken.
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    Automatische modi 2. Raak van de timer aan om de tijd in te stellen (00 - 99 minuten). Stand Automati- Ventilator- Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00. sche verlich- snelheid ting In de laatste minuut...
  • Page 17 Normaal (linksvoor) 120 - 220 Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met Sudderbrander 80 - 180 deze functie werken. De AEG- afzuigkappen die met deze functie 6.3 Praktische tips voor werken moeten het symbool hebben. Hob²Hood Als u de kookplaat bedient met de...
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING 2. De emaillelaag kan scherpe randen WAARSCHUWING! hebben, dus wees voorzichtig tijdens Raadpleeg de hoofdstukken het met de hand afwassen en Veiligheid. afdrogen. Verwijder hardnekkige vlekken zo nodig met een 7.1 Algemene informatie pastareiniger. 3. Zorg er na het reinigen van de •...
  • Page 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS suikerhoudend voedsel, anders kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel.
  • Page 20 8.1 Wat moet ik doen als ... Storing Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de vonk- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat ontsteking wordt geacti- sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het veerd.
  • Page 21: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 8.3 Labels meegeleverd in de rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over het zak met accessoires service center en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje. Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO.
  • Page 22: Energiezuinigheid

    9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRANDER NORMAAL MINIMUM INSPUIT- NOMINALE GASSTROMING VERMO- VERMO- MARKERING GEN kW GEN kW G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multikroon 3,55 Normale brander Sudderbran- 0,33 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HKB75540NB Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat...
  • Page 23 NEDERLANDS Aantal gasbranders Links achter - semi-snel 59.1% Rechts achter - semi-snel 59.1% Centrummidden - Multikronen- 57.1% Energiezuinigheid per gasbrander brander (EE gas burner) Linksvoor - Normale brander 54.5% Rechts voor - hulp niet van toepas- sing Energiezuinigheid voor de gas- 57.4% kookplaat (EE gas hob)
  • Page 24 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 25 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 26 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, • assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à...
  • Page 28 électriques de votre réseau. d'au moins 3 mm. • Assurez-vous que l'appareil est bien 2.3 Raccordement au gaz installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si • Tous les raccordements au gaz présente) non serrée peuvent être à...
  • Page 29 FRANÇAIS • Lorsque vous versez un aliment dans un diamètre supérieur à celui des de l'huile chaude, elle peut brûleurs. éclabousser. • Assurez-vous que les récipients sont placés au centre des brûleurs. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que la flamme ne Risque d'incendie et s'éteint pas lorsque vous tournez d'explosion.
  • Page 30: Installation

    • Débranchez l’appareil de • Utilisez exclusivement des pièces l'alimentation électrique avant toute d'origine. opération de maintenance. 2.7 Mise au rebut • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. AVERTISSEMENT! • Nettoyez l'appareil avec un chiffon Risque de blessure ou doux humide.
  • Page 31 FRANÇAIS C. Coude fourni avec l'appareil gaz que vous utilisez (voir le tableau Gaz liquéfié dans le chapitre « Données Utilisez un support de tuyau en techniques »). caoutchouc pour le gaz liquéfié. 4. Assemblez les pièces et suivez la Intercalez toujours le joint.
  • Page 32 être adaptée au câble d'alimentation. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise correcte. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
  • Page 33 FRANÇAIS 1. Reliez le fil vert et jaune (terre) à la borne portant la lettre « E » ou le symbole de terre ou de couleur verte et jaune. 2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne portant la lettre « N » ou de couleur bleue.
  • Page 34: Description De L'appareil

    3.8 Installation de la table de Élément de cuisine avec une porte cuisson sous une hotte 30 mm Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux min 20 mm instructions d'installation de (max 150 mm) 60 mm la hotte pour connaître la...
  • Page 35 FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande Utilisez les touches sensitives pour régler le Minuteur et la fonction Hob²Hood. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction.
  • Page 36: Utilisation Quotidienne

    AVERTISSEMENT! Le voyant de chaleur Il y a risque de brûlures par résiduelle s'allume lorsque la chaleur résiduelle. vous éteignez le brûleur. Durée de cuisson (min) Manette du brûleur marche < 5 marche > 5 Multi couronne éteint au bout de 25 éteint au bout de 25...
  • Page 37 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! ATTENTION! Faites très attention lorsque En cas de coupure vous utilisez une flamme nue d'électricité, vous pouvez dans une cuisine. Le allumer le brûleur sans fabricant décline toute dispositif électrique : pour responsabilité en cas de cela, approchez une flamme mauvaise utilisation de la du brûleur, tournez la flamme.
  • Page 38: Conseils

    5.3 Arrêt du brûleur cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les Pour éteindre la flamme, tournez la deux d'un communicateur de signal infrarouge. Vous pouvez également manette sur la position Arrêt...
  • Page 39 FRANÇAIS 6.1 Récipients Brûleur Diamètre du ATTENTION! récipient (mm) N'utilisez pas de plats en fonte, en argile, en grès, de Multi couronne 220 - 260 grils ou de plats à gratin. Semi-rapide (arrière 120 - 240 gauche) AVERTISSEMENT! Ne placez pas le même Semi-rapide (arrière 120 - 240 récipient sur deux brûleurs.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    Pour trouver la gamme complète des infrarouge Hob²Hood reste hottes dotées de cette fonction, propre. consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont Les autres appareils dotées de cette fonction doivent porter télécommandés peuvent bloquer le signal. N'utilisez...
  • Page 41 FRANÇAIS 7.3 Retrait des supports de casserole Pour que les supports de casserole restent dans la bonne position, ils sont montés sur des picots métalliques sur l'arrière de la table de cuisson. Pour La forme des supports de casseroles et faciliter le nettoyage, les supports de le nombre de brûleurs dépend du casseroles sont démontables.
  • Page 42: Dépannage

    7.6 Entretien périodique dotée d'une électrode en métal. Veillez à maintenir ces composants propres afin Contactez périodiquement votre service de faciliter l'allumage. Assurez-vous après-vente pour contrôler l'état du également que les orifices des tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur couronnes des brûleurs ne sont pas...
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les voyants lumineux de la Test du voyant lumineux. Reportez-vous au chapitre manette s'allument après « Installation ». raccordement de la table de cuisson sur le secteur ou après une coupure de cou- rant. La fonction Hob²Hood ne Vous avez couvert le ban- Retirez l'objet du bandeau fonctionne pas.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    B. Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant). C. Collez-la sur la notice d'utilisation. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Dimensions de la table de cuisson Largeur 740 mm Profondeur 510 mm 9.2 Autres caractéristiques techniques...
  • Page 45: Rendement Énergétique

    Semi-rapide Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HKB75540NB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 59.1% Arrière droit - Semi-rapide 59.1%...
  • Page 46 • Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez besoin. • Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson. • Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser le liquide frémir.
  • Page 47 9. TECHNISCHE DATEN....................67 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................69 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 48 Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 49 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 50: Sicherheitsanweisungen

    Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung • angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel.
  • Page 51 DEUTSCH • Der Boden des Geräts kann heiß isolierten Teile müssen so befestigt werden. Achten Sie darauf eine werden, dass sie nicht ohne Werkzeug feuerfeste Trennplatte unter dem entfernt werden können. Gerät anzubringen, damit der Boden • Stecken Sie den Netzstecker erst nach nicht zugänglich ist.
  • Page 52 2.4 Verwendung WARNUNG! Risiko von Schäden am WARNUNG! Gerät. Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Entfernen Sie vor dem ersten • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Gebrauch das gesamte leerkochen. Verpackungsmaterial, die Aufkleber •...
  • Page 53: Montage

    DEUTSCH • Lassen Sie keine säurehaltigen Benutzen Sie keine Scheuermittel, Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft scheuernde oder kalklösende Reinigungsmittel Reinigungsschwämmchen, mit dem Kochfeld in Berührung Lösungsmittel oder kommen. Diese könnten matte Metallgegenstände. Flecken verursachen. • Reinigen Sie die Brenner nicht im •...
  • Page 54 Edelstahlrohrs mit Gas- • Es leicht untersucht und sein Zustand Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei überprüft werden kann. Verwendung flexibler Metallrohre muss Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs darauf geachtet werden, dass sie nicht ist auf Folgendes zu achten: mit beweglichen Teilen in Kontakt •...
  • Page 55 DEUTSCH 3. Entfernen Sie den Knopf und heben Sie mit einem kleinen Schraubendreher den Magnethalter aus Kunststoff an und entfernen Sie ihn.. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur 4.
  • Page 56 3.7 Montage Leuchtet die Kontrolllampe nach dem Netzanschluss des Kochfelds, schalten Sie den Wahlknopf ein und aus und warten Sie, bis die Restwärmeanzeige erlischt. 3.6 Anschlusskabel Ersetzen Sie das Anschlusskabel ausschließlich durch das spezielle Kabel oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: H03V2V2-F T90.
  • Page 57 DEUTSCH 3.9 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Küchenschrank mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Entfernbare Platte B.
  • Page 58: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Normalbrenner Multikronen-Brenner Hilfsbrenner Bedienfeld Einstellknöpfe Fenster für das Hob²Hood Infrarotsignal 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie den Kurzzeitwecker und Hob²Hood über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion...
  • Page 59: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4.3 Einstellknopf A. Restwärmeanzeige. WARNUNG! Symbol Beschreibung Es besteht Verbrennungsgefahr durch Keine Gaszufuhr/ausge- Restwärme. schaltet Die Restwärmeanzeige Zündstellung/maximale leuchtet, wenn Sie den Gaszufuhr Brenner ausschalten. minimale Gaszufuhr 4.4 Restwärme Garzeit (Min.) Einstellknopf des Brenners ein < 5 ein > 5 Multikronen-Brenner aus nach 25 aus nach 25...
  • Page 60 5.1 Brennerübersicht WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die...
  • Page 61 DEUTSCH VORSICHT! WARNUNG! Wenn kein Strom zur Wenn Sie den Einstellknopf Verfügung steht, können Sie nicht in die Aus-Position den Brenner auch ohne drehen, ertönt nach zwei Strom zünden. Bringen Sie Stunden ein Warnsignal und eine Flamme in die Nähe die Symbole blinken rot.
  • Page 62: Tipps Und Hinweise

    Die Funktion hat keine Modus Automati- Lüfterdreh- Auswirkung auf den sche Ein- zahl Brennerbetrieb. schaltung der Beleuch- Hob²Hood tung Diese innovative automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Dunstabzugshaube. Das Stufe 1 Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Stufe 2 Infrarotsignalen.
  • Page 63 Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser 6.3 Tipps und Hinweise für Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf Hob²Hood unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Wenn Sie das Kochfeld mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Funktion betreiben: Symbol gekennzeichnet.
  • Page 64: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Seien Sie beim WARNUNG! Wiederaufsetzen der Siehe Kapitel Topfträger vorsichtig, Sicherheitshinweise. um Beschädigungen der Oberseite des Kochfelds 7.1 Allgemeine Informationen zu vermeiden. • Reinigen Sie das Kochfeld nach 2. Wenn Sie die Topfträger von Hand jedem Gebrauch.
  • Page 65: Fehlersuche

    DEUTSCH Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel.
  • Page 66 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie versuchen, den nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Funkenerzeuger zu verwen- Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- den.
  • Page 67: Technische Daten

    DEUTSCH 8.2 Wenn Sie das Problem Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die nicht lösen können... Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Garantieheft. können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten 8.3 Im Zubehörbeutel Kundendienst.
  • Page 68 9.2 Sonstige technische Daten G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 10,9 kW Gas - Origi- (BE) nal: GESAMTLEIS- G20 (2E) 20 mbar (LU) 10,9 kW TUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/h G31 (3+) 37 mbar 732 g/h...
  • Page 69: Energieeffizienz

    MARKE Std. G30 28-30 G31 37 mbar mbar Hilfsbrenner 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HKB75540NB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 59.1% Hinten rechts – Normalbrenner 59.1% Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte - Multikronen-Brenner 57.1%...
  • Page 70 www.aeg.com...
  • Page 71 DEUTSCH...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table des Matières