Reliable EnviroMate PRO EP1000 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EnviroMate PRO EP1000:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EnviroMate PRO
EP1000
Steam Cleaning System
Système de nettoyage à vapeur
Sistema de Limpieza a Vapor
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reliable EnviroMate PRO EP1000

  • Page 1 EnviroMate PRO EP1000 Steam Cleaning System Système de nettoyage à vapeur Sistema de Limpieza a Vapor INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 17 ENVIROMATE PRO EP1000 SySTèME DE NETTOyAgE à VAPEuR guIDE D'uTIlISATION FRANÇAIS...
  • Page 18: Félicitations

    FÉlICITATIONS Nous aimerions vous remercier et vous féciliter pour l'achat du tout dernier nettoyeur à vapeur de Reliable Corporation. le nettoyage à sec au jet de vapeur peut nettoyer en profondeur et désinfecter votre domicile ou lieu de travail de façon sûre et efficacement.
  • Page 19: Importantes Instructions Relatives À La Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ • Lors de l'utilisation de votre nettoyeur à vapeur Reliable, des précautions basiques de sécurité doivent toujours être observées. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes car elles donnent des renseignements importants sur comment installer, utiliser et effectuer l'entretien de ce nettoyeur à vapeur. • Utilisez uniquement le nettoyeur à vapeur dans le but pour lequel il est prévu. • Afin de vous protéger contre un risque de choc électrique, n'immergez pas le nettoyeur à vapeur dans l'eau ou tout autre liquide. • Le nettoyeur à vapeur doit toujours être ÉTEINT (OFF) avant de le brancher ou de le débrancher d'une prise de courant murale. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le déconnecter de la prise ; au lieu de cela, saisissez-vous de la prise et tirez dessus pour la déconnecter. • Ne laissez pas le cordon d'alimentation toucher des surfaces chaudes. Laissez le nettoyeur à vapeur refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon d'alimentation autour des montants qui sont situés à l'arrière du nettoyeur à vapeur lorsqu'il n'est pas utilisé. • Ne faites pas fonctionner le nettoyeur à vapeur avec un cordon ou une prise endommagé(e), ou si le nettoyeur à vapeur est tombé ou est endommagé. Cela annule toute garantie. Veuillez contacter le lieu d'achat pour la procédure de réparation. • Une étroite supervision est nécessaire si tout appareil est utilisé par ou près d'enfants. Ne laissez pas le nettoyeur à vapeur allumé sans surveillance. • N'utilisez pas cette unité en présence d'explosifs et/ou de vapeurs inflammables. • Maintenez les fentes de ventilation sans poussière. • Ne laissez pas tomber ni n'insérez jamais d'objet dans les fentes de ventilation. •...
  • Page 20: Instructions Électriques

    • À chaque fois que le générateur de vapeur monte en température à froid, l'air à l'intérieur de l'appareil évite que la vapeur soit évacuée immédiatement. Après une minute de mise en température, réglez le bouton de régulation de la vapeur sur la position maximale et appuyez sur le bouton sous la poignée du pistolet pour expulser l'air. • Ne mettez jamais de détergents, de parfums ou tout autre produit chimique dans le réservoir d'eau. • Ne tentez jamais de vidanger le réservoir quand le bouilleur est chaud. INSTRuCTIONS ÉlECTRIQuES Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner simultanément un autre appareil de grande puissance sur le même circuit du nettoyeur à vapeur. Si un câble prolongateur est nécessaire, un câble de 15 A nominal avec une prise polarisée doit être utilisé. Des cordons avec une spécification inférieure peuvent surchauffer et entraîner des dommages. INSTRuCTIONS RElATIVES à l'EAu Votre nettoyeur à vapeur a été prévu pour être utilisé avec de l'eau courante du robinet. Afin de prolonger la durée de vie de ce produit, si vous vivez dans une zone où le niveau de dureté de l'eau est très élevé, nous recommandons d'utiliser 50% d'eau normale avec 50% d'eau distillée. TESTEZ D'ABORD, PuIS NETTOyEZ Avant de nettoyer, testez d'abord les surfaces à nettoyer à la vapeur. Nous n'assumerons aucune responsabilité si des dommages sont dûs au fait de ne pas avoir réalisé le test auparavant. DESCRIPTION Du NETTOyEuR à VAPEuR Interrupteur principal Panneau principal Cordon électrique Bouchon du réservoir d'eau Poignée de transport Roues...
  • Page 21: Accessoires Avec Le Nettoyeur À Vapeur

    ACCESSOIRES AVEC lE NETTOyEuR à VAPEuR Brosse rectangulaire pour sol Brosse triangulaire avec poils noirs en polyester 10. Nettoyeur pour vitres avec balai-raclette de 25 cm 11. Raclette noire pour revêtement 12. Entonnoir 13. Petite brosse 30 mm avec poils noirs en polyester 14. Petite brosse 38 mm avec poils noirs en polyester 15. Tuyaux prolongateurs 16. Buse avec embout en laiton 17. Tuyau flexible de 2,45 m 18. Tampon pour brosse triangulaire 19. Clé d'ouverture de la vidange 20. Tampon pour brosse rectangulaire 21. Serviette 22. Balai raclette de 35 cm pour vitres 23. Buse en aluminum COMMENT uTIlISER VOTRE NETTOyEuR à VAPEuR 1. Retirez le bouchon du réservoir d'eau (4), et remplissez le réservoir (4) jusqu'au maximum de 3L (10 à 11 tasses). Vissez le bouchon jusqu'à ce qu'il soit serré.
  • Page 22: Ce Modèle Est Fourni Avec Les Caractéristiques Suivantes

    8. Les positions 1 à 3 sur la poignée servent uniquement à réguler la vapeur (chacune offre le double de puissance et de pression par rapport à la précédente). 9. La position 4 sur la poignée déclenche l'injection d'eau chaude. Cette fonction mélange de la vapeur et de l'eau chaude pour générer un jet de nettoyage très puissant. 10 Durant l'utilisation, le témoin lumineux vert (A) s'allumera et s'éteindra alternativement. C'est normal, cela indique que la vapeur est en cours de génération dans la chambre à vapeur. 11. Pour éteindre l'unité, tournez l'interrupteur d'alimentation principale (1) sur la position 0. Il est recommandé de débrancher l'unité lorsqu'elle n'est pas utilisée. Laissez refroidir environ 30 minutes avant l'entreposage. Tout l'eau restante dans le générateur de vapeur peut y être laissée de 1 à 3 mois. N'entreposez jamais l'unité dans une zone où la température est inférieure à zéro sans avoir d'abord vidanger l'eau du réservoir, car cela peut endommager le réservoir. 12. REMARQUE : Nous recommandons de vidanger le réservoir uniquement quand le chauffe-eau est froid. Retirez le bouchon de vidange en dessous de la machine en utilisant une pièce de monnaie, dévissez complètement l'obturateur de vidange du chauffe-eau en utilisant une clé hexagonale de 20 mm (19). Après la vidange, remettez l'écrou et le bouchon. 13. La fréquence de vidange dépend de la dureté de l'eau. Au minimum, elle doit être effectuée tous les 1 à 3 mois. Pour les instructions de nettoyage, veuillez vous référer à la page 8. CE MODèlE EST FOuRNI AVEC lES CARACTÉRISTIQuES SuIVANTES TÉMOIN DE VAPEUR PRÊTE (A) Une lumière verte signale que la vapeur a atteint la pression de service maximale et que l'unité est prête à être utilisée. TÉMOIN DE NIVEAU D'EAU FAIBLE (B) Un lumière rouge d'avertissement de niveau d'eau faible signale que le réservoir d'eau doit être rempli. Si vous souhaitez continuer à nettoyer à la vapeur, dévissez le bouchon du réservoir d'eau (4) et remplissez le réservoir.
  • Page 23: Utilisation Des Accessoires

    IMPORTANT : Avant le nettoyage, effectuez une vérification de la couleur dans une zone qui n'est pas facilement visible avant de commencer. Reliable Corporation n'est pas tenue responsable quand ces instructions ne sont pas totalement respectées. RAClETTE La raclette (10) facilite le nettoyage et le dégraissage des vitres. Fixez la raclette et nettoyez à la vapeur en retirant la saleté avec la partie en caoutchouc du balai. Un balai...
  • Page 24: Buse Haute Pression Avec Petite Brosse Ronde ( Nylon, Laiton, Acier Inoxydable )

    BuSE HAuTE PRESSION AVEC PETITE BROSSE RONDE ( NylON, lAITON, ACIER INOxyDABlE ) La buse haute pression peut être utilisée avec ou sans l'une des petites brosses rondes fournies avec le nettoyeur à vapeur. Pour les éléments qui sont particulièrement sensibles aux rayures, il est préférable d'utiliser la buse sans brosse. Pour toutes les autres zones, commencez avec la brosse en nylon (moins abrasive) et travaillez avec précaution en passant à la brosse en laiton puis à celle en acier inoxydable (en option). Il est toujours préférable de prendre des précautions lors de l'utilisation de brosses pour éviter des dommages ou des rayures. L'utilisation d'une buse de vapeur seule est particulièrement adaptée pour le nettoyage et le dégraissage de nombreuses surfaces de travail, hottes de ventilation, portes vitrées des fours, grilles de ventilation, le mobilier de cuisine, les éviers en acier inoxydable ou en émail, les lavabos, les baignoires, la robinetterie (pour retirer le tartre et les résidus d'eau), les portes, les cadres métalliques, les jantes de véhicules, les zones des animaux de compagnie, etc. La brosse en nylon, grâce à sa douceur, est idéale pour retirer la saleté dans les coulis, les éviers et les autres surfaces où vous avez besoin d'une action légère de frottement, mais devez être prudent pour ne pas rayer la surface. Des travaux de nettoyage plus difficiles peuvent nécessiter l'utilisation de la brosse en laiton qui est fournie. Veuillez vous assurer de faire attention à ne pas rayer la surface avec cet outil. Le laiton est plus dur que le nylon, mais plus tendre que l'acier inoxydable. Pour des surfaces (coulis par exemple) où la saleté n'est pas correctement délogée avec la brosse en nylon, l'utilisation prudente de la brosse en laiton peut donner de meilleurs résultats. Pour les tâches de nettoyage les plus difficiles (accumulation de graisse brûlée, rouille, grille de barbecue, coulis très sale), nous vous recommandons d'acheter la brosse en acier inoxydable en option qui est disponible chez votre distributeur. Lors de l'utilisation de la buse de vapeur avec ou sans brosse, vous aurez besoin d'un tissu pour essuyer l'humidité et la saleté qui a été soulevée lors du nettoyage. EMBOuT EN AluMINuM C'est un outil à très haute pression (23) avec un long tuyau en aluminum (extrêmement chaud). Cet outil offre une pression supérieure et un jet de vapeur plus chaud que tout...
  • Page 25: Remplissage Du Réservoir

    REMPlISSAgE Du RÉSERVOIR Si sur le panneau principal (2), le témoin d'avertissement du niveau d'eau (B) s'allume lors de l'utilisation et que vous souhaitez continuer d'utiliser le nettoyeur à vapeur, vous aurez besoin de suivre ces étapes : Dévissez le bouchon noir du réservoir d'eau (4) Remplissez le réservoir avec de l'eau (voir les instructions relatives à l'eau pour plus de détails). Remettez le bouchon du réservoir (4). Si vous utilisez le chariot avec la bonbonne d'eau externe raccordée au bouchon du réservoir d'eau, suivez les mêmes étapes listées ci-dessus mais pour la bonbonne d'eau. MAINTENANCE Du CHAuFFE-EAu Pour maintenir votre nettoyeur à vapeur en bon état et pour garantir un fonctionnement constant, nous vous recommandons de nettoyer le chauffe-eau une à deux fois par an, en fonction de la dureté de l'eau. INSTRuCTIONS DE NETTOyAgE ATTENTION : Avant de vidanger le chauffe-eau , veuillez vous assurer que la machine est à température ambiante et qu'elle est déconnectée de la source d'alimentation. Retirez le bouchon de vidange en bas de la machine à l'aide d'une pièce de monnaie Dévissez complètement l'écrou de vidange en laiton du chauffe-eau en utilisant la clé hexagonale (19) de 20 mm.
  • Page 26: Dépannage

    DÉPANNAgE N'utilisez pas le nettoyeur à vapeur avec un cordon électrique ou une prise endommagé(e), ou si le nettoyeur à vapeur est tombé ou est endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas ou ne tentez pas de réparer l'unité par vous-même. Renvoyez l'unité à Reliable Corporation (voir garantie) pour une révision, une réparation ou un remplacement. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Aucune vapeur ne passe à travers 1. L'unité de vapeur n'est pas 1. Allumez l'interrupteur principal (1) les raccords de tuyauterie. allumée. 2. Si le témoin lumineux rouge (B) 2. Le réservoir d'eau est vide. clignote en s'allumant puis en 3. L'unité n'est pas branchée. s'éteignant et que vous entendez 4. Le générateur n'est pas entière- un bruit, remplissez le réservoir. ment réchauffé. 3. Branchez l'unité sur l'alimentation électrique 4. Attendez que le témoin lumineux vert (A) s'allume. Des gouttes d'eau tombent des 1. L'unité n'est pas entièrement 1. Attendez que le témoin lumineux raccords.
  • Page 27 1. Retournez le chariot à l'envers afin de visser facilement les roues arrières pivotan- tes dans les trous filetés (Fig. 1). Fig. 1 2. Assemblez la roue dans l'ordre suivant : rondelle, protection de roue en chrome, roue arrière, protection de roue en laiton, protection de roue en chrome, rondelle et fixez-les avec un écrou de sécurité sur l'ar- bre (fig. 2). Vissez à l'aide de la clé, veuillez Fig. 2 faire attention à ne pas trop les serrer. 3. Maintenez le chariot à l'endroit et placez le nettoyeur à vapeur dans celui-ci. Penchez la machine vers l'avant afin de placer les roues avants dans leur emplacement. Cela permettra aussi un positionnement correct des roues arrières (fig. 3) Fig. 3 4. Mettez le plateau pour accessoires sur la base du chariot et vissez les capuchons de fixation (fig. 4). Fig. 4...
  • Page 28 5. Les capuchons de fixation doivent être serrés jusqu'à ce que la structure du chariot soit sûre (fig. 5). Fig. 5 6. Vissez le bouchon sur le réservoir du nettoyeur à vapeur. (fig. 6) Fig. 6 7. Tournez le robinet du réservoir en posi- tion OFF (éteinte) et remplissez d'eau le réservoir (fig. 7). Placez le réservoir d'eau sur le plateau des accessoires et connec- tez le tuyau en silicone sur le bouchon de la machine, en vous assurant qu'il soit bien raccordé pour éviter les fuites d'eau. NOTE : Il est important de fermer le robi- net quand la machine est arrêtée. Fig. 7 8. Ouvrez le robinet. Veuillez remarquer : si le robinet retourne en position OFF, ou s'il se tord, tournez le tuyau en silicone près du support en caoutchouc dans la direction d'ouverture du robinet. Fig. 8...
  • Page 29: Informations Supplémentaires

    INFORMATIONS SuPPlÉMENTAIRES lE CIRCuIT D'EAu Du CHARIOT NE REQuIERT PAS DE RETIRER lA BONBONNE lORS Du REMPlISSAgE. Lors de l'utilisation, NE tirez PAS sur le tuyau à vapeur avec FORCE, cela pourrait dépla- cer la machine sur le chariot. Si vous devez mettre la BONBONNE D'EAU sur une surface PLANE, tournez le robinet en position horizontale (fig. 8).
  • Page 30: Garantie Des Produits Reliable

    GARANTIE DES PRODUITS RELIABLE Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque produit vendu par Reliable (un « Produit Reliable ») est exempt de défauts de matériels et de fabrication pour une période d'un an à partir de la date d'achat, s'il est utilisé et main- tenu correctement. Soumis aux conditions et limitations établies ci-après, Reliable réparera ou remplacera toute pièce d'un produit Reliable qui s'avère défectueuse en raison d'une fabrication incorrecte ou de matériaux défectueux. Si le Produit Reliable défectueux n'est plus disponible et ne peut pas être réparé efficacement ou remplacé par un modèle identique, Reliable remplacera le Produit Reliable défectueux par un Produit Reliable actuel de valeur équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront soient nouveaux ou remis à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux nouveaux. Si Reliable n'est pas en mesure de réparer ou de remplacer le Produit Reliable, elle remboursera la valeur actuelle du Produit Reliable au moment où la réclamation de garantie est réalisée. Cette garantie limitée ne couvre aucun dommage subi par un Produit Reliable qui résulte d'une installation incorrecte, un accident, un abus, une mauvaise utilisation, une catastrophe naturelle, une alimentation électrique insuffisante ou excessive, de conditions mécaniques ou environnementales anormales, de l'usure et de la détérioration résultant de l'utilisation normale du produit, ou tout démontage, réparation ou modification non autorisée. Cette garantie limitée ne s'étend à aucun dommage indirect ou accessoire dont peut être victime un utilisateur ou suite à l'utilisation d'un Produit Reliable, y compris mais sans s'y limiter, toute responsabilité pour des réclamations de tiers pour des dégâts et se limite au montant payé par l'acheteur original du Produit Reliable auquel cette protection de garantie limitée s'applique. Cette garantie limitée ne s'applique pas aux produits qui ont été modifiés ou dont les numéros de séries sont manquants, ou aux produits non achetés directement auprès de Reliable ou d'un revendeur autorisé pour vendre des Produits Reliable. Cette garantie limitée est l'unique garantie qui s'applique à tout Produit Reliable, elle rem- place toutes conditions qui peuvent être contenues dans un autre document ou bon d'achat et ne peut pas être transformée ou modifiée, sauf dérogation express écrite de Reliable. Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des conditions de cette garantie, veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-800-268-1649 ou par courriel à support@ reliablecorporation.com. Il vous sera demandé d'envoyer le reçu original par télécopie ou courriel. Le reçu doit prouver que vous êtes l'acheteur original, que le produit a été acheté directement chez nous ou chez un revendeur autorisé par Reliable et que la réclamation de garantie est effectuée pendant la période de garantie. Un numéro d'autorisation de renvoi (Nº RA) vous sera donné et il vous sera demandé d'expédier le produit défectueux accompagné de la preuve d'achat et du Nº RA, frais d'assurances prépayés à l'adresse suivante : Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Les expéditions avec frêt à destination seront refusées. Le risque de perte ou d'endommagement lors du transit sera assumé par le client. Une fois que Reliable reçoit le produit défectueux, elle initiera la...
  • Page 45 1 800 268 1649 www.reliablecorporation.com...

Table des Matières