Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RW 104.book Seite 1 Montag, 14. Juni 2010 5:44 17
RW 104
Radio-réveil
F
Mode d'emploi
Radiowekker
NL
Handleiding
Radiowecker
D
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Terris RW 104

  • Page 1 RW 104.book Seite 1 Montag, 14. Juni 2010 5:44 17 RW 104 Radio-réveil Mode d’emploi Radiowekker Handleiding Radiowecker Bedienungsanleitung...
  • Page 2 RW 104.book Seite 2 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Français Nederlands Deutsch...
  • Page 3: Table Des Matières

    RW 104.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Sommaire Consignes de sécurité..............5 Éléments livrés.................. 8 Alimentation en courant..............8 Installation de l'appareil ..............9 Aperçu de l'appareil................9 Utilisation..................11 Heure ..................11 Radio ..................12 Réveil ..................13 Minuterie de mise en veille .............
  • Page 4 RW 104.book Seite 4 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE CONFIANCE ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau radio-réveil Terris et nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne. Afin de garantir un fonctionnement optimal constant et l'efficacité de votre radio- réveil et d'assurer votre sécurité...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    RW 104.book Seite 5 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme L’appareil est conçu pour se réveiller avec la sonnerie d’alarme ou la radio ainsi que pour écouter des émissions de radio. L'appareil est réservé à un usage domestique et ne peut être utilisé à des fins commerciales.
  • Page 6 RW 104.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 • Veillez à ce que les fentes d’aération soient toujours dégagées. Elles ne doi- vent pas être obstruées par des objets (par ex. journaux, coussins ou cou- vertures). • Les flammes nues, par ex. des bougies, ne peuvent pas se trouver à proxi- mité...
  • Page 7 RW 104.book Seite 7 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 • Attention ! Si des liquides ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l’appareil avant de le remettre en service. • N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou le cordon d'alimentation présente des dégâts apparents.
  • Page 8: Éléments Livrés

    RW 104.book Seite 8 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 ÉLÉMENTS LIVRÉS • 1 radio-réveil • 1 mode d’emploi ALIMENTATION EN COURANT Insertion des piles Les piles de secours veillent à ce que l’heure et les heures d’alarme réglées soient conservées en cas de panne de courant temporaire.
  • Page 9: Installation De L'appareil

    RW 104.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 INSTALLATION DE L'APPAREIL DANGER ! Protégez l’appareil contre l’humidité, les gouttes ou les projections d’eau : le non-respect de cette précaution risque de provoquer une décharge électrique. L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des pièces où l'hu- midité...
  • Page 10 RW 104.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 TIME/DISPLAY Maintenir la touche enfoncée pour régler l’heure avec HOUR et MIN. Permet de commuter l’affichage entre l’heure et la fréquence radio. POWER Permet d’allumer ou d’éteindre la radio. Désactiver la sonnerie d’alarme et allumer simultanément la radio.
  • Page 11: Utilisation

    RW 104.book Seite 11 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Face avant Face arrière 14. AM S’allume lorsqu’une fréquence AM (ondes moyennes) s’affiche. 15. FM S’allume lorsqu’une fréquence FM (OUC) s’affiche. 16. AL 2 S’allume lorsque l’heure d’alarme 2 est activée.
  • Page 12: Radio

    RW 104.book Seite 12 Sonntag, 27. Juni 2010 11:14 23 REMARQUE : si vous maintenez la touche HOUR ou MIN. enfoncée, les heures ou les minutes défilent plus vite. 2. Relâchez la touche TIME/DISPLAY lorsque vous avez terminé. Affichage de l’heure L’heure est presque toujours affichée.
  • Page 13: Réveil

    RW 104.book Seite 13 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 • Pour une réception optimale, essayez de positionner le câble antenne de différentes manières. RÉVEIL Vous pouvez régler deux heures d’alarme différentes pour votre radio-réveil aux- quelles vous pouvez vous réveiller soit avec une sonnerie d’alarme, soit avec la radio.
  • Page 14: Minuterie De Mise En Veille

    RW 104.book Seite 14 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 En bas à gauche de l’écran, le point AL 1 s’al- lume lorsque le réveil est activé pour l’heure d’alarme (sonnerie d’alarme ou radio). Le point AL 1 clignote lorsque l’alarme 1 reten- tit.
  • Page 15: Minuterie De Sieste (Nap Timer)

    RW 104.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 - Chaque pression sur la touche MIN. permet de réduire d’une minute la durée de coupure. REMARQUE : si vous maintenez la touche MIN. enfoncée, les minutes sont décrémentées plus rapidement.
  • Page 16: Gradateur De Lumière Automatique

    RW 104.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 GRADATEUR DE LUMIÈRE AUTOMATIQUE L’appareil se règle automatiquement sur la luminosité ambiante et modifie l’in- tensité lumineuse de l’écran ... - ... en le rendant plus clair lorsque la luminosité ambiante augmente et - ...
  • Page 17: Nettoyage

    RW 104.book Seite 17 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 NETTOYAGE Si nécessaire, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec. Les solvants, l'al- cool à brûler, les dilutions, etc. ne doivent pas être employés car ils risquent de détériorer la surface de l'appareil.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    RW 104.book Seite 18 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques électriques Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz Classe de protection : Puissance absorbée maximale : max. 5 W en veille : max. 2 W...
  • Page 19 RW 104.book Seite 19 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Français 19...
  • Page 20: Conditions De Garantie

    RW 104.book Seite 20 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 12. CONDITIONS DE GARANTIE Le produit que vous avez acquis a été fabriqué avec le plus grand soin et sa production a fait l'objet d'un contrôle permanent. La garantie est de 3 ans et prend cours à la date de l'achat.
  • Page 21: Carte De Garantie

    RW 104.book Seite 21 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 13. CARTE DE GARANTIE VEUILLEZ DÉCOUPER CETTE CARTE ET LA JOINDRE À L'APPAREIL RW 104 Appareil : Description du problème : Vendu par la filiale ALDI : Acheteur : Nom : Rue : Code postal/localité...
  • Page 22 RW 104.book Seite 22 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17...
  • Page 23 RW 104.book Seite 23 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Inhoud Veiligheidsinstructies..............25 Levering ................... 28 Voeding.................... 28 Opstellen van het toestel ............... 29 Overzicht..................29 Bediening..................31 Tijd ..................31 Radio ..................31 Wekker..................32 Inslaaptimer ................34 Korte-tijd-wekker (NAP-timer)..........34 Automatische dimmer .............
  • Page 24 RW 104.book Seite 24 Sonntag, 27. Juni 2010 11:15 23 HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN! Wij feliciteren u met uw nieuwe Terris-radiowekker en zijn ervan overtuigd dat u met dit moderne toestel tevreden zult zijn. Om te garanderen dat uw radiowekker steeds optimaal functioneert en gereed...
  • Page 25: Veiligheidsinstructies

    RW 104.book Seite 25 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Correct gebruik Het toestel is bedoeld voor wekken via een alarm of de radio en voor het weer- geven van radio-uitzendingen. Het toestel is bedoeld voor particulier gebruik en niet voor commerciële doelein- den geschikt.
  • Page 26 RW 104.book Seite 26 Sonntag, 27. Juni 2010 11:15 23 • De ventilatiespleten moeten steeds vrij blijven en mogen niet afgedekt wor- den (bijv. met kranten, kussens of dekens). • Open vuur zoals brandende kaarsen mogen niet in de buurt van het toestel worden gezet.
  • Page 27 RW 104.book Seite 27 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 • Voorzichtig! Onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact trekken als er vreemde voorwerpen of vloeistof in het toestel komen. Voor een volgende ingebruikneming het toestel laten controleren. • Gebruik het toestel niet als de behuizing of het aansluitsnoer zichtbaar beschadigd zijn.
  • Page 28: Levering

    RW 104.book Seite 28 Sonntag, 27. Juni 2010 11:16 23 LEVERING • 1 x Radiowekker • 1 x Handleiding VOEDING Batterijen plaatsen De back-upbatterijen zorgen ervoor dat bij een tijdelijke stroomuitval de tijd en de ingestelde wektijd opgeslagen blijft. U heeft twee 1,5 V-batterijen (type LR03 / AAA) nodig, die in de vakhandel ver- krijgbaar zijn.
  • Page 29: Opstellen Van Het Toestel

    RW 104.book Seite 29 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 OPSTELLEN VAN HET TOESTEL GEVAAR! Bescherm het toestel tegen vochtig, druppel- of spatwater: Anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het toestel is niet bedoeld voor gebruik in vertrekken met een hoge luchtvochtigheid (bijv. badkamer).
  • Page 30 RW 104.book Seite 30 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Linkerzijde Rechterzijde BUZZER BUZZER RADIO RADIO VOLUME 10. AL 1 alarm 1 is uitgeschakeld. BUZZER bij alarmtijd 1 klinkt een alarm. RADIO naar alarmtijd 1 met radio wekken. 11. VOLUME geluidsterkte van de radio instellen.
  • Page 31: Bediening

    RW 104.book Seite 31 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Sleepantenne Luidsprekers Aan de onderkant (geen afbeelding): Batterijvak voor back-upbatterijen BEDIENING TIJD De radiowekker heeft een 24-uurs-indicatie. Tijd instellen 1. Houd de toets TIME/DISPLAY ingedrukt en druk gelijktijdig op de toets HOUR (voor de uren) of MIN.
  • Page 32: Wekker

    RW 104.book Seite 32 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 - Draai de draaiknop naar beneden om de radio zachter te zetten. - Draai de draaiknop naar boven om de radio harder te zetten. AANWIJZING: De instelling van de VOLUME-regelaar beïnvloedt ook bij het wekken alleen de radioweergave, niet het volume van de alarmtoon.
  • Page 33 RW 104.book Seite 33 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Alarmtijd 1 Met de schuifknop AL 1 aan de linkerkant van het toestel kiest u hoe u op alarmtijd 1 wilt wor- den gewekt: BUZZER RADIO • BUZZER: met alarm •...
  • Page 34: Inslaaptimer

    RW 104.book Seite 34 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 INSLAAPTIMER Met de toets SLEEP kunt u een tijd tussen 1 minuut en 1 uur 59 minuten vast- leggen waarna de radio automatisch moet worden uitgeschakeld. 1. Houd de toets SLEEP ingedrukt. Op het display wordt 59 (59 minuten) weergegeven.
  • Page 35: Automatische Dimmer

    RW 104.book Seite 35 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 AANWIJZING: Als de korte-tijd-wekker is geactiveerd, toont 1 maal drukken op AL1 en AL 2 de resterende tijd tot inschakeling van het alarm. AUTOMATISCHE DIMMER Het toestel stelt zich automatisch in op de hoeveelheid omgevingslicht en maakt het display ...
  • Page 36: Reiniging

    RW 104.book Seite 36 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 REINIGING Reinig indien nodig het toestel met een zachte, droge doek. Oplosmiddelen, spi- ritus, verdunningsmiddelen etc. mogen niet gebruikt worden, deze kunnen het oppervlak van het toestel beschadigen. AANWIJZING BIJ DE...
  • Page 37: Technische Gegevens

    RW 104.book Seite 37 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 11. TECHNISCHE GEGEVENS Elektrische gegevens Netspanning: 230 V ~ 50 Hz Beschermingsklasse: Opgenomen vermogen maximaal: max. 5 W in stand-by: max. 2 W Batterijen: 2 x 1,5 V-batterijen, type LR03 / AAA...
  • Page 38: Garantievoorwaarden

    RW 104.book Seite 38 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 12. GARANTIEVOORWAARDEN Het door u gekochte product werd met de grootste zorg en onder voortdurende produc- tiebewaking gefabriceerd. De garantietermijn bedraagt 3 jaar en begint op de dag van aankoop.
  • Page 39: Garantiebewijs

    RW 104.book Seite 39 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 13. GARANTIEBEWIJS KNIP DEZE KAART UIT EN LEG HAAR BIJ HET APPARAAT RW104 Apparaat : Omschrijving van de storing : Verkocht door ALDI-filiaal : Koper : Naam : Straat :...
  • Page 40 RW 104.book Seite 40 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17...
  • Page 41 RW 104.book Seite 41 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Inhalt Sicherheitshinweise ............... 43 Lieferumfang ................... 46 Stromversorgung................46 Aufstellen des Gerätes ..............47 Übersicht ..................47 Bedienung ..................49 Uhrzeit ..................49 Radio ..................49 Wecker ..................50 Einschlaf-Timer ............... 52 Kurzzeitwecker (NAP-Timer) ..........
  • Page 42 RW 104.book Seite 42 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Terris Radiowecker und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Radioweckers zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir...
  • Page 43: Sicherheitshinweise

    RW 104.book Seite 43 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist zum Wecken durch Alarmton oder Radio und für die Wiedergabe von Radiosendungen vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
  • Page 44 RW 104.book Seite 44 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 • Die Lüftungsschlitze müssen stets frei bleiben und dürfen nicht (z. B. mit Zei- tungen, Kissen oder Decken) bedeckt werden. • Offene Feuerquellen wie z. B. brennende Kerzen dürfen nicht in die direkte Nähe des Gerätes gestellt werden.
  • Page 45 RW 104.book Seite 45 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gehäuse oder dem Netzkabel aufweist. Reparaturen am Gerät dürfen aus- schließlich vom Service Center vorgenommen werden. Wenn die Netzan- schlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch unser...
  • Page 46: Lieferumfang

    RW 104.book Seite 46 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 LIEFERUMFANG • 1 x Radiowecker • 1 x Bedienungsanleitung STROMVERSORGUNG Batterien einlegen Die Backup-Batterien sorgen dafür, dass im Falle eines vorübergehenden Stromausfalls die Uhrzeit und die eingestellten Alarmzeiten gespeichert bleiben.
  • Page 47: Aufstellen Des Gerätes

    RW 104.book Seite 47 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 AUFSTELLEN DES GERÄTES GEFAHR! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) ausgelegt.
  • Page 48 RW 104.book Seite 48 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Linke Seite Rechte Seite BUZZER BUZZER RADIO RADIO VOLUME 10. AL 1 Alarm 1 ist ausgeschaltet. BUZZER Zur Alarmzeit 1 ertönt ein Alarmton. RADIO Zur Alarmzeit 1 mit Radio wecken.
  • Page 49: Bedienung

    RW 104.book Seite 49 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Wurfantenne Lautsprecher Auf der Unterseite (ohne Abbildung): Batteriefach für Backup-Batterien BEDIENUNG UHRZEIT Der Radiowecker hat eine 24-Stunden-Anzeige. Uhrzeit einstellen 1. Halten Sie die Taste TIME/DISPLAY gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Taste HOUR (für die Stunden) oder MIN.
  • Page 50: Wecker

    RW 104.book Seite 50 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Lautstärke einstellen • Mit dem Drehregler VOLUME auf der linken Geräteseite regulieren Sie die Lautstärke. - Drehen Sie den Drehregler nach unten, um das Radio leiser zu stellen. - Drehen Sie den Drehregler nach oben, um das Radio lauter zu stellen.
  • Page 51 RW 104.book Seite 51 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Alarmzeit 2 Zum Einstellen der Alarmzeit 2 verfahren Sie entsprechend, nur mit der Taste AL 2. Wecker ein- und ausschalten HINWEIS: Wenn Sie sich mit dem Radio wecken lassen wollen, stellen Sie vor- her den Radiosender und die Lautstärke ein.
  • Page 52: Einschlaf-Timer

    RW 104.book Seite 52 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 Um den Wecker für eine Alarmzeit ganz auszuschalten, stellen Sie den Schiebeschalter (AL 1 oder AL 2) auf OFF. Die Anzeige im Display erlischt. Schlummerfunktion • Drücken Sie die Taste SNOOZE, um das Wecken (durch Alarmton oder Radio) für ca.
  • Page 53: Kurzzeitwecker (Nap-Timer)

    RW 104.book Seite 53 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 KURZZEITWECKER (NAP-TIMER) Mit dem Kurzzeitwecker können Sie eine Alarmzeit zwischen 1 und 90 Minuten festlegen. Der Kurzzeitwecker weckt immer mit Alarmton und kann auch benutzt werden, während das Radio eingeschaltet ist.
  • Page 54: Problemlösungen

    RW 104.book Seite 54 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 PROBLEMLÖSUNGEN Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
  • Page 55: Entsorgen

    RW 104.book Seite 55 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 10. ENTSORGEN Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht. Das Gerät muss – gemäß der Entsorgungsrichtlinie 2002/96/EG – einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Kunststoffe und Elektronikteile müssen einer Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 56: Garantiebedingungen

    RW 104.book Seite 56 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 12. GARANTIEBEDINGUNGEN Das von Ihnen gekaufte Produkt wurde mit größter Sorgfalt und unter laufender Produk- tionsüberwachung gefertigt. Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. 1. Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellung und Kontrollverfahren einmal ausfallen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service-Center auf.
  • Page 57: Garantieschein

    RW 104.book Seite 57 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17 13. GARANTIESCHEIN SCHNEIDEN SIE DIESE KARTE AUS UND LEGEN SIE DIESE ZUM GERÄT RW 104 Gerät : Beschreibung der Störung: Verkauft durch ALDI-Filiale: Käufer: Name: Straße: Postleitzahl/Ort: Telefon mit Vorwahl: Unterschrift des Käufers:...
  • Page 58 RW 104.book Seite 58 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17...
  • Page 59 RW 104.book Seite 59 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17...
  • Page 60 RW 104.book Seite 60 Montag, 14. Juni 2010 5:25 17...

Table des Matières