Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

32 612
32 618
32 623
Europlus
D
.....1
I
.....2
.....1
.....2
GB
NL
F
.....1
S
.....3
.....2
DK .....3
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
96.725.131/ÄM 216032/07.09
32 617
33 163
33 241
N
.....3
.....5
GR
.....4
.....5
CZ
FIN
PL
.....4
H
.....5
.....4
P
.....6
UAE
TR
.....6
BG
.....7
.....6
.....8
SK
EST
.....7
LV
.....8
SLO
.....7
.....8
HR
LT
.....9
RO
.....9
CN
.....9
RUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grohe Europlus 32 612

  • Page 1 32 623 33 241 Europlus ..1 ..2 ..3 ..5 ..6 ..7 ..9 ..1 ..2 ..4 ..5 ..6 ..8 ..9 ..1 ..3 ..4 ..5 ..7 ..8 ..9 ..2 DK ..3 ..4 ..6 ..7 ..8 Design & Quality Engineering GROHE Germany 96.725.131/ÄM 216032/07.09...
  • Page 2 32 612 32 617 33 163 32 618 32 623 33 241...
  • Page 3 *19 017 13mm 32mm...
  • Page 4 Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Funktion: Anwendungsbereich: Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen prüfen.
  • Page 5 ¡Esta información técnica de productos está Instalación: ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y destinada exclusivamente para el instalador o después de la instalación (tener en cuenta EN 806)! profesionales del sector! ¡Por favor, entréguesela al usuario! Funcionamiento: Campo de aplicación Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el No es posible el funcionamiento con acumuladores sin...
  • Page 6 Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola rörledningssystemet noggrant före och efter anvisade fackmän! installationen (observera EN 806)! Var vänlig lämna vidare till användaren! Funktion: Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar Användningsområde: felfritt. Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Den förmonterade temperaturbegränsaren är inte inte möjlig! aktiverad vid leverans.
  • Page 7 Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen ammattimiehille! asennuksen (EN 806 huomioitava)! Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! Toiminta: Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta. Käyttöalue: Esiasennettu lämpötilanrajoitin ei ole aktivoitu Käyttö...
  • Page 8 Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή και µετά την εγκατάσταση (σύµφωνα µε τις για τους εξειδικευµένους τεχνίτες! προδιαγραφές EN 806)! Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! Πεδίο εφαρµογής: Λειτουργία: Η...
  • Page 9 Estas Informações Técnicas sobre o produto Instalação: Antes e depois da instalação, enxaguar bem as destinam-se exclusivamente aos instaladores ou tubagens (respeitar a norma EN 806)! pessoal especializado instruido para o efeito! Por favor, entregue-as ao utilizador! Função: Verificar a estanqueidade das ligações e testar o Campo de aplicação: funcionamento da misturadora.
  • Page 10 Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji strokovnemu osebju! (upoštevajte standard EN 806)! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Funkcija: Področje uporabe Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede Ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) ! funkcije.
  • Page 11 Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Paigaldamine: Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast suunatud eranditult paigaldajale või pädevale paigaldamist (vastavalt EN 806)! spetsialistile. Palume edastada see kasutajale! Funktsioon: Kasutusala: Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab. Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Eelmonteeritud temperatuuripiiraja ei ole tarneolekus veekuumutiga)! aktiivne.
  • Page 12 Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după destinate exclusiv pentru instalator sau instalare (Se va respecta norma EN 806)! personalul de specialitate instruit! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Funcţionare: Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea Domeniu de utilizare: bateriei.
  • Page 13 32 623 33 163 33 241 Смеситель для умывальника Смеситель для биде отведенный душ Сливной гарнитур Контргайка Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...