Télécharger Imprimer la page
Yardistry YM12632X Instructions D'installation Et D'utilisation

Yardistry YM12632X Instructions D'installation Et D'utilisation

Tonnelle de jardin

Publicité

Liens rapides

Installation and Operating Instructions – YM12632X
TONNELLE DE JARDIN - GRANDE
Instructions d'installation et d'utilisation – YM12632X
CENADOR DE JARDÍN - GRANDE
Instrucciones de instalación y operación – YM12632X
ITM./ART. 1902318
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
Yardistry – North America
Toll Free Customer Support: 1.888.509.4382
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
Regular Hours: Mon - Fri, 8:30 am - 5:00 pm EST
(excl. holidays)
(For extended hours see our website)
English and French Spoken
Y40000-632X
BACKYARD ARBOR - LARGE
Service client sans frais: 1.888.509.4382
Heures régulières: Lun - Ven, 8:30 am - 5:00 pm EST
(Pour des heures prolongées, consultez notre site Web)
07-09-2021
Yardistry – Amérique du Nord
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
(hors jours fériés)
Anglais et français parlés
Yardistry – Norteamérica
Línea gratuita de servicio al cliente:
1.888.509.4382
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
Horas regulares: Lun - Vie, 8:30 am - 5:00 pm EST
(excepto los días festivos)
(Para horarios extendidos visite nuestro sitio web)
Inglés y francés hablado

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yardistry YM12632X

  • Page 1 TONNELLE DE JARDIN - GRANDE Instructions d’installation et d’utilisation – YM12632X CENADOR DE JARDÍN - GRANDE Instrucciones de instalación y operación – YM12632X ITM./ART. 1902318 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA.
  • Page 2 • Adult Helper If you dispose of your Yardistry structure: Please disassemble and dispose of your unit so that it does not create any unreasonable hazards at the time it is discarded. Be sure to follow your local waste ordinances.
  • Page 3 Clé à cliquet • Échelle de 6’ Si vous jetez une structure Yardistry: Veuillez démonter et jeter l’unité de façon à ne pas créer de risque excessif au moment de l‘élimination. Assurez-vous de respecter les réglementations locales de mise aux rebuts. support@yardistrystructures.com...
  • Page 4 La madera NO es un retardante de incendios y se prende fuego. Las parrillas, fosas para fogatas y chimeneas son un peligro de incendio si se colocan muy cerca de una estructura Yardistry. Consulte en el manual del usuario de la parrilla, fosa para fogata o chimenea las distancias seguras de materiales inflamables.
  • Page 5 General Information Wood components are manufactured with Cedar (C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain. Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not affect the strength of the product. Annual application of a water-based water repellent sealant or stain is important and will help reduce weathering and checks.
  • Page 6 Part Identification - Identification des pièces - Identificación de las piezas Y70229-895 2pc. (895) Arbor Beam / Poutre de tonnelle / Viga de cenador 2349.5 mm (92-1/2") Y50229-891 8pc. (891) Arbor Trellis / Treillis de tonnelle / Espaldera de cenador 1404.9 mm (55-5/16") Y50229-893 Y50229-892...
  • Page 7 Part Identification - Identification des pièces - Identificación de las piezas (Y06091-512) (Y06091-520) 32pc. S2 Wood Screw #8 x 1-1/2" 36pc. S11 Wood Screw #8 x 2" - Vis à bois #8 x 3.8 cm (1-1/2") - Vis à bois #8 x 5.1 cm (2") - Tornillo para madera No.8 x 3.8 cm (1-1/2") - Tornillo para madera No.8 x 5.1 cm (2") (Y00400-005)
  • Page 8 Lisez la totalité du manuel instalación. Siga las d’assemblage. Suivez les instrucciones en orden. instructions dans l’ordre. 1-888-509-4382 support@yardistrystructures.com YM12632X CARTON I.D. STAMP: / IDENTIFIANT DE BOÎTE: / No. ID DE LA CAJA: __ __ __ __ __ ___ support@yardistrystructures.com...
  • Page 9 Step 2: Attach X-insert Pins - Étape 2 : Fixation des goupilles X - Paso 2: Fijación de los alfileres X A: Place 4 X-insert Pins into each A: Placez 4 goupilles X dans A: Coloque 4 Alfileres X en cada (886) Centre Upright.
  • Page 10 Step 3: Assemble Wall Frame Part 1 - Étape 3 : Assemblage du cadre Partie 1 - Paso 3: Montaje del marco Parte 1 A: Place 4 (887) Horizontals over A: Placez 4 barres horizontales A: Coloque 4 horizontales (887) each X-insert Pin in each (886) (887) au dessus de chaque sobre cada alfiler X en cada soporte...
  • Page 11 Step 3: Assemble Wall Frame Part 2 - Étape 3 : Assemblage du cadre Partie 2 - Paso 3: Montaje del marco Parte 2 B: Placez 1 cadre T/B (889) à B: Coloque 1 marco T/B (889) en B: Place 1 (889) Frame T/B at chaque extrémité...
  • Page 12 Step 3: Assemble Wall Frame Part 3 - Étape 3 : Assemblage du cadre Partie 3 - Paso 3: Montaje del marco Parte 3 E: Centre 1 (893) Cross Brace E: Centrez 1 croisillon (893) sur E: Centre 1 soporte (893) en on each (889) Frame T/B so ends chaque cadre T/B (889) de sorte cada marco T/B (889) para que los...
  • Page 13 Step 4: Attach Plinths to Posts - Étape 4 : Fixation des plinthes aux poteaux - Paso 4: Fijación de los plinthos a los postes A: Flush to the bottom of each A: Aligné au bas de chaque A: Nivelado en la parte inferior (890) Post attach 4 (892) Plinths poteau (890) fixez 4 plinthes (892) de cada poste (890) fije 4 plinthos...
  • Page 14 Step 5: Attach Wall Frames to Posts - Étape 5 : Fixation des cadres aux poteaux - Paso 5: Fijación de los marcos a los postes A: In between 2 (890) Posts place A: Entre 2 poteaux (890) placez A: Entre 2 postes (890) coloque 1 Wall Frame so it sits 1/4”...
  • Page 15 Step 6: Attach Arbor Side to Posts - Étape 6 : Fixation des côtés de tonnelle aux poteaux - Paso 6: Fijación de los lados de cenador a los postes A: At the top of each Post A: Au sommet de chaque A: En la parte superior de cada Assembly place 1 (894) Arbor Side assemblage de poteau placez 1 côté...
  • Page 16 Step 7: Attach Corner Brackets - Étape 7 : Fixation des équerres de coin - Paso 7: Colocación de los Soportes de esquina A: Depuis l’intérieur de chaque A: En el interior de cada poste A: On the inside of each (890) Post poteau (890) placez 1 équerre de (890) coloque 1 soporte de esquina place 1 Corner Bracket flush to the...
  • Page 17 Step 8: Attach Arbor Ends - Étape 8 : Fixation des bouts de tonnelle - Paso 8: Fijación de los extremos de cenador A: Place 2 (208) Arbor Ends A: Placez 2 bouts de tonnelle A: Coloque 2 extremos de cenador centred over pilot holes and flush to (208) centrés sur les trous pilotes et (208) centrados sobre los agujeros...
  • Page 18 Step 9: Attach Arbor Beam to Frame, Part 1 - Étape 9 : Fixation de la poutre de tonnelle au cadre, Partie 1 - Paso 9: Fijación de la viga de cenador al marco, Parte 1 A: Place 1 (895) Arbor Beam A: Placez 1 poutre de tonnelle (895) A: Coloque 1 viga de cenador (895) on each side of the assembly,...
  • Page 19 Step 9: Attach Arbor Beam to Frame, Part 2 - Étape 9 : Fixation de la poutre de tonnelle au cadre, Partie 2 - Paso 9: Fijación de la viga de cenador al marco, Parte 2 C: Attach (895) Arbor Beam to C: Fixez la poutre de tonnelle (895) C: Fije la viga de cenador (895) (890) Posts with 1 (LS6) Lag Screw...
  • Page 20 Step 10: Attach Arbor Trellis - Étape 10 : Fixation des treillis de tonnelle - Paso 10: Fijación de las espalderas de cenador A: Measure 9-7/8” from one end A: Mesurez 25.08 cm (9-7/8”) à un A: Mide 9-7/8’’ desde un extremo de of (895) Arbor Beam and place 1 bout de la poutre de tonnelle (895) et la viga de cenador (895) y coloque 1...
  • Page 21 - Garantía Limitada Yardistry warrants that this product is free from defect in materials and workmanship for a period of one (1) year from the original date of purchase. In addition, for any product with lumber, all lumber is warranted for five (5) years against rot and decay. This warranty applies to the original owner and registrant and is non-transferable.
  • Page 22 support@yardistrystructures.com...
  • Page 23 NOTES - NOTAS support@yardistrystructures.com...
  • Page 24 À l’attention de: Service à la clientèle Anglais et français parlés / Inglés y francés hablado Yardistry would like to say “Thank you” for your time and feedback. Yardistry quiere “Agradecerle” por su tiempo y su opinión. Yardistry aimerait vous remercier d’avoir pris le temps de répondre au sondage.

Ce manuel est également adapté pour:

1902318