Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

X
« K »
Plancha électrique
Notice d'utilisation
Electric plancha
Instructions for use
Plancha eléctrica
Instrucciones de uso
Elektrische Plancha-Grill
Bedienungsanleitung
3
14
24
34
AI0304 Ed.8
Notice originale
Original instructions
Originalanleitung
Manual original

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krampouz K double

  • Page 1 « K » Plancha électrique Notice d’utilisation Electric plancha Instructions for use Plancha eléctrica Instrucciones de uso Elektrische Plancha-Grill Bedienungsanleitung AI0304 Ed.8 Notice originale Original instructions Originalanleitung Manual original...
  • Page 2 Cart PLEIN AIR GECIH2 Modèle Dimensions Surface de cuisson Poids Puissance Code Model Size Cooking surface Weight Power Code K double 75 x 43 x 25 cm 65 x 40 cm 23 Kg 2 x 1800 W GECIH2 - 2 -...
  • Page 3 Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple mais nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez les conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 4 physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou personnes dénuées d’expérience connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. − Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 5 − L’appareil est approprié pour une utilisation à l’extérieur. − Ne pas utiliser l'appareil pour une utilisation autre que celle pour laquelle il est prévu. − Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
  • Page 6 − Toujours brancher et débrancher le cordon électrique lorsque le réglage est sur la température minimum et sur arrêt. − Pour se protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la prise de courant ou le corps de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Page 7 − Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. − Débrancher la prise quand l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. −...
  • Page 8 − L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. − Le film en PVC de protection de l’inox doit être retiré de la plaque et de la goulotte avant la première utilisation.
  • Page 9 Ne surchauffez pas à la cuisson, vous risqueriez de noircir la plaque et de rendre le nettoyage difficile. La plancha peut être utilisée pour le maintien au chaud en fin de cuisson en utilisant des températures de 50 à 100 °C. Retrouvez tous nos conseils d’utilisation et recettes sur www.krampouz.com. - 9 -...
  • Page 10 Aliments Température de cuisson Temps de cuisson Brochettes de poisson 160 °C 15 min Gambas 160 °C 15 min Noix de pétoncles 160 °C 15 min Saumon 160 °C 15 min Joues de lotte ou de 180 °C 15 min cabillaud Coquilles St Jacques 160 °C...
  • Page 11 Il permet la récupération des résidus de cuisson. Il doit être manipulé appareil froid, être vidé et nettoyé avant chaque nouvelle utilisation. RANGEMENT Ranger votre plancha dans un endroit sec et abrité où elle ne risque pas d’être endommagé. Retrouvez tous nos conseils d’entretien sur www.krampouz.com. - 11 -...
  • Page 12 Accessoires Découvrez ci-dessous les accessoires indispensables pour votre plancha K. Retrouvez plus d’informations à propos de ces accessoires sur www.krampouz.com. INSTALLER Chariot Plein Air pour plancha K double (Ref. KHEA05)* CUISINER Set plancha (Ref. ASP1) Tablier (Ref. ATC1) PROTÉGER Housse pour plancha K Capot pour plancha double (Ref.
  • Page 13 4. Les dommages résultant d’une chute ou d’un choc. N’hésitez pas à nous faire part de vos suggestions. La société Krampouz ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés aux objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
  • Page 14 Dear customer, Thank you for purchasing one of our products. Although it is very simple to use, we advise you to read these instructions carefully, as they provide installation and operating information allowing you to achieve the best results. RECEIPT AND UNPACKING Any damage due to shipping must be reported to the carrier by registered letter with AR, within 24 hours of receipt.
  • Page 15 − Keep the appliance and its cord out of the reach of children under 8 years of age. − Children should not play with the appliance. − Close supervision is required when an appliance is used by or near children. Keep young children away. −...
  • Page 16 − The appliance must be connected to a power outlet with an earth contact. − The appliance must be powered by means of a residual current device with a rated residual operating current of 30 mA or below. − We recommend that you inspect the power cable regularly for any sign of damage.
  • Page 17 − Do not obstruct the ventilation holes in the bottom plate under the frame. − Do not obstruct the frame's ventilation inlets. − Warning: do not use this appliance with charcoal or an energy source other than the one it was designed for (electric power).
  • Page 18 must be replaced by the distributor, its after-sales service or qualified persons to avoid any danger. − In the event of a failure, inspection and repairs must be performed by an approved technician. − Any maintenance operations must be performed by an approved technician.
  • Page 19 Installation INSTALLATION Place the appliance on a flat and rigid surface. Do not use it on a heat-sensitive support. Choose a worktop which is easy to maintain and lay the appliance at least 20 cm away from non heat resistant walls to reduce radiation from the plate. For optimum user comfort, the appliance must be located between 85 and 95 cm from the ground.
  • Page 20 For all our recommendations for use and recipes, go to our website at www.krampouz.com. Food Cooking temperature Cooking time Fish kebabs 160 °C 15 min Prawns 160 °C 15 min Scallops 160 °C 15 min Salmon 160 °C 15 min Monkfish or cod cheek 180 °C...
  • Page 21 It collects the cooking residues. It must be handled when cold, emptied and cleaned before it is used again. STORAGE Store your plancha in a dry and safe location where it will not be damaged. Our maintenance advice is available at www.krampouz.com - 21 -...
  • Page 22 Accessories Discover below the indispensable accessories for your K plancha. For more information on these accessories, go to www.krampouz.com. INSTALL Plein air cart for double K plancha (ref. KHEA05)* COOKING Apron (Ref. ATC1) Plancha set (Ref. ASP1) PROTECTING Cover for double K Lid for double K plancha plancha (Ref.
  • Page 23 4. Damage resulting from a fall or impact. Please send us your suggestions. Krampouz may not be held liable for damage caused to objects or persons resulting from improper installation or use of the appliance. The crossed out bin symbol, affixed to the product or its packaging, indicates that the product must not be treated as household waste.
  • Page 24 Estimado cliente, Muchas gracias por comprar uno de nuestros aparatos. Su uso es muy sencillo, pero le recomendamos que lea atentamente este manual, en el que encontrará consejos de instalación y uso que le permitirán obtener los mejores resultados. RECEPCION Y DESEMBALAJE Cualquier daño sufrido durante el transporte deberá...
  • Page 25 experiencia o conocimiento, a menos que se les haya dado supervisión o instrucción previa en el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. − Mantenga el aparato y su cordón fuera del alcance de los niños menores de 8 años. −...
  • Page 26 − El símbolo significa "Atención: Superficie caliente". − El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar accidentes. − El aparato debe conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. − El aparato debe alimentarse a través de un dispositivo corriente residual corriente...
  • Page 27 − No ponga el aparato ni el cable encima ni cerca de superficies que puedan calentarse (placa eléctrica, quemador de gas, horno, etc.). − Coloque el aparato sobre una superficie estable y seca, alejado del borde y a más de 20 cm de paredes y cualquier elemento sensible al calor.
  • Page 28 − No utilice nunca productos con cloro para limpiar las superficies de acero inoxidable. − Cuando no se utilice, guarde el aparato en un lugar seco y protegido. − Le recomendamos conservar el embalaje original para guardar el aparato. − No enchufe ni utilice ningún aparato cuyo cable o enchufe presente daños.
  • Page 29 Instalación INSTALACION Coloque el aparato sobre una superficie plana y rígida. No lo utilice sobre bases sensibles al calor. Elija una superficie de fácil mantenimiento y coloque el aparato a una distancia mínima de 20 cm si la pared no es resistente al calor para reducir la radiación de la placa.
  • Page 30 La plancha puede utilizarse para conservar calientes los alimentos una vez cocinados, manteniendo una temperatura de 50 a 100 °C. Puede consultar todos nuestros consejos de uso y recetas en www.krampouz.com. Alimentos Temperatura de cocción Tiempo de cocción Brochetas de pescado 160 °C...
  • Page 31 Permite recoger los residuos de cocción del asado. Debe manipularse con el aparato frío y vaciarse y limpiarse antes de cada nuevo uso. ALMACENAJE Guarde la plancha en un lugar seco y protegido para evitar daños. Puede consultar todos nuestros consejos de mantenimiento en www.krampouz.com. - 31 -...
  • Page 32 Accesorios A continuación puede conocer los accesorios indispensables para la plancha K. Puede obtener más información sobre los accesorios en www.krampouz.com. INSTALAR Carro plein air para la plancha K doble (ref. KHEA05)* COCINAR Juego para plancha (Ref. ASP1) Delantal (Ref. ATC1)
  • Page 33 4. Los daños derivados de caídas o golpes. No dude en hacernos llegar sus sugerencias. Krampouz no se hará responsable de los daños sufridos por objetos o personas debidos a una instalación o utilización incorrectas del aparato. El símbolo del cubo de basura tachado, pegado al producto o a su embalaje, indica que ese producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Page 34 Sehr geehrter, Für den Kauf eines unserer Geräte möchten wir uns sehr herzlich bei Ihnen bedanken. Zwar ist die Anwendung des Geräts sehr einfach, dennoch empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, da sie Ratschläge zur Installation und Anwendung enthält, mit denen Sie dann beste Ergebnisse erzielen können. ENTGEGENNAHME UND AUSPACKEN DES GERÄTS Eventuelle Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden nach Empfang per Einschreiben mit Rückschein an den Spediteur zu melden.
  • Page 35 physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder vorher in die Verwendung des Geräts eingewiesen. − Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Page 36 − Die Oberflächen können während der Nutzung heiß werden. Heiße Oberflächen nicht berühren. − Während des Betriebs darf das Gerät nicht an eine andere Stelle bewegt werden. − Das Symbol bedeutet "Achtung: Heiße Oberfläche". − Bei Verwendung von Zubehör, das nicht vom Gerätehersteller empfohlen wurde, kann es zu Unfällen kommen.
  • Page 37 Flüssigkeiten getaucht werden. Das Gerät nicht mit feuchten Händen bedienen. − Das Kabel nicht über die Kanten von Tischen oder Tresen hängen lassen. − Das Gerät und dessen Kabel nicht auf oder in die Nähe von Oberflächen bringen, die heiß werden können (Kochplatte, Gasbrenner, Herde/Öfen usw.).
  • Page 38 − Bei Nichtbenutzung und vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. − Vor der Handhabung oder Reinigung das Gerät abkühlen lassen. − Das Gerät nicht handhaben, wenn es heiß ist. − Das Gerät darf nicht mit einem Hoch- oder Niederdruck-Wasserstrahl gereinigt werden. −...
  • Page 39 − Die PVC-Schutzfolie muss vor dem ersten Gebrauch von der Platte und der Herausnehmbare Schale entfernt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE GUT AUF Technische Beschreibung TECHNISCHE DATEN − Rahmen und Edelstahl-Grillplatte − Platte für den Lebensmittelkontakt zertifiziert − Schutzart IPX4 (vollständig spritzwassergeschützt) −...
  • Page 40 Beim Grillen nicht zu stark erhitzen, da sonst die Platte schwarz werden kann und sich nur schwer reinigen lässt. Nach dem Grillen kann der Plancha-Grill bei einer Temperatur von 50 bis 100 °C auch zum Warmhalten verwendet werden. Alle unsere Bedienungsempfehlungen und auch Rezepte finden Sie unter www.krampouz.com. - 40 -...
  • Page 41 Grillgut Gartemperatur Garzeit Fischspiesschen 160 °C 15 min Gambas 160 °C 15 min Kammmuscheln 160 °C 15 min Lachs 160 °C 15 min Seeteufel- oder Dorschbäckcher 180 °C 15 min Jakobsmuscheln 160 °C 15 min Tintenfisch oder Kalmar 220 °C 15 min T-Bone-Rindersteak, rare 250 °C...
  • Page 42 Gerät gehandhabt werden und muss vor jeder neuen Verwendung entleert und gereinigt werden. AUFBEWAHRUNG Den Plancha-Grill an einem trockenen und geschützten Ort aufbewahren, an dem er nicht beschädigt werden kann. Alle unsere Empfehlungen zur Instandhaltung finden Sie unter www.krampouz.com. - 42 -...
  • Page 43 Zubehör Nachstehend stellen wir Ihnen unverzichtbares Zubehör für Ihren Plancha-Grill K vor. Weitere Informationen zum Zubehör finden Sie unter www.krampouz.com. AUFSTELLUNG Wagen Plein Air für Plancha-Grill K double (bez. KHEA05)* ZUBEREITEN Plancha Set (Bez. ASP1) Schürze (Bez. ATC1) SCHUTZ Deckel für Plancha-Grill K double (Bez.
  • Page 44 4. Schäden durch Herabfallen oder Stöße Bitte teilen Sie uns auch Ihre Vorschläge mit. Die Fa. Krampouz übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch fehlerhafte Aufstellung bzw. Nutzung des Geräts entstehen. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Page 45 - 45 -...
  • Page 46 - 46 -...
  • Page 47 - 47 -...
  • Page 48 Krampouz SAS - Z.A. Bel Air - 29700 Pluguffan - France - Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 www.krampouz.com – contact@krampouz.com - 48 -...