Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Caractéristiques produits
Product characteristics
Caracteristicas del productos
Détails de l'appareil
Device details
Escima del apparato
Données techniques
Technical datas
Datos technicos
Crêpières gaz professionnelles
Notice d'utilisation
Professional gas crepe makers
Instructions for use
Creperas profesionales
Instrucciones de uso
3
4
6
7
17
26
AI0065 Ed.4
Notice originale
Original instructions
Manual original
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krampouz CGBIC4

  • Page 1 Caractéristiques produits Product characteristics Caracteristicas del productos Détails de l’appareil Device details Escima del apparato Données techniques Technical datas Datos technicos Crêpières gaz professionnelles Notice d’utilisation Professional gas crepe makers Instructions for use Creperas profesionales AI0065 Ed.4 Notice originale Instrucciones de uso Original instructions Manual original...
  • Page 2 GAMME CONFORT Vous aimerez aussi : LUXURY RANGE You’ll also like: CGBIC4 Kit d’étalement Spreader Kit CGCIC4 Crêpières Electriques Electric crepe makers Tampon culottage – graissage - essuyage Cleaning pad CGCIF4 GAMME STANDARD STANDARD RANGE CGCIG4 CGBIN4 CGCIH4 Photos et caractéristiques non contractuelles / Photos and characteristics are not binding...
  • Page 3 Thermostatic Round Manuelle Rond CGBIB4 ø40 cm 430x400 x185 mm 16 kg 8 branches Manual Round Thermostatique Rond CGBIC4 ø40 cm 430x400x185 mm 16 kg 8 branches Thermostatic Round Manuelle Rond CGBIB5 ø48 cm 510x480x190 mm 24 kg 8 branches...
  • Page 4 Détails de l’appareil / Appliance details FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 - 4 -...
  • Page 5 Détails de l’appareil / Appliance details Français English Español FIG 1 Vue de dessus Vue from above Vista de la parte superior Sécurité thermocouple Termocouple safety unit Seguridad termopar Manette Knob with numbers or flame Manecilla Tôle d’isolation ou chambre Insolation plate or Chapa de aislamiento o de combustion...
  • Page 6 0,65 473 g/h 466 g/h 0,65 +1/2 t 634 l/h CGBIB4 552 g/h 543 g/h +3/4 t 740 l/h CGBIC4 552 g/h 543 g/h +3/4 t 740 l/h CGBIB5 630 g/h 621 g/h + 1 t 846 l/h CGBIC5 630 g/h...
  • Page 7 Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez des consignes de sécurité ainsi que des conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 8 Plaque(s) en fonte usinée  35, 40 ou 48 cm. ▪ Puissance de 5 à 8 kW par plaque. ▪ Brûleur en étoile Krampouz 6 ou 8 branches selon les modèles. ▪ Un ou 2 allumeurs piezo électrique sur les modèles de la gamme CONFORT. ▪...
  • Page 9 Installation La société Krampouz ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés aux objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil. Cet appareil n’est pas pourvu d’un dispositif d’évacuation des produits de la combustion. Une ventilation suffisante doit être prévue pour empêcher la formation de concentration inadmissible...
  • Page 10 Effectuer le culottage sur la position 2. Pour les 4 premières couches : verser 1 cuillère à café d’huile végétale sur la plaque. Étaler uniformément à l’aide du tampon Krampouz ATE1. Laisser sécher jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fumée, 5 à 10 minutes.
  • Page 11 Un récipient pour la pâte. Une louche dose. Un tampon Krampouz ATE1 pour le graissage et l’essuyage de la plaque Laver les accessoires avant la première utilisation : à l’eau claire pour les accessoires en bois, à l’eau savonneuse pour les autres accessoires (éviter l’utilisation du chlore sur l’inox).
  • Page 12 ✓ Votre culottage est calciné : il faut le décaper pour en refaire un autre. ✓ Votre culottage est calciné ou se décolle en plaque : grattez-le avec la pierre abrasive APA1 Krampouz et recommencez un nouveau culottage. ▪ En cas de garnissage des crêpes sur la plaque qui sert à l'étalement : ✓...
  • Page 13 - il se décolle ou s’écaille donnant l’impression que le métal se désagrège Il faut donc le décaper régulièrement en utilisant la pierre abrasive APA1 Krampouz. Si le culottage devient trop épais par défaut de décapage régulier, il est possible de décaper la plaque par sablage (contacter notre SAV).
  • Page 14 Réglages Les réglages de cet appareil doivent être effectués par des installateurs et des techniciens qualifiés en équipements gaz. En cas de changement de gaz il est impératif de remplacer les injecteurs (selon les indications du tableau page 6 et du schéma de l’appareil page 4), de rétablir le réglage d’air à L1=12 mm et de régler le ralenti.
  • Page 15 Le réglage du ralenti doit se faire avec la plaque de cuisson en place 1. Enlevez la manette en la tirant vers vous. Attention à ne pas perdre la lame d’acier située à l’intérieur. 2. A l'aide d'un petit tournevis vous pouvez ainsi accéder à la vis de réglage qui se situe sur la périphérie de l’axe du robinet ou du thermostat.
  • Page 16 Garantie et Service après-vente Cet appareil est garanti un an, pour les pièces détachées. Nous apportons tous nos soins afin que chacun de nos appareils arrive chez l’utilisateur en parfait état de fonctionnement. Si lors du déballage vous constatez un défaut, signalez-le au magasin dans les 48 heures.
  • Page 17 Dear Customer, Thank you for choosing one of our appliances. It is very easy to use, and we do strongly recommend that you carefully read these instructions which include advice on how to use and install your appliance in order to obtain optimum results. Reception and unpacking Any damage due to transport must be reported to the carrier by registered letter with acknowledgement of receipt, within 24 hours of receiving your appliance.
  • Page 18 ▪ Instructions Krampouz shall not be held responsible for any bodily harm or damage to goods due to incorrect installation or use of the appliance. The appliance is not connected to an evacuation of air system. The appliance has to be installed in a room with a suffisant air ventilation to avoid formation of any noxious substance that would not be acceptable.
  • Page 19 Connecting advices page 19, ▪ Chapter “Adjusting” page 23, before changing any settings of the appliance. ▪ Work surface Choose an easy-to-clean work surface on which to install the appliance. The appliance must be at least 20 cm from any vertical surfaces that are not heat-resistant in order to prevent damage by heat radiating from the plates.
  • Page 20 - A container for your batter. - A ladle size. - A ATE1 Krampouz cleaning pad Wash the accessories before using them for the first time: with clear water for wooden accessories, with soapy water for other accessories (avoid using chlorine on stainless steel).
  • Page 21 ▪ To make a crepe, poor a ladle of batter on the hot griddle. Spread the batter with the wood spreader Krampouz. ▪ Whilst cooking, simply wipe the griddle with the cleaning pad to remove cooking residue.
  • Page 22 - It acts as an insulator and interferes with the cooking. - It is flaking off or giving the impression that the metal disintegrates. Therefore the strip regularly uses the abrasive stone APA1 Krampouz. If the seasoning is too thick default regular stripping, it is possible stripping plate by blasting (contact our customer service).
  • Page 23 The burner Occasionally check the state of the burner outlet holes. If they are blocked, brush the branches with a hard-bristle brush. Before using again, carefully wipe the burner as well as the bottom of the combustion chamber. Be careful: For models with a safety thermostat from the LUXURY range: the griddle is fixed to the ▪...
  • Page 24 The slow setting (FIG 5) When the appliances are adjusted for Butane/Propane gas, the screw for slow setting is turned completely to the right. If you change from butane/propane gas to natural gas, you must undo this screw until you obtain correct adjustment of the slow setting. The slow setting is correctly adjusted when, if you go rapidly from maximum to minimum position, the flame does not go out.
  • Page 25 Guarantee and After Sales Service This appliance is guaranteed for one year, for spare parts only. We pay great attention to ensuring that each of our appliances reaches the user in perfect operating condition. If you do find a problem when unpacking your appliance, please report it to the shop within 48 hours.
  • Page 26 Estimado cliente, Le agradecemos haber comprado uno de nuestros aparatos. Su utilización es sencilla, pero le recomendamos que lea detenidamente este manual, en el que encontrará los consejos de instalación y de utilización que le permitirán obtener mejores resultados. Recepción y desembalaje Los eventuales daños debidos al transporte deberán señalarse al transportista por correo certificado con acuse de recibo, en un plazo de 24 horas a partir de la recepción.
  • Page 27 ▪ Instalación La empresa Krampouz no se responsabilizará de los daños ocasionados a objetos u personas derivados de una instalación o de una utilización incorrecta del aparato. La configuración de alimentación del aparato se indica mediante una marca en la placa de características pegada en el manguito de aire o en la chapa de fondo.
  • Page 28 7. El aparato ya está listo para funcionar y ser utilizado. Curado de las placas de cocción Las placas de fundición mecanizada Krampouz requieren un curado antes de utilizarse por primera vez. Lo puede realizar con el tampón Krampouz ATE1.
  • Page 29 Un recipiente para la masa Un cucharón dosificador El tampón Krampouz ATE1 para engrasar y limpiar su crepera Lavar los accesorios antes de usarlos por primera vez: con agua clara para accesorios de madera, con agua jabonosa para otros accesorios (evitar el uso de cloro sobre acero inoxidable)
  • Page 30 Para hacer un crepe, deposite un cucharón de masa sobre la placa caliente. Extienda la masa ▪ con la espátula en T de Krampouz. Entre dos crepes, limpiar la placa con el tampón para eliminar los residuos de cocción. ▪...
  • Page 31 - se despegará o se desconchará, dando la impresión de que el metal se estropea Por ello, deberá decaparlo con regularidad, utilizando la piedra abrasiva APA1 KRAMPOUZ. Si el curado se vuelve demasiado grueso a falta de decapado regular, la placa podrá decaparse mediante un enarenado (contactar nuestro servicio post-venta).
  • Page 32 Para la limpieza de los inyectores, no le recomendamos el uso de objetos metálicos, ya que pueden modificar las características técnicas de los quemadores. Le aconsejamos que desmonte los inyectores consultando el capítulo Ajustes. Seguidamente póngalos en remojo en una solución desengrasante, enjuáguelos y séquelos cuidadosamente.
  • Page 33 La llama deberá ser lo más baja posible, aproximadamente el equivalente de una media cabeza de aguja en cada orificio. Ver pagina 6 “Slow setting” El ajuste de la marcha lenta debe efectuarse con la placa de cocción colocada: 1. Caliente el quemador en la posición máxima durante 3 o 4 minutos 2.
  • Page 34 Garantía y Servicio postventa Este aparato tiene una garantía de un año. Nos esforzamos para que cada uno de nuestros clientes reciba su aparato en perfecto estado de funcionamiento. No obstante, si al desembalarlo observara cualquier anomalía, comuníquelo a su proveedor en un plazo de 48 horas.
  • Page 35 - 35 -...
  • Page 36 Krampouz SAS - Z.A. Bel Air - 29700 Pluguffan - France - Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 - Fax. +33 (0)2.98.53.92.93 www.krampouz.com – contact@krampouz.com - 36 -...