Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

52.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
Gebrauchsanweisung
Anwendung
LED-Hochleistungsscheinwerfer
mit bandförmiger Lichtstärkeverteilung.
Produktbeschreibung
Scheinwerfer besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas mit optischer Struktur
Silikondichtung
Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Schwenkbereich 180°
Befestigungsbügel aus Edelstahl
Werkstoff-Nr. 1.4301 mit
1 zentralen Bohrung ø 22 mm und
2 Bohrungen ø 9 mm · Abstand 80 mm
2 Bohrungen ø 11,5 mm · Abstand 200 mm
2 Leitungsverschraubungen mit Zugentlastung
zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung
von ø 7,5-15 mm
1 Leitungsverschraubung werkseitig mit
Blindstopfen verschlossen
Anschlussklemme und
Schutzleiterklemme 2,5@
Integrierter Umschalter zur manuellen
Begrenzung des Lichtstroms oder
Leistungsreduzierung über eine geschaltete
Steuerleitung mit drei einstellbaren Leistungen
70 % · 50 % · 30 %
LED-Netzteil
220-240 V x0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DC Start ≥ 198 V
Im Gleichspannungsbetrieb wird die
LED-Leistung auf 50 % begrenzt
DALI steuerbar
oder
Dimmbar 1-10 V
Schutzklasse I
Schutzart IP 67
Staubdicht und Schutz gegen zeitweiliges
Untertauchen
Schlagfestigkeit IK08
Schutz gegen mechanische
Schläge < 5 Joule
r – Sicherheitszeichen
c  – Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,21 m²
Gewicht: 16,0 kg
470
470
80
80
200
200
525
525
Instructions for use
Application
LED high-performance floodlight
with flat beam light distribution.
Product description
Floodlight made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Safety glass with optical structure
Silicone gasket
Reflector made of pure anodised aluminium
Swivel range 180°
Mounting bracket made of stainless steel
Steel grade no. 1.4301 with
1 central drilling ø 22 mm and
2 fixing holes ø 9 mm · 80 mm spacing
2 fixing holes ø 11.5 mm · 200 mm spacing
2 screw cable glands with strain relief
for through-wiring of the mains supply cable
from ø 7,5-15 mm
1 screw cable gland closed at the factory with
a dummy plug
Connecting terminal and
earth conductor terminal 2.5@
Integrated changeover switch for the manually
limitation of the luminous flux or power
reduction via connected control cable with
three adjustable outputs of 70 % · 50 % · 30 %
LED power supply unit
220-240 V x0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DC Start ≥ 198 V
During DC operation the LED power
is reduced to 50 %
DALI controllable
or
dimmable 1-10 V
Safety class I
Protection class IP 67
Dust-tight and protection against temporary
immersion
Impact strength IK08
Protection against mechanical
impacts < 5 joule
r – Safety mark
c  – Conformity mark
Wind catching area: 0.21 m²
Weight: 16.0 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
r
90
90
115
115
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur ultra puissant à LED
à répartition lumineuse elliptique.
Description du produit
Projecteur fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité à structure optique
Joint silicone
Réflecteur en aluminium pur anodisé
Inclinaison 180°
Etrier de fixation en acier inoxydable
Matériau no. 1.4301 avec
1 trou central ø 22 mm et
2 trous de fixation ø 9 mm · Entraxe 80 mm
2 trous de fixation ø 11,5 mm
Entraxe 200 mm
2 presse-étoupes avec collier anti-traction
en dérivation d'un câble de raccordement
de ø 7,5-15 mm
1 presse-étoupe fermée avec bouchon de
l'usine
Bornier et borne de mise à la terre 2,5@
Commutateur intégré pour limiter manuellement
le flux lumineux ou pour la réduction de
puissance via un câble d'alimentation commuté
avec trois puissances réglables
70 % · 50 % · 30 %
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DC Start ≥ 198 V
En fonctionnement en courant continu,
la puissance LED est limitée à 50 %
pour commande DALI
ou
Gradable 1 - 10 V
Classe de protection I
Degré de protection IP 67
Etanche à la poussière et protégé contre
l'immersion momentanée
Résistance aux chocs mécaniques IK08
Protection contre les chocs
mécaniques < 5 joules
r – Sigle de sécurité
c  – Sigle de conformité
Prise au vent: 0,21 m²
Poids: 16,0 kg
84 502
IP 67
1 / 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA 84 502

  • Page 1 Wind catching area: 0.21 m² c  – Sigle de conformité Windangriffsfläche: 0,21 m² Weight: 16.0 kg Prise au vent: 0,21 m² Gewicht: 16,0 kg Poids: 16,0 kg BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 4...
  • Page 2 Control phase off = reduced output Puissance 100 % Steuerphase aus = reduzierte Leistung Phase de commande en arrêt = Puissance reduite 2 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Breitstreuende Lichtstärkeverteilung. Broad spread light distribution. Répartition lumineuse extensive. Halbstreuwinkel 26/72° Half beam angle 26/72° Angle de diffusion à demi-intensité 26/72° BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 4...
  • Page 4 Gasket glass 83 001 592 Joint du verre 83 001 592 Dichtung Gehäuse 83 001 593 Gasket housing 83 001 593 Joint du boîtier 83 001 593 4 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...