Nordica INSERTO 80 HIGH PRESSURE Mode D'emploi page 91

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Aria PRIMARIA regolabile
Adjustable PRIMARY air
Einstellbare PRIMÄRLUFT
Air PRIMAIRE réglable
Aire PRIMARIO regulable
Aria SECONDARIA regolabile
Adjustable SECONDARY air
Einstellbare SEKUNDÄRLUFT
Air SECONDAIRE réglable
Aire SECUNDARIO regulable
Aria TERZIARIA PRETARATA
PRE-ADJUSTED TERTIARY Air
VORAUSTARIERTE TERTIÄRLUFT
Air TERTIAIRE PRÉ CALIBRE
Aire terciario PRECALIBRADA
Peso approssimativo (kg)
Approximate weight (kg)
Annährendes Gewicht (kg)
Poids approximatif (kg)
Peso aproximado (kg)
Misure esterne (mm); External measures (mm):
Außenabmessungen (mm); Mesures externes (mm),
Medidas exteriores (mm)
Larghezza / Width / Breite / Largeur / Ancho
Altezza
Profondità / Depth / Tiefe / Profondeur / Profundidad
Presa aria esterna Ø mm
External air intake Ø mm
Außenlufteinlass Ø mm
Prise air externe Ø mm
Toma de aire exterior Ø mm
Dimensioni bocca fuoco in mm (L x H)
Hearth opening size in mm (W x H)
Größe der Feuerraumöffnung in mm (B x H)
Dimensions d'ouverture du foyer mm (L x H)
Dimensiones de la apertura del fogón en mm (L x P)
Dimensioni focolare in mm (L x H x P)
Hearth size in mm (W x H x D)
Größe des Feuerraum in mm (B x H x T)
Dimensions du foyer en mm (L x H x P)
Dimensiones del plano fogón en mm (L x H x P)
Focolare
Hearth
Feuerraum
Foyer
Fogón
(*) Diametro 200 mm utilizzabile con canna fumaria non inferiore a 6 m. I valori sono puramente indicativi.
L'installazione deve essere comunque dimensionata e verificata secondo il metodo generale di calcolo delle UNI
EN13384-1 o altri metodi di comprovata efficienza.
(*) 200 mm diameter can be used with flue of no less than 6 m. The proposed value are indicative. The installation must, in
any case, be sized and verified according to the general calculation method in UNI EN13384-1 or by another method
of proven efficiency.
(*) Durchmesser 200 mm nutzbar mit Rauchabzug nicht unter 6 m. Die vorgeschlagenen Werte sind Richtwerte. Die
Installation muss in jedem -fall in Übereinstimmung mit der generellen Berechnungsmethode nach UNI EN13384-1
oder anderen als wirkungsvoll erwiesenen Methoden bemessen und übergeprüft werden.
(*) Diamètre de 200 mm utilisable avec conduit de fumée non inférieur à 6 m. Dans tous les cas, l'installation doit être
dimensionnée et vérifiée conformément a la méthode générale de calcul de la norme UNI EN13384-1 ou selon
d'autres méthodes dont l'efficience a été prouvée.
(*) Diámetro 200 mm utilizable con conducto de salida de humos no inferior 6 m. Los valores propuestos son
indicativos. De cualquier manera la instalación se debe dimensionar y controlar según método general de calculo de
la UNI EN13384-1 u otros métodos de eficiencia probada.
91
/ Height / Höhe / Hauteur / Alto
(Sezione minima cm
(Minimum surface cm
(Mindestoberfläche cm
(Section minimum cm
(superficie minima cm
80 High Pressure
EN10683)
2
EN10683)
2
EN10683)
2
(200 mm
EN10683)
2
EN10683)
2
500 x 230
490 x 290 x 330
Ghisa / NORDIKER
Cast-Iron / NORDIKER
Gusseisen / NORDIKER
Fonte / NORDIKER
Hierro fundido / NORDIKER
SI
YES
JA
OUI
SIM
SI
YES
JA
OUI
SIM
SI
YES
JA
OUI
SIM
130
800
555
520
120
)
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières