Suunto t3c Guide D'utilisation
Suunto t3c Guide D'utilisation

Suunto t3c Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour t3c:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

fr
Guide d'utilisation
1
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Suunto t3c

  • Page 1 Guide d’utilisation...
  • Page 2 MODES et VUES Time (Temps) Training Speed & Distance (Entraînement) (Vitesse et distance) • jour de la • training effect • distance semaine • calories • vitesse moyenne • date • fréquence cardiaque • vitesse maximum • secondes moyenne • temps du tour •...
  • Page 3: Table Des Matières

    1 Introduction ................5 2 Définition des paramètres principaux .
  • Page 4 4.3 Étalonnage du POD (dispositif périphérique) ......31 5 Utilisation du mode TIME (HEURE) ........... 32 5.1 Paramétrage de l'heure et de la deuxième heure .
  • Page 5 9.4 CE ................47 9.5 FCC .
  • Page 6: Introduction

    1 INTRODUCTION Merci d'avoir choisi Suunto t3c comme compagnon de vos entraînements. Suunto t3c est un cardiofréquencemètre de haute précision conçu pour rendre votre entraînement aussi bénéfique et agréable que possible. Suunto t3c permet un entraînement par zone de fréquence cardiaque, mesure précisément les calories brûlées et enregistre votre historique d'entraînement.
  • Page 7: Définition Des Paramètres Principaux

    2 DÉFINITION DES PARAMÈTRES PRINCIPAUX Avant de commencer votre entraînement, vous devez définir les paramètres des modes (GÉNÉRAL) et (DONNÉES PERSONNELLES). Ils garantissent des mesures GENERAL PERSONAL et calculs précis. Vous êtes invité à définir les paramètres principaux dès la première mise en marche de l'appareil (en appuyant sur n'importe quel bouton).
  • Page 8 Paramètre Valeur Description height cm / ft Unités de taille : centimètres ou pieds time 12h / 24h Format d'heure : 12 ou 24 heures date dd.mm. / Format de date : jour-mois ou mois-jour mm.dd. save ask / all Enregistrer le journal : demande avant d'enregistrer ou tout enregistrer Foot...
  • Page 9: Paramètres Personnels

    Par le biais des paramètres du menu (DONNÉES PERSONNELLES), réglez votre PERSONAL cardiofréquencemètre Suunto en fonction de vos caractéristiques physiques et de votre activité. De nombreux calculs utilisent ces paramètres. Il est important que vous soyez aussi précis que possible lorsque vous définissez ces valeurs.
  • Page 10: Taux D'activité

    Pour modifier les paramètres du mode (DONNÉES PERSONNELLES) : PERSONAL 1. En mode (Heure), entrez dans le menu ( ) (RÉGLAGE) et faites défiler TIME l'affichage à l'aide du bouton [Lap +] (Tour +) pour accéder à (DONNÉES PERSONAL PERSONNELLES). 2.
  • Page 11 Récréatif Si vous participez régulièrement à des sports récréatifs ou si vous pratiquez une activité physique à raison de : ● moins d'une heure par semaine, utilisez le niveau 2. ● plus d'une heure par semaine, utilisez le niveau 3. Fitness Si vous pratiquez régulièrement un sport et que votre activité, intense, dure : ●...
  • Page 12: Fréquence Cardiaque Maximum

    REMARQUE: Si vous vous entraînez sans le cardiofréquencemètre Suunto, le taux d'activité ( ) risque de diminuer, bien que vous vous soyez entraîné au niveau décrit. ACT CLASS Par conséquent, nous vous recommandons de vous entraîner avec le cardiofréquencemètre Suunto pour vous assurer qu'il vous guide correctement.
  • Page 13: Utilisation Du Mode Training (Entraînement)

    (ENTRAÎNEMENT) gère les mesures de tous vos entraînements. TRAINING REMARQUE: Même si Suunto t3c et l émetteur thoracique sont étanches, le signal radio ne passe pas dans l eau, ce qui rend impossible toute communication entre votre Suunto t3c et l émetteur thoracique.
  • Page 14: Début D'une Séance D'entraînement

    électronique, vous utilisez la ceinture émettrice à vos risques et périls. Avant utilisation, nous vous recommandons d'effectuer un test d'effort avec le cardiofréquencemètre et la ceinture Suunto sous surveillance médicale. L'activité physique peut comporter des risques, en particulier pour les personnes restées inactives au cours d'une certaine période. Nous vous conseillons vivement de consulter un médecin avant de commencer un programme d'activité...
  • Page 15: Pendant L'entraînement

    REMARQUE: L'enregistreur de journal doit être arrêté pour que vous puissiez le réinitialiser. Si votre fréquence cardiaque maximum a dépassé la valeur maximum définie, le cardiofréquencemètre Suunto vous demande si vous souhaitez définir cette nouvelle valeur maximum lorsque vous effacez la séance. 3.3 Pendant l'entraînement Votre cardiofréquencemètre Suunto dispose de plusieurs indicateurs visuels et audio...
  • Page 16: Après L'entraînement

    (TEMPS DE TOUR), la vue du bas affiche le temps de tour actuel. LAPTIME 3.4 Après l'entraînement 3.4.1 Visualisation des journaux d'entraînement Le cardiofréquencemètre Suunto peut enregistrer chaque séance d'entraînement dans le registre de journaux. Les informations disponibles par séance enregistrée sont les suivantes : ● Training Effect (TE, effet d'entraînement) atteint ●...
  • Page 17: Visualisation Des Cumuls D'entraînement

    PC (mémo JOURNAUX SUR PC) avant que la mémoire soit pleine (PC POD nécessaire). 3.4.2 Visualisation des cumuls d'entraînement Votre cardiofréquencemètre Suunto peut enregistrer vos séances d'entraînement et récapituler les données en fonction des semaines et des mois. Les périodes disponibles sont les suivantes : (CETTE SEMAINE) : semaine actuelle, du lundi au dimanche ●...
  • Page 18: Utilisation Du Training Effect (Effet D'entraînement)

    3.5 Utilisation du Training Effect (Effet d'entraînement) Training Effect (TE, effet d'entraînement) est une fonction unique du cardiofréquencemètre Suunto qui mesure l'effet réel d'un entraînement sur votre condition physique. Avec Training Effect (effet d'entraînement), vous pouvez être sûr que vos entraînements auront le résultat attendu.
  • Page 19 Dans l'entraînement par zone, vous essayez de maintenir votre fréquence cardiaque à un certain niveau durant tout l'entraînement. Avec le Training Effect, vous devez simplement atteindre l'objectif souhaité une fois au cours de l'entraînement. Training Effect Result Description 1.0-1.9 Minor Améliore la capacité...
  • Page 20 CONSEIL: Training Effect (Effet d'entraînement) est une fonction évoluée qui peut vous aider de plusieurs manières. Pour plus de détails à propos du TE (Effet d'entraînement), reportez-vous au Suunto Training Guide (guide d'entraînement Suunto), que vous pouvez télécharger sur le site Internet suunto.com/training.
  • Page 21: Utilisation Des Limites Et Zones De Fréquence Cardiaque

    REMARQUE: Vous ne pouvez pas verrouiller les boutons dans la vue Training Effect (Effet d'entraînement). Passez à une autre vue pour les verrouiller (puis revenez à l'autre vue, si vous le souhaitez). La technologie d'analyse de la fréquence cardiaque générant l'effet d'entraînement (Training Effect) est fournie et prise en charge par Firstbeat Technologies Ltd.
  • Page 22 Dans le menu (LIMITES FC), vous pouvez activer ou désactiver les limites de HR LIMITS fréquence cardiaque, définir les limites supérieure et inférieure, et activer ou désactiver l'alarme de fréquence cardiaque. Paramètre Valeur Description hr limits on / off Fonction de limite de fréquence cardiaque : Marche ou Arrêt lower bpm / %...
  • Page 23: Zones De Fréquence Cardiaque

    Si vous souhaitez que votre séance d'entraînement ait un rythme soutenu, paramétrez vos limites de fréquence cardiaque de manière à atteindre vos limites de Zone 3 et activez l'alarme de limite de fréquence cardiaque. Le cardiofréquencemètre Suunto vous avertit lorsque vous allez trop lentement, ou lorsque vous forcez trop.
  • Page 24 REMARQUE: Les zones définies par défaut sont conformes aux prescriptions de l'American College of Sports Medicine pour la prescription d'exercice physique. Dans le menu (ZONES FC), vous pouvez activer la fonction de zones, définir HR ZONES des zones limites, et activer ou désactiver le son. Lorsque la fonction de zones et le son sont activés, votre appareil vous avertit lorsque vous passez d'une zone à...
  • Page 25: Utilisation Des Intervalles Et De L'échauffement

    3.7 Utilisation des intervalles et de l'échauffement Votre cardiofréquencemètre Suunto permet l'entraînement par intervalles, c'est-à-dire un entraînement alternant des périodes d'effort intense et des périodes de récupération. Utilisez pour définir la durée des différents intervalles.
  • Page 26 trouvez. L'indicateur de tour sur le cadran indique le nombre total d'intervalles effectués, par exemple int1 (lap1), int2 (lap2), int1 (lap3), int2 (lap4), et ainsi de suite. Paramètre Valeur Description int1 on / off Intervalle 1 : Marche ou Arrêt int1 0'00 Durée de l'intervalle 1 : minutes et secondes...
  • Page 27 CONSEIL: Si vous souhaitez utiliser des intervalles de durée identique pour l'effort et la récupération, il suffit d'activer et de définir l'intervalle 1 ( ). Le cardiofréquencemètre INT1 utilise alors cette durée pour chaque tour (intervalle).
  • Page 28: Utilisation Du Mode Speed And Distance (Vitesse Et Distance)

    Le mode (Vitesse et distance) est disponible une fois que vous avez SPEED AND DISTANCE relié un POD (vitesse et distance) à votre cardiofréquencemètre Suunto. 4.1 Relier un POD (dispositif périphérique) Pour utiliser le mode (vitesse et distance), vous devez d'abord relier SPEED AND DISTANCE votre cardiofréquencemètre Suunto à...
  • Page 29: Autolap (Tour Automatique) Et Limites De Vitesse

    (entraînement fractionné). Lorsque la fonction Autolap (Tour automatique) est activée (et qu'un dispositif périphérique POD capteur de vitesse et de distance est activé), le cardiofréquencemètre Suunto indique la distance totale, la vitesse de tour moyenne et le temps mis pour chaque tour.
  • Page 30 REMARQUE: Lors de l'utilisation de la fonction Autolap (Tour automatique), il est très important d'étalonner votre POD capteur de vitesse et de distance de façon précise. Paramètre Valeur Description autolap on / off Fonction Autolap (Tour automatique) : Marche ou Arrêt dist.
  • Page 31 CONSEIL: Cette fonction inclut une fonction Autopause (Pause automatique) qui, lorsqu'elle est activée, arrête votre séance lorsqu'une vitesse très lente est détectée au cours de l'utilisation d'un dispositif périphérique POD Suunto capteur de vitesse et de distance. La séance est réactivée lorsque vous accélérez à nouveau.
  • Page 32: Étalonnage Du Pod (Dispositif Périphérique)

    5. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter. 4.3 Étalonnage du POD (dispositif périphérique) Pour obtenir des valeurs précises, vous devez étalonner un POD Suunto qui mesure la vitesse et les distances. La procédure d'étalonnage diffère d'un type de POD à un autre.
  • Page 33: Utilisation Du Mode Time (Heure)

    5 UTILISATION DU MODE TIME (HEURE) Le mode (HEURE) gère l'heure du jour dans deux fuseaux horaires : heure principale TIME et deuxième heure. Dans les menus (ALARME), (HEURE) et , les paramètres suivants sont ALARM TIME DATE disponibles : Paramètre Valeur Description...
  • Page 34: Paramétrage De L'alarme

    3. Validez la valeur et accédez au paramètre suivant en appuyant sur [Mode]. 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 5. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter. Cas de figure possible en situation réelle: Connaissance de l'heure Si vous voyagez à...
  • Page 35 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour paramétrer l'heure de l'alarme. 5. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter. Arrêt momentané de l'alarme Désactivez l'alarme en appuyant sur [View Back] (Vues Précédent). Appuyez sur n'importe quel autre bouton pour activer la fonction Snooze (Arrêt momentané) de l'alarme. Chaque arrêt momentané...
  • Page 36: Fonctions Générales

    6 FONCTIONS GÉNÉRALES 6.1 Backlight (Rétroéclairage) Pour activer le rétroéclairage, appuyez sur [Light -] (Lumière -). Le rétroéclairage s'éteint automatiquement. Si vous souhaitez utiliser le rétroéclairage lorsque vous modifiez les paramètres, vous devez l'activer avant d'accéder aux paramètres. Le rétroéclairage se réactive lorsque vous appuyez sur un bouton.
  • Page 37: Mode Sleep (Veille)

    6.3 Mode Sleep (Veille) Vous pouvez mettre votre cardiofréquencemètre Suunto en veille pour prolonger la durée de vie de la pile ou pour supprimer l'historique d'entraînement enregistré. Les paramétrages personnels ne sont pas supprimés.
  • Page 38: Raccordement À Un Pc (En Option)

    Pour télécharger vos journaux sur un ordinateur, vous devez acheter un capteur Suunto PC POD. Le Suunto PC POD permet aussi un contrôle fréquence cardiaque en temps réel.
  • Page 39: Dépannage

    7 DÉPANNAGE Votre cardiofréquencemètre Suunto utilise une transmission haute fréquence pour éviter les perturbations de valeurs. Si vous perdez le signal, essayez les actions suivantes : ● Quittez, puis entrez à nouveau dans le mode (ENTRAÎNEMENT). TRAINING ● Vérifiez que vous avez correctement positionné la ceinture.
  • Page 40 Vous pouvez procéder de la même façon si vous rencontrez des problèmes avec la réception du signal d'un Suunto POD.
  • Page 41: Entretien

    Élimination des rayures Utilisez Polywatch pour éliminer les petites rayures sur le cadran. Il est en vente chez les distributeurs Suunto agréés, dans la plupart des horlogeries et sur le site de vente en ligne Suunto (shop.suunto.com). Nettoyage et produits d'entretien Nettoyez votre appareil à...
  • Page 42: Ajustement De La Longueur Du Bracelet

    8.3 Changement de bracelet Il existe différents bracelets pour votre cardiofréquencemètre Suunto. Adressez-vous à votre détaillant local ou demandez à votre revendeur local ou visitez la boutique en ligne Suunto (shop.suunto.com) pour voir les accessoires disponibles.
  • Page 43: Remplacement De La Pile De La Montre-Ordinateur

    8.4 Remplacement de la pile de la montre-ordinateur Remplacez la pile avec prudence pour que votre cardiofréquencemètre Suunto reste imperméable. Un remplacement négligé risque d'annuler la garantie. Remplacez la pile comme illustré ci-dessous :...
  • Page 44: Remplacement De La Pile De La Ceinture

    REMARQUE: Si le filetage du couvercle est endommagé, veuillez envoyer votre appareil à un distributeur Suunto agréé pour réparation. 8.5 Remplacement de la pile de la ceinture Remplacez la pile comme illustré ci-dessous :...
  • Page 45 REMARQUE: Nous vous recommandons de remplacer le couvercle et le joint torique en même temps que la pile pour que l'émetteur reste propre et étanche. Les couvercles de rechange sont disponibles avec les piles de rechange.
  • Page 46: Caractéristiques

    ● Imperméabilité (appareil) : 30 m/100 ft (ISO 2281) ● Imperméabilité (ceinture) : 20 m/66 ft (ISO 2281) ● Fréquence de transmission : 2,465 GHz, compatibilité ANT Suunto ● Rayon de transmission : jusqu'à 10 m/30 ft ● Pile remplaçable par l'utilisateur : (appareil/ceinture) 3V CR2032 Enregistreur de journal ●...
  • Page 47: Marque

    ● Maximum pour affichage en pourcentage : 240 bpm 9.2 Marque Suunto et ses noms de produits, de marques et de services, déposés ou non, sont protégés par Suunto ou par leur propriétaire respectif. Tous droits réservés. Firstbeat et Analyzed by Firstbeat sont des marques déposées ou non de Firstbeat Technologies Ltd.
  • Page 48: Fcc

    Si cet appareil cause des interférences nuisibles à d'autres équipements, essayez de résoudre le problème en changeant l'équipement de place. Consultez un distributeur Suunto agréé ou tout autre technicien d'entretien habilité si vous ne parvenez pas à éliminer ce problème. Fonctionnement soumis aux conditions suivantes : ●...
  • Page 49: Avis Concernant Les Brevets

    AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT FCC : Les changements ou modifications non expressément approuvés par Suunto Oy peuvent annuler votre droit d'utiliser cet appareil aux termes des réglementations FCC. 9.6 Avis concernant les brevets Ce produit est protégé par les brevets et demandes de brevets suivants, ainsi que les législations nationales correspondantes : US 11/432,380, US 11/181,836, US 11/169712,...
  • Page 50: Avis De Non-Responsabilité

    10 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ 10.1 Responsabilité de l'utilisateur Cet appareil est uniquement destiné aux loisirs. Les cardiofréquencemètres Suunto ne doivent pas être utilisés pour obtenir des mesures qui requièrent une précision professionnelle ou de qualité de laboratoire. 10.2 Avertissements Si vous portez un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre dispositif électronique, vous utilisez la ceinture émettrice à...
  • Page 52: Index

    Index ajustement de la longueur du bracelet, 41 échauffement, 24 alarm, 33 élimination des rayures, 40 Snooze (Arrêt momentané), 33 enregistreur de journal, 13 entraînement début d'une séance d'entraînement, ceinture émettrice activation, 12 enregistreur de journal, 13 remplacement de la pile, 43 étalonner, 31 changement de bracelet, 41 consignes générales, 40...
  • Page 53 menu paramètres ALARM (ALARME), 32 GENERAL (GÉNÉRAL), 6 AUTOLAP (TOUR AUTOMATIQUE), 28 PERSONAL (DONNÉES DATE, 32 PERSONNELLES), 6 GENERAL (GÉNERAL), 6 Paramètres du mode GENERAL (GÉNÉRAL), PERSONAL (DONNÉES PERSONNELLES), 8 Paramètres du mode PERSONAL SPEED (VITESSE), 29 (DONNÉES PERSONNELLES), 6 TIME (HEURE), 32 mise au rebut de votre appareil, 48 registre de journaux, 15...
  • Page 54 zones de fréquence cardiaque, 22...
  • Page 55 SUUNTO CUSTOMER SERVICE SERVICE CLIENT SUUNTO, SUUNTO KUNDENDIENST, SERVICIO AL CLIENTE DE SUUNTO, ASSISTENZA CLIENTI SUUNTO, SUUNTO KLANTENSERVICE, SUUNNON ASIAKASPALVELU, SUUNTOS KUNDTJÄNST, SUUNTO 客户服务, SUUNTO 客戶服務 SERVIÇO AO CLIENTE DA SUUNTO, Global helpdesk +358 2 284 11 60 Suunto USA...
  • Page 56 Copyright © Suunto Oy 11/2007, 2/2008. All rights reserved.

Table des Matières