Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Impact Wrench
Boulonneuse sans Fil
Llave de Impacto Inalámbrica
DTW250
DTW251
007450
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DTW250

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Wrench Boulonneuse sans Fil Llave de Impacto Inalámbrica DTW250 DTW251 007450 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS DTW250 DTW251 Model Standard bolt M10 - M16 (3/8" - 5/8") M10 - M16 (3/8" - 5/8") Capacities High tensile bolt M10 - M14 (3/8" - 9/16") M10 - M14 (3/8" - 9/16") Square drive 12.7 mm (1/2") 12.7 mm (1/2")
  • Page 3 up or carrying the tool. Carrying power tools with Battery tool use and care your finger on the switch or energising power tools 24. Recharge only with the charger specified by that have the switch on invites accidents. the manufacturer. A charger that is suitable for 13.
  • Page 4 It will also ・ direct current void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life ・ no load speed...
  • Page 5 Battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION (Lithium-ion battery with star marking) CAUTION: 1. Star marking Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1.
  • Page 6 Changing the direction of release, have tool serviced at a Makita service center. rotation before the tool stops may damage the tool. When not operating the tool, always set the •...
  • Page 7 Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or ASSEMBLY nut. Turn the tool on and fasten for the proper fastening time. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
  • Page 8 NOTE: Replacing carbon brushes Hold the tool pointed straight at the bolt or nut. • Excessive fastening torque may damage the 1. Limit mark • bolt/nut or socket. Before starting your job, always perform a test operation to determine the proper fastening time for your bolt or nut.
  • Page 9 This Warranty does not apply where: electric brake operation when releasing the switch trigger. repairs have been made or attempted by others: If electric brake is not working well, ask your local Makita repairs are required because of normal wear and service center for repair.
  • Page 10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS DTW250 DTW251 Modèle Boulon standard M10 - M16 (3/8" - 5/8") M10 - M16 (3/8" - 5/8") Capacités Boulon à haute résistance M10 - M14 (3/8" - 9/16") M10 - M14 (3/8" - 9/16") Tournevis carré...
  • Page 11 fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. possible de mettre sa gâchette en position de Sécurité personnelle marche et d'arrêt. Un outil électrique dont 10.
  • Page 12 qui risquent d'établir une connexion entre les AVERTISSEMENT: bornes. La mise en court-circuit des bornes de NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une batterie peut causer des brûlures ou un incendie. utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de 27.
  • Page 13 D'EMPLOI. 3. Batterie ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries autres que les batteries d'origine Makita ou de batteries qui ont été modifiées peut entraîner l'explosion de la batterie et provoquer des incendies, blessures et autres dommages.
  • Page 14 015676 centre de service après-vente Makita. Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour afficher la capacité résiduelle de la batterie. Les témoins...
  • Page 15 Allumage de la lampe avant ASSEMBLAGE 1. Lampe ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout travail dessus. Sélection de la douille Pour certains modèles il existe différents types de douilles ou embouts, suivant le travail à...
  • Page 16 UTILISATION Boulon à haute résistance ATTENTION: (ft lbs) Insérez toujours la batterie à fond, jusqu’à ce • qu'elle soit verrouillée à sa place. Si vous pouvez 200(145) voir l’indicateur rouge situé sur le dessus du bouton, M14(9/16") 180(130) la batterie n’est pas complètement verrouillée. 160(116) 140(101) (9/16")
  • Page 17 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, 007458 Soulevez le bras du ressort et placez-le dans la partie exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 18 ACCESSOIRES EN OPTION GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita sera exempt de défaut de fabrication et de vice de...
  • Page 19 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES DTW250 DTW251 Modelo Tornillo estándar M10 - M16 (3/8" - 5/8") M10 - M16 (3/8" - 5/8") Capacidades Tornillo de alta tracción M10 - M14 (3/8" - 9/16") M10 - M14 (3/8" - 9/16") Adaptador cuadrado 12,7 mm (1/2")
  • Page 20 Cuando utilice una herramienta eléctrica en Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica exteriores, utilice un cable de extensión 17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la apropiado para uso en exteriores. La utilización herramienta eléctrica correcta para de un cable apropiado para uso en exteriores aplicación.
  • Page 21 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la ADVERTENCIA: batería, manténgalo alejado de otros objetos NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el metálicos, como sujetapapeles (clips), producto (a base de utilizarlo repetidamente) monedas, llaves, clavos, tornillos u otros sustituya la estricta observancia de las normas de objetos pequeños de metal los cuales pueden seguridad para dicho producto.
  • Page 22 PRECAUCIÓN: Use solo baterías auténticas de batería Makita. El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías que hayan sido alteradas, puede que resulte en la explosión de la batería, originando un incendio, así como lesiones al usuario y daños. También anulará la 012090 garantía de Makita para la herramienta y el cargador...
  • Page 23 Makita que le hagan el 015676 mantenimiento. Presione el botón de comprobación en el cartucho de la batería para indicar la capacidad restante de la batería.
  • Page 24 Iluminación de la lámpara delantera ENSAMBLE 1. Lámpara PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Selección del dado correcto Utilice siempre el dado de tamaño correcto para pernos y tuercas.
  • Page 25 OPERACIÓN Perno o Tornillo de gran resistencia PRECAUCIÓN: (ft lbs) Inserte siempre el cartucho de la batería por • completo hasta que quede fijo en su lugar. Si 200N m(145) puede ver el indicador rojo del lado superior del (9/16"-14mm) 180N m(130) 160N m(116) botón, esto indica que no ha quedado fijo por...
  • Page 26 Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del 007458 Levante la parte del brazo del resorte y después...
  • Page 27 Si necesita cualquier ayuda para más detalles en antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el relación con estos accesorios, pregunte a su centro de problema ha sido causado por mano de obra o servicio Makita local.
  • Page 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dtw251