Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

"MyVoice500"
Bluetooth-Headset
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
00
173776
GB
D
F
E
NL
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama MyVoice500

  • Page 1 173776 “MyVoice500” Bluetooth-Headset Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi...
  • Page 3 Charging Socket Status LED Microphone Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Page 5 Warning – Rechargeable battery • Only use suitable charging devices or USB connections for charging. • As a rule, do not charge devices or USB connections that are defective and do not try to repair them yourself. • Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge.
  • Page 6 Warning Do not use the headset while it is charging. • If the battery is fully charged, the status LED (3) will go out. • Disconnect all cable and mains connections after use. Note If you have not used the item for a few month, it may take 15-30 minutes for the status LED (3) to red when charging.
  • Page 7 5.1. Bluetooth pairing Note – Pairing • Make sure that your Bluetooth-capable terminal device is on and Bluetooth is activated. • For more information, please refer to the operating instructions of your terminal device. • The headset and the terminal device should not be any further than 1 metre away from each other.
  • Page 8 Note If pairing was successful, the status LED (3) quickly flashes blue. You will hear a long tone. • You can now use the headset. 5.2. Automatic Bluetooth connection (after successful pairing) Note • Make sure that your Bluetooth-capable terminal device is on and Bluetooth is activated.
  • Page 9 Hinweis - Connection impaired After the headset and terminal device have been paired, a connection is established automatically. If the Bluetooth connection is not established automatically, check the following: • Check the Bluetooth settings of your terminal device to see whether MyVoice is connected.
  • Page 10 • Start a call as described in your mobile phone’s operating instructions. • Say the name of person you wish to call. • If the voice tags are paired to the related phone number stored in your mobile phone, the number will be dialed. Accepting calls •...
  • Page 11 Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 12 9. Technical Data Bluetooth headset Bluetooth technology Bluetooth v3.0 Supported profiles HSP, HFP Frequency of Bluetooth 2,402 GHz – 2,480 GHz transmissions Range < 10 m Battery 3.7V lithium polymer Type 57 mAh Charging time ~ 2h...
  • Page 13 11. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00173776] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Page 14 Ladebuchse Status-LED Mikrofon Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließen an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Page 15 2. Packungsinhalt • 1x Bluetooth-Headset MyVoice500 • 1x USB-Ladekabel (B) • 1x Ohrbügel (C) • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
  • Page 16 Warnung – Akku • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB- Anschlüsse zum Aufladen. • Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren. • Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht. • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen.
  • Page 17 Warnung Verwenden Sie das Headset nicht während des Ladevorgangs! • Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die Status-LED (3). • Trennen Sie anschließend alle Kabel- und Netzverbindungen. Hinweis Wenn Sie das Gerät einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15-30 Minuten dauern, bis die Status-LED (3) beim Ladevorgang rot leuchtet.
  • Page 18 5.1. Bluetooth Erstverbindung (Pairing) Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ist. • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. • Das Headset und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein.
  • Page 19 Hinweis Wenn die Kopplung erfolgreich war, blinkt die Status-LED (3) schnell blau auf. Es ertönt ein langer Signalton. • Sie können das Headset nun verwenden. 5.2. Automatische Bluetooth Verbindung (nach bereits erfolgtem Pairing) Hinweis • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ist.
  • Page 20 Hinweis - Verbindung beeinträchtigt Nach einer erfolgreichen Erstverbindung erfolgt die Verbindung automatisch. Sollte sich die Bluetooth Verbindung nicht automatisch wiederherstellen, prüfen Sie die folgenden Punkte: • Kontrollieren Sie in den Bluetooth Einstellungen des Endgerätes, ob MyVoice verbunden ist. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 5.1.
  • Page 21 Sprachwahlfunktion • Prüfen Sie, ob Ihr Mobiltelefon Sprachwahl unterstützt. • Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste (1). Sie hören einen kurzen Signalton. • Auf Ihrem Mobiltelefon wird die Sprachsteuerung geöffnet. • Um einen Anruf zu tätigen, gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons beschrieben vor.
  • Page 22 Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 8. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier:...
  • Page 23 9. Technische Daten Bluetooth Headset Bluetooth Technologie Bluetooth v3.0 Unterstützte Profile HSP, HFP Frequenz für die Bluetooth- 2,402 GHz – 2,480 GHz Übertragugnen Reichweite < 10 m Akku 3,7 V Lithium-Polymer 57 mAh Aufladezeit ~ 2h...
  • Page 24 Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00173776] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 25 Prise de charge LED d’état Microphone Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
  • Page 26 2. Contenu de l‘emballage • 1 micro-casque Bluetooth MyVoice500 • 1x Câble de charge USB (B) • 1x contour d‘oreille (C) • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
  • Page 27 Avertissement concernant les batteries • Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB lors de la recharge. • Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers. • Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit. •...
  • Page 28 Avertissement N’utilisez pas le micro-casque pendant la recharge ! • Le voyant LED de charge (3) s‘éteint automatiquement dès que la batterie est entièrement chargée. • Débranchez tous les câbles et les connexions secteur. Remarque Il est possible que le témoin lumineux rouge s‘allume uniquement 15-30 minutes après avoir démarré...
  • Page 29 5.1. Première connexion Bluetooth (couplage) Remarque concernant le couplage • Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth est bien activée. • Veuillez également consulter le mode d’emploi de votre appareil. • La distance entre le micro-casque Bluetooth et votre appareil ne devrait pas excéder un mètre.
  • Page 30 Remarque Lorsque le couplage a réussi, la LED d’état (3) clignote rapidement en bleu. Un long signal acoustique retentit. • Vous pouvez commencer à utiliser le kit mains libres. 5.2. Connexion Bluetooth automatique (après un premier couplage réussi) Remarque • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée.
  • Page 31 Remarque concernant une mauvaise connexion Après une première connexion conforme, les connexions suivantes sont établies automatiquement. Dans le cas où la connexion Bluetooth ne s’établit automatiquement, vérifiez les points suivants: • Vérifiez, dans les paramètres Bluetooth de votre appareil portable, que MyVoice est bien connecté. Si ce n’est pas le cas, répétez les étapes décrites dans le paragraphe 5.1.
  • Page 32 Numérotation vocale • Vérifiez si votre téléphone portable supporte la numérotation vocale. • Appuyez brièvement sur la touche multifonctions (1). Un bref signal acoustique retentit. • Sur votre téléphone portable, la commande vocale s’ouvre. • Pour passer un appel, procédez comme décrit dans le mode d’emploi de votre téléphone portable.
  • Page 33 Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes...
  • Page 34 9. Caractéristiques techniques Micro-casque Bluetooth Technologie Bluetooth Bluetooth v3.0 Profils supportés HSP, HFP Fréquence pour les 2,402 GHz – 2,480 GHz transmissions Bluetooth Portée < 10 m Batterie Lithium polymère 3,7 V Type 57 mAh Temps de recharge ~ 2h...
  • Page 35 à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 11. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00173776] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Page 36 Hembrilla de carga LED de estado Micrófono Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
  • Page 37 2. Contenido del paquete • 1 Headset Bluetooth MyVoice500 • 1 cable de carga USB (B) • 1 arco de oreja (C) • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
  • Page 38 Aviso – Batería • Utilice solo cargadores adecuados o conexiones USB para cargar. • No siga utilizando cargadores o conexiones USB defectuosos y no intente repararlos. • No sobrecargue ni descargue en profundidad el producto. • Evite almacenar, cargar y usar las pilas en condiciones de temperatura extrema.
  • Page 39 Aviso No utilice el headset durante el proceso de carga! • Una vez cargada completamente la batería, el LED de estado (3) se apaga. • Seguidamente, interrumpa todas las conexiones por cable y de red. Nota Si no ha utilizado el dispositivo durante varios meses, pueden transcurrir hasta 15-30 minutos hasta que el LED de estado (3) se encienda de color rojo durante el proceso de carga.
  • Page 40 5.1. Conexión inicial Bluetooth (vinculación) Nota – Vinculación • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado Bluetooth. • Observe también las instrucciones de uso de su terminal. • Entre el headset y el terminal no debería haber más de 1 metro de separación.
  • Page 41 Nota Si la vinculación se ha realizado correctamente, el LED de estado (3) parpadeará rápidamente de color azul. Se emite un tono de señal largo. • Ahora puede utilizar el headset. 5.2. Conexión Bluetooth automática (una vez realizada la vinculación) Nota •...
  • Page 42 Nota - Fallo en la conexión La conexión se establece de forma automática tras el establecimiento correcto de la conexión inicial. De no establecerse la conexión Bluetooth de forma automática, compruebe los siguientes puntos: • Compruebe, en la configuración Bluetooth del terminal, si MyVoice se ha conectado.
  • Page 43 Función de marcación por voz • Compruebe si su teléfono móvil es compatible con la marcación por voz. • Pulse brevemente la tecla multifunción (1). Oirá un tono breve de señal. • Se abrirá seguidamente el control por voz de su teléfono móvil. •...
  • Page 44 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 45 9. Datos técnicos Headset Bluetooth Tecnología Bluetooth Bluetooth v3.0 Perfiles soportados HSP, HFP Frecuencia para las 2,402 GHz – 2,480 GHz transmisiones Bluetooth Alcance < 10 m Batería 3,7 V polímero de litio Tipo 57 mAh Tiempo de carga ~ 2h...
  • Page 46 11. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00173776] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Page 47 Laadpoort Status-LED Microfoon Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Page 48 2. Inhoud van de verpakking • 1x Bluetooth-headset MyVoice500 • 1x USB-oplaadkabel (B) • 1x Oorbeugel (C) • deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen.
  • Page 49 Waarschuwing – accu • Gebruik alleen geschikte laadapparatuur of USB-aansluitingen voor het opladen. • Gebruik defecte laadapparatuur of USB-aansluitingen niet meer en probeer ze niet te repareren. • Het op te laden product niet overladen of diepontladen. • Opbergen, opladen en gebruiken bij extreme temperaturen vermijden.
  • Page 50 Waarschuwing Gebruik de headset niet tijdens het opladen! • Zodra de accu volledig is opgeladen gaat de status-LED (3) uit. • Aansluitend alle kabel- en netwerkverbindingen scheiden. Aanwijzing Indien het toestel gedurende enige maanden niet werd gebruikt, dan kan het 15-30 minuten duren totdat de status-LED (3) tijdens het opladen rood gaat branden.
  • Page 51 5.1. De eerste maal een Bluetooth-verbinding tot stand brengen (pairing/koppelen) Aanwijzing – pairing/koppelen • Controleer of uw Bluetooth-geschikt eindtoestel is ingeschakeld en of de Bluetooth-functie is geactiveerd. • Lees hiervoor de bedieningsinstructies van uw eindtoestel. • De headset en het eindtoestel dienen niet meer dan 1 meter van elkaar te zijn verwijderd.
  • Page 52 Aanwijzing Indien de koppeling succesvol was, dan knippert de status-LED (3) snel blauw. Er klinkt een lange signaaltoon. • U kunt de headset nu gebruiken. 5.2. Automatische Bluetooth-verbinding (na een reeds uitgevoerde pairing) Aanwijzing • Controleer of uw Bluetooth-geschikt eindtoestel is ingeschakeld en of de Bluetooth-functie is geactiveerd.
  • Page 53 Aanwijzing - verbinding stagneert Nadat de eerste verbinding succesvol tot stand is gebracht wordt de verbinding normaliter steeds weer automatisch uitgevoerd. Indien de Bluetooth-verbinding echter niet wederom automatisch tot stand wordt gebracht, dan dienen de hieronder vermelde punten te worden gecontroleerd: •...
  • Page 54 Spraakkiezen-functie • Controleer of uw mobiele toestel spraakkiezen ondersteunt. • Druk kort op de multifunctionele toets (1). U hoort een korte signaaltoon. • Op uw mobiele telefoon wordt de spraakbesturing geopend. • Om een telefoongesprek te starten, volgt u de bedieningsinstructies van uw mobiele telefoon.
  • Page 55 Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Page 56 9. Technische specificaties Bluetooth headset Bluetooth technologie Bluetooth v3.0 Ondersteunde profielen HSP, HFP Frequentie voor de Bluetooth- 2,402 GHz – 2,480 GHz datatransfers Bereik < 10 m Accu 3,7 V Lithium-Polymer Type 57 mAh Oplaadtijd ~ 2h...
  • Page 57 11. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00173776] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de...
  • Page 58 P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji Przycisk wielofunkcyjny Gniazdo ładujące Dioda LED stanu Mikrofon Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
  • Page 59 2. Zawartość opakowania • 1 x zestaw słuchawkowy Bluetooth MyVoice500 • 1 x kabel ładujący USB (B) • 1 x pałąk zauszny (C) • niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować...
  • Page 60 Ostrzeżenie – akumulator • Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB. • Generalnie nie stosować uszkodzonych ładowarek lub portów USB ani nie próbować ich naprawiać. • Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem. • Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w ekstremalnych temperaturach.
  • Page 61 Ostrzeżenie Nie używać zestawu słuchawkowego podczas procesu ładowania! • Po całkowitym naładowaniu akumulatora dioda LED stanu (3) gaśnie. • Następnie odłączyć wszystkie połączenia kablowe i sieciowe. Wskazówka Jeżeli urządzenie nie jest używane przez kilka miesięcy, czas, po którym dioda LED stanu (3) zaświeci się na czerwono w trakcie procesu ładowania, może wynieść...
  • Page 62 5.1. Pierwsze łączenie Bluetooth (pairing) Wskazówka – parowanie urządzeń (pairing) • Urządzenie końcowe Bluetooth musi być włączone i łącze Bluetooth musi być aktywne. • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego. • Zestaw słuchawkowy i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 m od siebie. Im mniejsza odległość, tym lepiej.
  • Page 63 Wskazówka Jeżeli parowanie powiodło się, dioda LED stanu (3) szybko miga na niebiesko. Rozlega się długi sygnał dźwiękowy. • Teraz zestaw słuchawkowy jest gotowy do użycia. 5.2. Automatyczne połączenie Bluetooth (po wcześniejszym sparowaniu urządzeń) Wskazówka • Urządzenie końcowe Bluetooth musi być włączone i łącze Bluetooth musi być...
  • Page 64 Wskazówka - zakłócone połączenie Po pierwszym pomyślnym połączeniu kolejne łączenie odbywa się automatycznie. Jeżeli połączenie Bluetooth nie zostanie nawiązane automatycznie, sprawdzić następujące punkty: • Sprawdzić w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego, czy urządzenie MyVoice jest połączone. Jeżeli nie, powtórzyć czynności opisane w rozdziale 5.1. Pierwsze łączenie Bluetooth.
  • Page 65 Funkcja wyboru głosowego • Sprawdzić, czy telefon komórkowy posiada funkcję wyboru głosowego. • Krótko nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (1). Rozlega się krótki sygnał dźwiękowy. • W telefonie komórkowym otwierana jest funkcja sterowania głosowego. • Aby wykonać rozmowę telefoniczną, postępować zgodnie z opisem w instrukcji obsługi telefonu komórkowego.
  • Page 66 Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 67 9. Dane techniczne Zestaw słuchawkowy Bluetooth Technologia Bluetooth Bluetooth v3.0 Obsługiwane profile HSP, HFP Częstotliwość dla transmisji 2,402 GHz – 2,480 GHz Bluetooth Zasięg < 10 m Akumulator 3,7 V akumulator litowo- polimerowy 57 mAh Czas ładowania ~ 2h...
  • Page 68 Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 11. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00173776] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.
  • Page 69 ® owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners." All listed brands are trademarks of the corresponding companies.

Ce manuel est également adapté pour:

00173776