Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
Schweißgerät
Mode d'emploi d'origine
de lʼappareil à souder
Istruzioni per l'uso originali
Saldatrice
Originele handleiding
lastoestel
Manual de instrucciones original
aparato soldador
Manual de instruções original
Aparelho de soldar
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
lesen und beachten
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per
lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
Art.-Nr.: 15.490.40
05.04.2011
8:15 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11031
200
BT-EW
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-EW 200

  • Page 1 Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schweißgerät Mode d’emploi d’origine de lʼappareil à souder Istruzioni per l’uso originali Saldatrice Originele handleiding lastoestel Manual de instrucciones original aparato soldador Manual de instruções original Aparelho de soldar Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 2 Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 4 d, e, f d, e, f...
  • Page 5 Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 5...
  • Page 12: Description De Lʼappareil (Fig. 1)

    Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 12 pour les personnes, les animaux et les objets. Attention ! Lʼopérateur/opératrice de cette installation est Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter responsable de sa propre sécurité tout comme de certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des celle des autres personnes : blessures et dommages.
  • Page 13: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 13 Veuillez respecter ! tierce personne et pour éviter tout risque pour les Le rayonnement de lumière de lʼarc électrique personnes et dommages de lʼappareil. peut abîmer les yeux et occasionner des brûlures 1. Les travaux côté alimentation du réseau, par ex. de la peau.
  • Page 14: Salles Étroites Et Humides

    Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 14 sʼils sont déjà vidés depuis longtemps, étant etc.), dans des salles humides (pénétration de donné le risque dʼexplosion présent. lʼhumidité des vêtements de travail), dans des salles 12. Dans les salles exposées au risque dʼincendie et chaudes (transpiration à...
  • Page 15 Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 15 4. SYMBOLES ET CARACTERISTIQUES Branchement secteur : 230 V / 400 V 50 Hz TECHNIQUES Courant de soudage (A) cos Ê = 0,68: 57 - 200 Durée de mise en circuitr X: EN 60974-1 Norme européenne pour les 200 A (400V) appareils à...
  • Page 16: Préparation Au Soudage

    Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 16 Remarque : Attention ! Lʼappareil à souder est équipé dʼun connecteur 400 Ne touchez pas la pièce à usiner légèrement de V ~ 16 A-CeCon. Si lʼappareil à souder doit lʼélectrode, cela pourrait entraîner un dommage et fonctionner avec 230 V ~, utilisez le câble adaptateur rendre lʼallumage de lʼarc électrique plus difficile.
  • Page 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 17 12. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 42: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät BT-EW 200 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 43 Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 43 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 45 Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 45 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 46: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_EW_200_SPK2:_ 05.04.2011 8:15 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

15.490.40

Table des Matières