Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

LS-X70
SPEAKER SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
SYSTEME DE ENCEINTE
MODE D'EMPLOI
LAUTSPRECHERSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
LUIDSPREKERSYSTEEM
GEBRUIKSAANWIJZING
SISTEMA DIFFUSORI
ISTRUZIONI PER L'USO
SISTEMA DE ALTAVOCES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
B61-1261-00 00 (E) KW 0504
"CE" DI QUESTO
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood LS-X70

  • Page 1 LUIDSPREKERSYSTEEM GEBRUIKSAANWIJZING SISTEMA DIFFUSORI ISTRUZIONI PER L’USO SISTEMA DE ALTAVOCES MANUAL DE INSTRUCCIONES LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI QUESTO PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO: KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS B61-1261-00 00 (E) KW 0504...
  • Page 3 Thank you for selecting our speakers as part of your high-fidelity Positioning For Optimal Surround Sound system. We at KENWOOD are confident that your choice will bring Use this speaker system as the front, surround or surround you years of rich listening pleasure. Please take the time to read back speaker.
  • Page 4 Connections This speaker system adopts the bi-wiring connection. Read “Bi-wiring Connection” on page 5 for details. Note on connection 1. Be sure to turn off your amplifier before connecting or disconnecting speakers. 2. This speaker system has a nominal impedance of 8 ohms. To ensure safe and reliable operation, be sure that your amplifier or receiver (audio video control center) is able to work with 8-ohm speaker.
  • Page 5 3 Connect the speaker wires to the speaker output terminals of the amplifier. Using as Front speakers Using as Surround speakers Right Left Right Left Wire with Wire with white line white line SURROUND GRAY BLUE WHITE FRONT A Speaker terminals (Amplifier or AV control center) •...
  • Page 6 Peak Input Power ............130 W Accessories Sensitivity ..........84 dB / W at 1 m Speaker wire (10 m (32 ft)) ..........1 Note: KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed without notice.
  • Page 7 Nous vous remercions d’avoir bien voulu intégrer nos enceintes à Positionnement pour obtenir un son surround optimal votre chaîne. KENWOOD a la certitude que ce choix vous réserve Utilisez ce système d’enceinte comme enceinte avant, sur- des années de plaisir musical. Prenez le temps de lire attentive- round ou surround arrière.
  • Page 8 Branchements Ce système d’enceinte adopte une connexion à deux câbles. Pour les détails, lisez “ Connexion à deux câbles “ , page 9. Remarque sur la connexion 1. Toujours s’assurer que l’amplificateur est hors tension avant de brancher ou de débrancher les enceintes. 2.
  • Page 9 3 Raccordez les câbles d’enceinte aux bornes de sortie d’enceinte de l’amplificateur. Utilisation comme enceintes avant Utilisation comme enceintes surround Droite Gauche Droite Gauche Fil avec rayure Fil avec rayure blanche blanche SURROUND GRAY BLUE WHITE FRONT A Bornes des enceintes (Amplificateur ou Centre de contrôle Audio/Vidéo) •...
  • Page 10 Poids net ............15,7 kg / unité Impédance nominale ............. 8 Ω Accessoires Puissance d’entrée de crête ........130 W Câble d’enceinte (10 m) ..........1 Remarque: KENWOOD suivant une politique d’améliorations continues, il se peut que ces caractéristiques soient modifiées sans avis préalable.
  • Page 11 Installationspositionen Wir danken lhnen für den Kauf dieses Lautsprechers der einen Aufstellung für optimalen Surround-Sound wichtigen Teil lhres Hi-Fi-Systems darstellt. KENWOOD ist davon Verwenden Sie dieses Lautsprechersystem als Front-, Sur- überzeugt, daß lhnen dieser Lautsprecher über lange Jahre einen round- oder hintere Surround-Lautsprecher. Andere sehr zufriedenstellenden Hörgenuß...
  • Page 12 Anschlüsse Dieses Lautsprechersystem ist über zwei Drähte anzuschließen. Für Einzelheiten lesen Sie bitte den Abschnbitt “Anschlüsse über zwei Kabel” auf Seite 13 durch. Hinweise zu den Anschlüssen 1. Vor Anschluß oder Abtrennung des Lautsprechers muß der Verstärker ausgeschaltet sein. 2. Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 8 Ohm. Um sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass Ihr Verstärker oder Heimkino-Receiver kompatibel mit 8-Ohm-Lautsprechern ist.
  • Page 13 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Verstärkers an. Verwendung als Frontlautsprecher Verwendung als Surround-Lautsprecher Recht Link Recht Link Kabel mit Kabel mit weißem weißem Streifen Streifen SURROUND GRAY BLUE WHITE FRONT A Lautsprecher-Anschlüsse (Verstärker oder Heimkino-Receiver) • Falls Sie diesen Lautsprecher als hinteren Surround- Lautsprecher verwenden möchzten, schließen Sie den Lautsprecherkabel an die Ausgangsklemmen für den hinteren Surrounbd-Lautsprecher an.
  • Page 14 Nettogewicht ............je 15,7 kg Nennimpedanz ............... 8 Ω Zubehör Spitzen-Eingangsleistung ..........130 W Lautsprecherkabel (10 m) ..........1 Hinweis: Im Sinne ständiger Verbesserung aller Erzeugnisse von KENWOOD behalten wir uns Änderungen im Design und den technischen Daten ohne vorhergehende Bekanntgabe vor.
  • Page 15 Installatieplek Wij willen u bedanken voor het door u in de ons sprekersysteem Plaatsing van de luidsprekers voor optimaal gestelde vertrouwen. KENWOOD is ervan overtuigd, dat uw keuze geluid om u heen (Surround Sound) jarenlang luisterplezier zal verzekeren. U kunt dit luidsprekersysteem gebruiken als uw voor-, sur- Neem een moment om deze gebruiksaanwijzing aandachtig door round- of surround achter-luidsprekers.
  • Page 16 Aansluitingen Dit luidsprekersysteem maakt gebruik van dubbele aansluitingen. Lees “Dubbele aansluitingen” op bladzijde 17 voor details. Opmerking omtrent de aansluitingen 1. Zet de versterker uit voordat u de luidsprekers aansluit of losmaakt. 2. Dit luidsprekersysteem heeft een nominale impedantie van 8 Ohm. Om een veilige en betrouwbare werking te waarborgen, moet u controleren of uw versterker of receiver (Audio Video Controle Centrum) kan werken met luidsprekers van 8 Ohm.
  • Page 17 3 Verbind de luidsprekerdraden met de uitgangsaansluitingen voor de luidsprekers op de versterker. Gebruik als voor-luidsprekers Gebruik als surround-luidsprekers Rechter Linker Rechter Linker Draad met Draad met witte lijn witte lijn SURROUND GRAY BLUE WHITE FRONT A Luidsprekeraansluitingen (Versterker of Audio Video Controle Centrum) •...
  • Page 18 Netto gewicht ..........15,7 kg / stuk Nominaal impedantie ............ 8 Ω Toebehoren Piek-belastbaarheid ........... 130 W Luidsprekerdraad (10 m) ..........1 Opmerking: KENWOOD volgt een politiek van voortdurende aanpassing aan nieuwe ontwikkelingen. Hierdoor kunnen de specificaties dan ook zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.Voor-luidspreker...
  • Page 19 Ci congratuliamo per l’ottima decisione di completare il vostro Posizionamento per un suono surround ottimale impianto stereo con le casse acustiche KENWOOD. Siamo certi Usare questi diffusori come diffusori anteriori, di che tale acquisto non mancherà di offrirvi molti anni di piacevole circondamento o circondamento posteriori.
  • Page 20 Collegamenti Questi diffusori possiedono collegamenti a doppio cavo. Per dettagli in proposito, consultare la sezione “Collegamenti a doppio cavo” a pagina 21. Note sui collegamenti 1. Prima di collegare o scollegare le casse acustiche, controllare che l’amplificatore sia spento. 2. Questo diffusore ha un’impedenza nominale di 8 ohm. Perché funzioni bene, assicurarsi che il proprio amplificatore o ricevitore (sintoamplificatore audio/video) sia in grado di funzionare con diffusori da 8 ohm.
  • Page 21 3 Collegare i cavi dei diffusori ai terminali di uscita dei diffusori dell’amplificatore. Uso come diffusori anteriori Uso come diffusori di circondamento Destra Sinistra Destra Sinistra Filo con riga Filo con riga bianca bianca SURROUND GRAY BLUE WHITE FRONT A Terminali diffusori (Amplificatore o Sintoamplificatore Audio/Video) •...
  • Page 22 Cavo del diffusore (10 m) ..........1 Sensibilità ..........84 dB / W ad 1 m Nota: La KENWOOD persegue una politica di continuo sviluppo attraverso la ricerca. Per questa ragione i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 23 Gracias por adquirir los altavoces nuestros para formar parte Colocación para un sonido ambiental óptimo de su excelente sistema de alta fidelidad. En KENWOOD Utilice este sistema de altavoz como altavoz delantero, confiamos que su elección le traerá muchos años de agradable altavoz de sonido ambiental o altavoz de sonido ambiental audición.
  • Page 24 Conexiones Este sistema de altavoz adopta la conexión tipo bicableado. Lea “Conexión tipo bicableado” en la página 25 para conocer detalles. Notas acerca de las conexiones 1. Asegurarse de apagar el amplificador antes de conectar o desconectar los altavoces. 2. Este sistema de altavoz tiene una impedancia nominal de 8 ohmios. Para asegurar un funcionamiento seguro y fiable, cerciórese de que su amplificador o receptor (centro de control A/V) pueda trabajar con altavoces de 8 ohmios.
  • Page 25 3 Conecte los cables de los altavoces en los terminales de salida de altavoces del amplificador. Utilizándolos como altavoces delanteros Utilizándolos como altavoces de sonido ambientales Derecha Izquierda Derecha Izquierda Conductor con raya Conductor con raya blanca blanca SURROUND GRAY BLUE WHITE FRONT A...
  • Page 26 Cable del altavoz (10 m) ..........1 Sensibilidad ..........84 dB / W a 1 m Nota: KENWOOD sigue una politica de continuos avances en el desarrollo de modelos. Por esta razónlas especificaciones están sujetas a combios sin previo aviso.