Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERD 165 C
ERD 165 S
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
EN FRIDGE FREEZER
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
17
32
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERD 165 C

  • Page 1 ..................... ERD 165 C NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING ERD 165 S EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. MILIEUBESCHERMING ........... 16 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Page 4 WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de fa- snoer, stekker, compressor) mo- brikant. gen om gevaar te voorkomen uit- • U dient zich strikt te houden aan de sluitend worden vervangen door...
  • Page 5: Bediening

    NEDERLANDS • De achterkant dient zo mogelijk tegen centrum en er dient alleen gebruik te een muur geplaatst te worden, teneinde worden gemaakt van originele reser- te voorkomen dat hete onderdelen veonderdelen. (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden ver- 1.7 Bescherming van het milieu oorzaken.
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    3. DAGELIJKS GEBRUIK zich aan de binnenkant van het apparaat 3.1 De binnenkant bevindt. schoonmaken Het invriesproces duurt 24 uur. Vries tij- dens deze periode geen ander voedsel in. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water 3.3 Het bewaren van ingevroren...
  • Page 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 3.6 Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats het schap op een andere gewenste hoogte terug.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    • bereid het voedsel in kleine porties • verzeker u ervan dat de commercieel voor, zo kan het snel en volledig wor- ingevroren levensmiddelen op geschik- den ingevroren en zo kunt u later alleen te wijze door de detailhandelaar werden die hoeveelheid laten ontdooien die u opgeslagen;...
  • Page 9 NEDERLANDS die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen Steek, na het schoonmaken van het ap- aantasten/beschadigen. Daarom wordt paraat, de stekker weer in het stopcon- het aanbevolen de buitenkant van dit ap- tact. paraat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel.
  • Page 10: Problemen Oplossen

    10 www.electrolux.com 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Er zijn tijdens de normale werking Voordat u storingen opspoort, de geluiden te horen (compressor, stekker uit het stopcontact trek- koelcircuit). ken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
  • Page 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over De dooiwaterafvoer loopt Maak de dooiwaterafvoer de vloer. niet in de verdamperbak vast op de verdamperbak. boven de compressor. De temperatuur in De thermostaatknop is niet Stel een hogere/lagere tem- het apparaat is te goed ingesteld.
  • Page 12: Montage

    12 www.electrolux.com 7. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het ap- paraat te installeren. 7.1 Location Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd.
  • Page 13 NEDERLANDS 7.3 Afstandhouders achterkant U vindt de twee afstandhouders in de zak van de gebruikershandleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te installeren: Draai de schroef los. Plaats de afstandhouder onder de schroef. Draai de afstandshouder in de juiste positie. Draai de schroeven opnieuw aan.
  • Page 14 14 www.electrolux.com Verwijder met behulp van gereedschap afdekking (E), draai het onderste scharnier los (F) en plaats het aan de andere kant. Plaats de deksel (E) terug aan de andere kant. Monteer de onderste deur terug op zijn plaats op de scharnierpen (F).
  • Page 15: Geluiden

    NEDERLANDS 8. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 16: Technische Gegevens

    16 www.electrolux.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1600 mm Breedte 600 mm Diepte 645 mm Tijdsduur 25 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Page 17 10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 18: Safety Instructions

    18 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
  • Page 19 ENGLISH Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. •...
  • Page 20: Operation

    20 www.electrolux.com tains flammable gases: the appli- 1.7 Environment Protection ance shall be disposed according This appliance does not contain to the applicable regulations to gasses which could damage the obtain from your local authorities. ozone layer, in either its refrigerant Avoid damaging the cooling unit, circuit or insulation materials.
  • Page 21 ENGLISH In this condition, the refrigerator In the event of accidental defrost- compartment temperature might ing, for example due to a power drop below 0°C. If this occurs re- failure, if the power has been off set the temperature regulator to a for longer than the value shown in warmer setting.
  • Page 22: Helpful Hints And Tips

    22 www.electrolux.com 4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving 4.4 Hints for freezing • Do not open the door frequently or To help you make the most of the freezing leave it open longer than absolutely process, here are some important hints: necessary.
  • Page 23: Care And Cleaning

    ENGLISH 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before car- compressor at the back of the appliance rying out any maintenance opera- with a brush. This operation will improve tion. the performance of the appliance and save electricity consumption.
  • Page 24: What To Do If

    24 www.electrolux.com 5.3 Defrosting the freezer 5.4 Periods of non-operation A certain amount of frost will al- When the appliance is not in use for long ways form around the top com- periods, take the following precautions: partment. • disconnect the appliance from elec-...
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance. not operate. The off. lamp does not oper- ate. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly.
  • Page 26: Installation

    26 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The temperature in Products are too near to Store products so that the freezer is too each other. there is cold air circulation. high. There is too much Food is not wrapped cor- Wrap the food correctly.
  • Page 27 ENGLISH 7.1 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia- tors, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best per- formance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the mini- mum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least...
  • Page 28 28 www.electrolux.com • To carry out the following operations, 7.4 Door reversibility we suggest that this be made with an- Before carrying out any operations, re- other person that will keep a firm hold move the plug from the power socket.
  • Page 29: Noises

    ENGLISH Unscrew the handles. Rotate handles 180° and reintroduce them in the dedica- ted central support. Fix the handles with the screws. Insert the plastic plugs into the holes left open that can be found in the instruction for use bag. WARNING! WARNING! Connect it to the power socket.
  • Page 30 30 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 31: Technical Data

    ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1600 mm Width 600 mm Depth 645 mm Rising Time 25 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 32 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 33: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 34 34 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou in- être recongelé. terventions sur votre appareil, ain- • Conservez les aliments emballés con- si que le remplacement du câble formément aux instructions de leur fa- d'alimentation, ne doivent être ef-...
  • Page 35: Fonctionnement

    FRANÇAIS surchauffe. Pour assurer une ventilation autorisé, exclusivement avec des piè- suffisante, respectez les instructions de ces d'origine. la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter 1.7 Protection de tout contact avec le compresseur et le l'environnement condenseur (risque de brûlure).
  • Page 36: Utilisation Quotidienne

    36 www.electrolux.com Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à...
  • Page 37: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Les petites portions peuvent même être cuisson sera cependant un peu plus lon- cuites sans décongélation préalable (la gue). 3.5 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonc- tion des besoins.
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    38 www.electrolux.com la sur la tablette en verre au-dessus du congelés pour éviter une remontée en bac à légumes. température de ces derniers. La période de conservation est de 1 à 2 • les aliments maigres se conservent jours au maximum.
  • Page 39 FRANÇAIS • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- avec une brosse ou un aspirateur. Cette res avec de l'eau tiède savonneuse. opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies • Vérifiez régulièrement les joints de porte d'énergie. et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
  • Page 40: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    40 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • débranchez l'appareil N'utilisez en aucun cas de cou- • retirez tous les aliments teau ou tout autre objet tranchant, • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- d'objet métallique pour gratter la pareil ainsi que tous les accessoires couche de givre, vous risquez de •...
  • Page 41 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- réglée correctement. ture plus élevée. manence. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent.
  • Page 42: Installation

    42 www.electrolux.com 6.1 Remplacement de l'éclairage Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.)
  • Page 43 FRANÇAIS 7.1 Emplacement L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radia- teur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrière de l'appareil. Pour ga- rantir un rendement optimal si l'appareil est installé...
  • Page 44 44 www.electrolux.com • Pour effectuer les opérations suivantes, 7.4 Réversibilité de la porte il est conseillé de se faire aider par une Avant toute opération, débranchez la fiche autre personne pour maintenir ferme- de la prise de courant. ment les portes lors de toute manipula- Pour changer le sens d'ouverture de la tion de l'appareil.
  • Page 45: Bruits

    FRANÇAIS Dévissez les poignées. Faites pivoter les poignées de 180° et réinsérez-les sur le support central prévu à cet effet. Fixez les poignées avec les vis. Insérez les caches en plastique se trouvant dans le sachet de la notice d'utilisation dans les orifices res- tés découverts.
  • Page 46 46 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1600 mm Largeur 600 mm Profondeur 645 mm Temps de levée 25 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 48 10. UMWELTTIPPS ............64 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 49: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Page 50 50 www.electrolux.com WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Page 51: Betrieb

    DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von sierten Kundendienststellen und verlan- Verbrennungen durch Berührung von gen Sie stets Original-Ersatzteile. heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- 1.7 Umweltschutz gen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis •...
  • Page 52: Täglicher Gebrauch

    52 www.electrolux.com 3. TÄGLICHER GEBRAUCH ben, das sich im Inneren des Geräts be- 3.1 Reinigung des Innenraums findet. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ Legen Sie während dieses Zeitraums kei-...
  • Page 53: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 3.6 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
  • Page 54: Reinigung Und Pflege

    54 www.electrolux.com ren werden kann. ist auf dem Typschild det, können Sie zu Frostbrand auf der angegeben; Haut führen; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf Legen Sie während dieses Zeitraums jeder einzelnen Packung zu notieren, keine weiteren einzufrierenden Lebens- um einen genauen Überblick über die...
  • Page 55 DEUTSCH Ziehen Sie nicht an Leitungen terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- und/oder Kabeln im Innern des bessert sich die Leistung des Geräts und Kühlschranks und achten Sie da- es verbraucht weniger Strom. rauf, diese nicht zu verschieben Bitte achten Sie darauf, das Kühl- oder zu beschädigen.
  • Page 56: Was Tun, Wenn

    56 www.electrolux.com • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, 5.4 Stillstandzeiten um das Entstehen unangenehmer Ge- Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- rüche zu vermeiden. sen Sie folgendermaßen vorgehen: Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- heit den Gefrierschrank weiter laufen las- •...
  • Page 57 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur ab- kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal.
  • Page 58: Montage

    58 www.electrolux.com 6.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
  • Page 59 DEUTSCH 7.1 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter ei-...
  • Page 60 60 www.electrolux.com 7.3 Hintere Distanzstücke Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanz- stücke anzubringen: Lösen Sie die Schraube. Setzen Sie das Distanzstück unter dem Schraubenkopf ein. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position.
  • Page 61 DEUTSCH Entfernen Sie mit einem Werkzeug die Abdeckung (E), schrauben Sie den unte- ren Scharnierstift (F) ab und bringen Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite wie- der an. Bringen Sie die Abdeckung (E) auf der ge- genüberliegenden Seite an. Setzen Sie die untere Tür auf dem unteren Stift (F) wieder ein.
  • Page 62: Geräusche

    62 www.electrolux.com WARNUNG! Überprüfen Sie nach dem Wech- sel des Türanschlags, dass alle Schrauben fest angezogen sind und die Magnetdichtung am Schrank anliegt. Bei niedrigen Umgebungstempe- raturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt.
  • Page 63: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1600 mm Breite 600 mm Tiefe 645 mm Ausfalldauer 25 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 64: Umwelttipps

    64 www.electrolux.com 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden...
  • Page 65 DEUTSCH...
  • Page 66 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Erd 165 s

Table des Matières