AEG SKE81021AF Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SKE81021AF:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKE81021AF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
18
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SKE81021AF

  • Page 1 SKE81021AF Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.2 Aansluiting op het • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. elektriciteitsnet • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat WAARSCHUWING! tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard Gevaar voor brand en door de fabrikant. elektrische schokken. • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor dat er zich WAARSCHUWING! geen vlammen en andere...
  • Page 6: Montage

    2.6 Service • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren • Neem contact op met de erkende opgesloten raken in het apparaat. servicedienst voor reparatie van het • Het koelcircuit en de apparaat. isolatiematerialen van dit apparaat •...
  • Page 7: Bediening

    NEDERLANDS veiligheidsvoorschriften niet LET OP! opgevolgd worden. Raadpleeg de montage- • Dit apparaat voldoet aan de EEG - instructies voor de richtlijnen. installatie. 3.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4.
  • Page 8 4.2 Display A. Indicatielampje timer B. Coolmatic functie C. Holiday -modus D. Indicatielampje temperatuur E. Alarmlampje F. ChildLock functie G. DrinksChill functie 4.3 Inschakelen voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt warm wordt. 1. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Het ChildLock-lampje knippert. alarm. Druk op de OK-toets om het 2. Druk op OK om te bevestigen. geluid uit te schakelen en de functie te Het ChildLock-lampje wordt getoond. beëindigen. Om de functie ChildLock uit te Om de functie uit te schakelen, herhaalt schakelen, herhaalt u de procedure u de procedure totdat DrinksChill wordt totdat het bijbehorende pictogram...
  • Page 10: Aanwijzingen En Tips

    Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet 5.3 Verplaatsbare legrekken om een goede luchtcirculatie te De wanden van de koelkast zijn voorzien garanderen. van een aantal glijschoenen zodat de 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden:...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING achterkant van het apparaat schoon WAARSCHUWING! met een borstel. Raadpleeg de hoofdstukken Dit zal de prestatie van het apparaat Veiligheid. verbeteren en het elektriciteitsverbruik reduceren. 7.1 Algemene waarschuwingen 7.3 Het ontdooien van de LET OP! koelkast Voordat u welke onderhoudshandeling dan...
  • Page 12: Probleemoplossing

    LET OP! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. We raden aan de Holiday- modus te activeren.
  • Page 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is te Zie het typeplaatje voor de kli- hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot ka- paraat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'.
  • Page 14: Geluiden

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing dEMo verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de- Houd de OK ongeveer 10 se- play. monstratiemodus. conden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het display even uitschakelt. De temperatuur in het appa-...
  • Page 15 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 16: Technische Gegevens

    10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk Model SKE81021AF 923761018 Categorie 1. Koelkast met één of meer be- waarruimten voor verse levensmid- delen Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de...
  • Page 17 NEDERLANDS Ingebouwde apparatuur J/N Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewa- ren van wijn J/N 10.2 Aanvullende technische gegevens Diepte 550 mm Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van de in- Frequentie 50 Hz bouw Hoogte 1030 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Breedte...
  • Page 18 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 19 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 21 FRANÇAIS 2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Page 22: Installation

    • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de éteignez l'appareil et débranchez la l'alimentation électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
  • Page 23: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
  • Page 24 Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution 4.2 Affichage A. Affichage de la minuterie B. Fonction Coolmatic C. Mode Holiday D.
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS L'indicateur Holiday clignote. Le minuteur indique pendant quelques L'indicateur de température indique la secondes la valeur programmée température programmée. (30 minutes). 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 2. Appuyez sur la touche de réglage de L'indicateur Holiday s'affiche. la minuterie pour modifier la valeur programmée (de 1 à...
  • Page 26: Conseils

    être positionnés à clayettes puissent être positionnées différentes hauteurs. comme vous le souhaitez. 1. Soulevez doucement le balconnet jusqu'à ce qu'il se détache. 2. Repositionnez-le selon les besoins. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne • Bouteilles : elles doivent être munies sont pas emballés. d'un bouchon et être placées sur le • Beurre et fromage : placez-les dans le porte-bouteilles ou (s'il est installé) compartiment spécial, étanche à l'air, dans le balconnet à...
  • Page 28: Dépannage

    7.4 En cas de non-utilisation ATTENTION! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de et de vider l'appareil, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement le bon suivantes : de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été...
  • Page 30 Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Page 31: Bruits

    FRANÇAIS après-vente. Contactez votre service 2. Si nécessaire, ajustez la porte. après-vente agréé. Reportez-vous aux instructions de montage. 8.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche produit Marque Modèle SKE81021AF 923761018 Catégorie 1. Réfrigérateur comportant un ou plusieurs compartiments de stocka- ge de denrées Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
  • Page 33 FRANÇAIS Sans givre (O/N), Congélateur Coupure de courant en toute sécurité en h Pouvoir de congélation en kg/24 h Classe climatique SN-N-ST-T La température ambiante la plus basse à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C La température ambiante la plus élevée à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW Appareil intégrable O/N...
  • Page 34 9. GERÄUSCHE......................47 10. TECHNISCHE DATEN.....................48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 35 DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 36: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Page 37 DEUTSCH mindestens 4 Stunden, bevor Sie das • Achten Sie darauf, elektrische Gerät an die Stromversorgung Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel anschließen. Dies ist erforderlich, und Kompressor) nicht zu damit das Öl in den Kompressor beschädigen. Wenden Sie sich an den zurückfließen kann.
  • Page 38: Montage

    2.6 Service • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten 2.4 Innenbeleuchtung Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich WARNUNG! Originalersatzteile. Stromschlaggefahr. 2.7 Entsorgung • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte...
  • Page 39: Betrieb

    DEUTSCH den geltenden Vorschriften von Bei einigen Modellen einem qualifizierten Elektriker erden. können Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EC- betrieben werden. Der Richtlinien.
  • Page 40 Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt ändern. Halten Sie dazu Mode und die sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.2 Display A. Timer-Anzeige B. Funktion Coolmatic C. Holiday-Modus D. Temperaturanzeige E. Alarmanzeige F.
  • Page 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Die Anzeige Holiday erscheint. Die Anzeige DrinksChill blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert Dieser Modus wird (30 Minuten) einige Sekunden lang an. ausgeschaltet, wenn Sie eine 2. Drücken Sie den Timerregler, um andere Temperatur wählen. den eingestellten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zu ändern.
  • Page 42: Tipps Und Hinweise

    1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach ausgestattet, die verschiedene oben, bis sie sich löst. Möglichkeiten für das Einsetzen der 2. Setzen Sie die Ablage in Ablagen bieten. gewünschter Höhe ein. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt...
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kühlschrank nicht unverpackt wie möglich in der Verpackung zu aufbewahrt werden. haben. • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der speziellen luftdichten Behältern Flaschenablage in der Tür oder im verpackt sein oder in Aluminiumfolie Flaschenhalter (falls vorhanden) bzw.
  • Page 44: Fehlersuche

    2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen,...
  • Page 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die nicht. im Standby-Modus. Tür. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächs- te autorisierte Kundendienst- stelle. Der Kompressor ist durchge- Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“.
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserab- stopft. lauf. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf mit der Verdampfer- schale über dem Kompres- schale.
  • Page 47: Geräusche

    DEUTSCH 8.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe die Montageanleitung. 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 48: Technische Daten

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung SKE81021AF 923761018 Kategorie 1. Kühlschrank, der über mindestens ein Lagerfach für frische Lebensmit- tel verfügt Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stun- den.
  • Page 49 DEUTSCH Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Stromausfallsicherung in Stunden Std. Gefriervermögen in kg/24 Stunden Klimaklasse SN-N-ST-T Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Ver- wendung bestimmt ist, in °C Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Ver- wendung bestimmt ist, in °C Luftschallemissionen in db(A) re1 pW Einbaugerät (J/N) Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von...
  • Page 50 www.aeg.com...
  • Page 51 DEUTSCH...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table des Matières