Briggs & Stratton Snow Série Manuel De L'opérateur
Briggs & Stratton Snow Série Manuel De L'opérateur

Briggs & Stratton Snow Série Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Snow Série:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Copyright E Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
en
Operator's Manual
en
Manual del Operario
es
Manuel de l'opérateur
fr
Model 120000
Español
Français
es
fr
Snow Seriest
Professional Seriest
150000
200000
210000
Form No. 279128TRI
Revision: G
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Snow Série

  • Page 22: Informations Générales

    Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
  • Page 23 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si graves ou même la mort.
  • Page 24: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Système de détection de niveau d’huile bas (le cas échéant) Certains moteurs sont équipés d’un capteur de niveau d’huile bas. Si le niveau d’huile est bas, le capteur active un témoin lumineux ou arrête le moteur. Éteindre le moteur et Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec suivre les étapes suivantes avant de redémarrer le moteur.
  • Page 25: Arrêt Du Moteur - Figure

    8. Démarreur par lanceur: prendre solidement en main la poignée du lanceur (G, Figure 4). Tirer lentement sur la corde jusqu’à sentir une résistance, puis tirer rapidement. AVERTISSEMENT Remarque : Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, consulter le site Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et BRIGGSandSTRATTON.COM ou appeler le 1-800-233-3723 (aux États-Unis).
  • Page 26: Changement D'huile - Figure

    4. Démonter avec précaution la partie supérieure du capot à neige (D, Figure 9). Ne pas déconnecter le tuyau de l’amorceur (E), si présent, ou le fil de contact de la clé (F). AVERTISSEMENT 5. La bougie (G) est désormais accessible. Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 27: Dépannage

    Stockage Pour les moteurs équipés d’un bouchon d’essence FRESH START , utiliser le ® stabilisateur FRESH START de Briggs & Stratton disponible en cartouche de ® concentré à écoulement progressif. Il n’est pas nécessaire de vidanger l’essence du moteur si un stabilisateur est ajouté AVERTISSEMENT conformément aux instructions.
  • Page 28: Application De La Garantie Sur Les Moteurs Briggs & Stratton

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur.
  • Page 29: Dispositions De La Garantie Contre Les Défauts Du Dispositif Antipollution De Briggs & Stratton

    Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « F » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Fx) Janvier 2014 Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...
  • Page 30: Couverture De Garantie Du Fabricant

    Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « B » ou « G » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Bx ou xxxxxx xxxx Gx) Janvier 2014 Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...

Table des Matières