Télécharger Imprimer la page

Eureka AirSpeed Ultra Vacuum AS4000 Série Guide Du Propriétaire page 7

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Get Ready to Vacuum
Adjust height for
To vacuum floors,
turn air path knob to
carpet or bare
floors.
'floors.'
Para aspirar pisos, gire la
Ajuste la altura para
perilla de direccionamien-
alfombras o pisos.
to de aire a la posición
Réglez la hauteur pour
'floors'. (pisos)
tapis ou planchers durs.
Pour les planch-
ers, placez le bouton
d'aspiration sur « floors »
Maintenance
Make sure vacuum cleaner is turned off and power cord is unplugged when performing any maintenance.
For maintenance information, see maintenance section in this guide, see backside of dust cup or visit www.eureka.com. Maintenance not described must be
performed by an authorized dealer.
Compruebe que la aspiradora está apagada y se ha desconectado el cable de corriente cuando realice cualquier tipo de mantenimiento.
Para consultar la información sobre el mantenimiento, consulte la sección de mantenimiento en esta guía, vea el lado posterior del cubo guardapolvo o visite www.eureka.com. El mantenimiento no
descrito lo debe realizar un distribuidor autorizado.
Pour tout entretien, assurez-vous que l'aspirateur est arrêté et que son cordon est débranché.
Pour l'information d'entretien, voir la section d'entretien du présent guide, consulter l'information au dos du bac à poussière ou visitez www.eureka.com. Tout entretien non indiqué aux présentes
doit être effectué par un concessionnaire autorisé.
Cleaning the Dustcup
Para limpiar el cubo guardapolvo
Screen
Dustcup
Prepárese para aspirar
Step on foot
If desired, route
graphic on hood
cord through cord
and pull back on
clips before stor-
handle to recline
vacuum. Step on
Si así lo desea, pase
el cable a través de los
power switch to
broches antes de enrol-
turn on; step on
again to turn off.
Si désiré, enroulez le
cordon sur les supports
Pise el gráfico del pie en la
prévus à cet effet avant
cubierta y tire hacia atrás
d'accrocher l'aspirateur.
el mango para reclinar la
aspiradora. Pise el interrup-
tor para encender; píselo
otra vez para apagar.
Pour incliner l'aspirateur,
appuyez sur la pédale mar-
quée du symbole d'un pied.
Appuyez sur la pédale du
commutateur d'alimentation
pour démarrer ou arrêter.
Mantenimiento
Nettoyage du bac à poussière
For hose cleaning turn air path knob to "tools". Attach
tools to end of wand. To replace, store crevice tool
inside extension wand and store this, dusting brush
ing on hooks.
Para limpiar la manguera gire la perilla de direccionamiento de aire a "tools"
(accesorios). Conecte los accesorios al extremo del tubo. Para volver a colocar,
guarde el accesorio esquinero dentro del tubo de extensión y fije esto: cepillo
larlo en los ganchos.
Pour l'aspiration par le flexible, placez le bouton d'aspiration sur « tools » (ac-
cessoires). Fixez l'accessoire désiré à l'extrémité du tuyau. Lors de changement
d'accessoire, remisez le suceur plat à l'intérieur du tuyau rallonge. La brosse
d'époussetage et le balai turbo son montés sur des pinces-attaches.
Entretien
Préparation
and turbo nozzle in clips.
para polvo y boquilla turbo en los broches.
Cleaning the Filter
Para limpiar el filtro
Pull dust cup latch to release
dust cup. Remove filter and
wash. Allow to air dry thoroughly
(24 hours) before placing back in
dust cup.
Tire de la taza de polvo pestillo para liberar el
recipiente para polvo. Quite el filtro y lavar. Deje que
se seque completamente (24 horas) antes de colocar
de nuevo en el recipiente para polvo.
Tirez tasse loquet de la poussière de libérer godet à
poussière. Retirez le filtre et laver. Laisser sécher à
l'air complètement (24 heures) avant de le remettre
dans la cuvette de poussière.
Nettoyage du filtre
Latch

Publicité

loading