Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

BSB18BL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG POWERTOOLS BSB18BL

  • Page 1 BSB18BL Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за експлоатация...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 click...
  • Page 11 Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (1.5 Ah / 2.0 Ah) ............... 2.1 kg Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (3.0 Ah / 4.0 Ah) ......
  • Page 12 Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein.......................... 20 mm Gefahrguttransport. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. AEG bietet Holzschrauben (ohne Vorbohren)..........................15 mm Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen und eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an;...
  • Page 13 Peuvent provoquer h,ID Incertitude K= ..............................1,5 m/s centres de service après-vente AEG (observer la brochure avec les adresses de un court-circuit. Perçage dans le métal a ..........................< 2,5 m/s garantie et de service après-vente).
  • Page 14 ........0-550 min Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG Numero di giri a vuoto in 2. velocità .................
  • Page 15 ........0-550 min Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al transporte de No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen un Velocidad en vacío 2ª velocidad ..................
  • Page 16 ø de furo em tijolo e calcário ............................ 20 mm substâncias perigosas. Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A AEG possue Parafusos para madeira (sem furo prévio) ....................... 15 mm O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
  • Page 17 Houtschroeven (zonder voorboren) .......................... 15 mm Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, nationale en internationale Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk een Onbelast toerental in stand 1..........................0-550 min voorschriften en bepalingen in acht worden genomen.
  • Page 18 • Den kommercielle transport af lithium-batterier ved speditionsfi rmaer er omfattet af Træskruer (uden forboring) ............................15 mm husholdningdaff ald. AEG har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, reglerne for transport af farligt gods. Forberedelsen af forsendelse og transport må Omdrejningstal, ubelastet i 1. gear ...................
  • Page 19 Bor-ø i tegl og kalksandstein ............................ 20 mm 10 minutter. Oppsøk lege umiddelbart. Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er Treskruer (uten forboring) ............................15 mm BRUK ALLTID ET TILLEGGSHÅNDTAK, når det brukes et batteri med en kapasitet på...
  • Page 20 över apparaten, vilket kan leda till personskador. emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg. Endast personal Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. som känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestämmelser får förbereda och Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Page 21 ........BL1218 HUOLTO joidenkin sähkötyökalujen vääntömomentti saattaa nousta. Jos pora-ruuvinvääntimesi Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei tai iskupora-ruuvinvääntimesi on toimitettu ilman tukikahvaa, ole hyvä ja käytä Melunpäästö-/tärinätiedot ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts. listamme lisäosana saatavaa tukikahvaa (katso sähkötyökalun räjähdyspiirustus).
  • Page 22 Τρύπες σε μέταλλο l a ........................... < 2,5 m/s ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò AEG στις συσκευές και τους συσσωρευτές. Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές ουσίες, όπως Ανασφάλεια K= ..............................1,5 m/s (âëÝðå...
  • Page 23 ısınır. Bu durumda akü kendiliğinden durur. Üretim numarası ..............................4693 92 01... Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, Aküyü tekrar doldurmak ve aktif hale getirmek amacı ile şarja bağlayın..000001-999999 kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine Delme çapı...
  • Page 24 ÚDRŽBA přídavné rukojeti, použijte, prosím, náhradní díl přídavné rukojeti (viz podrobný výkres Informace o hluku / vibracích Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž výměny nebyla elektrického nářadí). Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních Když...
  • Page 25 Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez návodu na Odporúčané nabíjačky.............................BL1218 výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ VŽDY POUŽITE NAJPRV PRÍDAVNÚ RUKOVÄŤ, keď sa použije akumulátor s Adresy zákazníckych centier).
  • Page 26 UTRZYMANIE I KONSERWACJA zablokowany. Obracający bit może doprowadzić do obrażeń operatora. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części zamiennych AEG. Gdyby Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, obrażeń lub uszkodzeń produktu na normą...
  • Page 27 Hallásvédő eszköz használata ajánlott! KARBANTARTÁS bit sérülést okozhat a készülék használójának. Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 60745-nek Figyelmeztetés! A rövidzárlat általi tűz, sérülések vagy termékkárosodások megfelelően meghatározva.
  • Page 28 (brez predhodnega vrtanja) ........................15 mm vaš vrtalni vijačnik ali udarni vrtlani vijačnik dobavljen brez dodatnega ročaja, prosimo Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi......................0-550 min uporabite nadomestni del dodatnega ročaja (glej eksolozijsko risbo električnega...
  • Page 29 Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku ......................... 20 mm robe. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG nudi Vijci za drvo (bez predbušenja) ..........................15 mm Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, nacionalnih i mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini.
  • Page 30 Urbja stiprinājuma amplitūda ..........................1,5-13 mm Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves daļas. Lieciet vismaz 10 min. skalot un nekavējoties konsultēties ar ārstu. Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ..........
  • Page 31 TECHNINIS APTARNAVIMAS naudokite papildomos rankenos atsarginę detalę (žr. elektrinio įrankio išskaidyto Vertės matuotos pagal EN 60745. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas vaizdo schemą). Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A dažnio charakteristiką, neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/ Jeigu prietaisas veikia, o paleidimo jungiklis neužfi...
  • Page 32 Juhul kui Teie trell Löökide arv 2. käigul............................0-32000 min või lööktrell on saadetud ilma lisakäepidemeta, kasutage palun lisakäepideme Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole Pöördemoment *1 (4,0 Ah) ............................. 100 Nm tagavaraosa (vt. elektritööriista koostejoonist).
  • Page 33 Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà. ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Предупреждение! Для предотвращения опасности пожара в результате короткого Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае возникновения Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор...
  • Page 34 Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) ................94,5 dB (A) подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата съединение, както и нараняванията и повредите на продукта, не потапяйте Да се носи предпазно средство за слуха! ........
  • Page 35 și înălbitori sau produse ce conțin înălbitori, pot provoca un Găurit cu percuţie în beton a ......................... 10,9 m/s au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG scurtcircuit. h,ID Nesiguranţǎ K= ......................
  • Page 36 Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) ...................... 94,5 dB (A) Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои блокирано. Ротирачкиот одвртувач може да го нарани корисникот на машината. Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) ..............
  • Page 37 Використовувати засоби захисту органів слуху! зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні...
  • Page 38 ‫رﺑط اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر‬ Managing Director 1,5................................‫اﻻرﺗﯾﺎب ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫ﻣﻌﺗﻣدة ﻟﻠﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻣﻠف اﻟﻔﻧﻲ‬ AEG N 877318 ‫* ﺗم ﻗﯾﺎﺳﮫ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻣﻌﯾﺎر‬ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 ‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت/اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن‬ Winnenden 71364 ‫ﻓﻲ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾﺟب ﺟﻣﻊ اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬...
  • Page 39 www.a e g - p o w er t ool s . eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (06.18) 71364 Winnenden 4931 4701 08 Germany...