Nordica INSERTO 60 4.0 Manuel Utilisateur page 99

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Aria PRIMARIA regolabile
Adjustable PRIMARY air
Einstellbare PRIMÄRLUFT
Air primaire RÉGLABLE
Aire PRIMARIO regulable
Aria sECONDARIA regolabile
Adjustable SECONDARY air
Einstellbare SEkUNDÄRLUFT
Air SECONDAIRE réglable
Aire SECUNDARIO regulable
Aria TERZIARIA PRETARATA
PRE-ADJUSTED TERTIARY Air
VORAUSTARIERTE TERTIÄRLUFT
Air TERTIAIRE PRÉ CALIBRE
Aire terciario PRECALIBRADA
Certificazione
Certification
Zertifizierung
Certification
Certificación
Peso approssimativo (kg)
Approximate weight (kg)
Annährendes Gewicht (kg)
Poids approximatif (kg)
Peso aproximado (kg)
Misure esterne (mm):L= larghezza/ H=
altezza/ P= profondità
External measures (mm): W= width/ h= height/ D=
depth
Außenabmessungen (mm): L= Breite/ h= höhe/ P=
Tiefe
Mesures externes (mm): L= largeur/ h= hauteur/ P=
profondeur
Dimensões externas(mm):L=ancho/h=alto/P=profundidad
Dimensioni bocca fuoco in mm (L x h)
hearth opening size in mm (W x h)
Größe der Feuerraumöffnung in mm (B x h)
Dimensions d'ouverture du foyer mm (L x h)
Dimensiones de la apertura del fogón en mm (L x P)
Dimensioni focolare in mm (L x h x P)
hearth size in mm (W x h x D)
Größe des Feuerraum in mm (B x h x T)
Dimensions du foyer en mm (L x h x P)
Dimensiones del plano fogón en mm (L x h x P)
Focolare
Feuerraum
hearth
Foyer
Fogón
(*) Diametro 200 mm utilizzabile con canna fumaria non inferiore a 6 m. I valori sono puramente indicativi. L'installazione deve essere comunque dimensionata
e verificata secondo il metodo generale di calcolo delle UNI EN13384-1 o altri metodi di comprovata efficienza.
(*) 200 mm diameter can be used with flue of no less than 6 m. The proposed value are indicative. The installation must, in any case, be sized and verified
according to the general calculation method in UNI EN13384-1 or by another method of proven efficiency.
(*) Durchmesser 200 mm nutzbar mit Rauchabzug nicht unter 6 m. Die vorgeschlagenen werte sind Richtwerte. Die Installation muss in jedem -fall in
Übereinstimmung mit der generellen berechnungsmethode nach uNI EN13384-1 oder anderen als wirkungsvoll erwiesenen methoden bemessen und
übergeprüft werden.
(*) Diamètre de 200 mm utilisable avec conduit de fumée non inférieur à 6 m. Dans tous les cas, l'installation doit être dimensionnée et vérifiée conformément
a la méthode générale de calcul de la norme UNI EN13384-1 ou selon d'autres méthodes dont l'efficience a été prouvée.
(*) Diámetro 200 mm utilizable con conducto de salida de humos no inferior 6 m. Los valores propuestos son indicativos. De cualquier manera la instalación
se debe dimensionar y controlar según método general de calculo de la UNI EN13384-1 u otros métodos de eficiencia probada.
(**) -
Refrattario; Refractory; schamotte; Refractarie; Refractario.
INsERTO
INsERTO
60
70
4.0
4.0
SI
SI
YES
YES
JA
JA
OUI
OUI
SI
SI
SI
SI
YES
YES
JA
JA
OUI
OUI
SI
SI
SI
SI
YES
YES
JA
JA
OUI
OUI
SI
SI
EN
EN
BImSchV II
BImSchV II
15a B-VG
124
142
595
695
500
550
440
450
465 x 250
565 x 245
370 x 260 x
415 x 310 x
300
300
(**) Refrattario
NORDIkER
-
-
ghisa
ghisa
Cast-Iron
Cast-Iron
gusseisen
gusseisen
Fonte
Fonte
hierro fundido
hierro fundido
INsERTO
INsERTO
70 H49
70 TONDO
4.0
4.0
SI
SI
YES
YES
JA
JA
OUI
OUI
SI
SI
SI
SI
YES
YES
JA
JA
OUI
OUI
SI
SI
SI
SI
YES
YES
JA
JA
OUI
OUI
SI
SI
EN
EN
BImSchV II
BImSchV II
15a B-VG
149
162
695
690
495
550
450
540
465 x 187
510 x 245
440 x 270 x
415 x 310 x
285
380
NORDIkER
NORDIkER
-
-
ghisa
ghisa
Cast-Iron
Cast-Iron
gusseisen
gusseisen
Fonte
Fonte
hierro fundido
hierro fundido
INsERTO
70 L
4.0
SI
YES
JA
OUI
SI
SI
YES
JA
OUI
SI
SI
YES
JA
OUI
SI
EN
BImSchV II
128
695
550
450
565 x 245
425 x 310 x
300
(**) Refrattario
-
ghisa
Cast-Iron
gusseisen
Fonte
hierro fundido
99

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières