Publicité

Liens rapides

Manuel d'Installation, d'Utilisation
et de Maintenance
PLATINES D'ECHANTILLONAGE
MODELE SL100 ET SL200
SPD 1.1.4 Rev. 22 français
Traduit le 20/10/2008 par STA
SENTRY EQUIPMENT CORP
STA - Société de Technologies d'Analyses
PO Box 127
12, chemin du Tillon
Oconomowoc, WI 53066 USA
44160 BESNE – FRANCE
Phone: 262.567.7256
Tel : +33 (0)2 40 90 16 40
Fax: 262.567.4523
Fax : +33 (0)2 40 90 16 43
Email:
sales@sentry-equip.com
Email:
contact@sta-france.com
www.sentry-equip.com
www.sta-france.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sentry SL100-L

  • Page 1 Maintenance PLATINES D’ECHANTILLONAGE MODELE SL100 ET SL200 SPD 1.1.4 Rev. 22 français Traduit le 20/10/2008 par STA SENTRY EQUIPMENT CORP STA - Société de Technologies d’Analyses PO Box 127 12, chemin du Tillon Oconomowoc, WI 53066 USA 44160 BESNE – FRANCE Phone: 262.567.7256...
  • Page 3: Table Des Matières

    SPD 1.1.4 Rév. 22 SOMMAIRE PRECAUTIONS DE SECURITE .................... 2 Description générale ....................9 Spécifications ......................12 Principe de fonctionnement..................15 Installation ......................... 16 Utilisation........................18 Dépannage........................ 19 Maintenance......................20 Pièces détachées ...................... 22 Garantie ........................23 SENTRY / STA Page 1/24...
  • Page 5 WARNING Ne pas installer, entretenir, ou utiliser cet équipement avant d’avoir lu, compris et suivi les bonnes instructions diffusées par Sentry Equipment Corp. / STA. Sinon, des blessures corporelles et/ou des dommages matériels pourraient survenir. AVIS L’information contenue dans ce document est susceptible de changer sans avis officiel.
  • Page 6: Precautions De Securite

    CAUTION utilisé sans symbole «attention» indique une situation de danger potentiel susceptible d'entraîner des dommages matériels. NOTE Information qui exige une attention particulière. DOIT Ce mot doit être interprété comme une obligation. DEVRAIT Ce mot doit être interprété comme un conseil. SENTRY / STA Page 2/24...
  • Page 7 Un mauvais choix de produit, d’installation ou d’utilisation peut entraîner des blessures au personnel ou des dommages matériels. Sentry n’est pas garant de l’érosion ni de la corrosion. Sentry ne fait aucune déclaration relative à l’aptitude pour des besoins spécifiques, et ne fournit aucune garantie de compatibilité...
  • Page 9: Description Générale

    SPD 1.1.4 Rév. 22 Description générale Les platines d’échantillonnage de Sentry sont des assemblages pré montés en usine qui comprennent tous les éléments nécessaires pour permettre le conditionnement de vapeur ou d’eau pour un prélèvement manuel d’échantillon et/ou pour l’analyse.
  • Page 10 V-5....COOLING WATER OUTLET/THROTTLING VALVE SINK* VANNE SORTIE EAU DE REFR. V-6....PI ISOLATION VALVE VANNE D’ISOLATION DU PI VREL....HIGH PRESSURE REDUCING VALVE VANNE DE REDUCTION PRESSIONS HAUTES ZS-1.....TSV POSITION INDICATION SWITCH SWITCH INDICATEUR DE POSITION DE TSV SCHEMA 1 SENTRY / STA Page 10/24...
  • Page 11 (NON DISPONIBLE AVEC LA PURGE D’ENTREE (NOT AVAILABLE WITH INLET BLOWDOWN) 8 15/16" [227mm] EVIER SINK 7/8" [22mm] 0" [mm] 0" [0 mm] 12" [304 mm] 11/16" [17 mm] 6" 11 5/16" [287 mm] SL200H avec options courantes SCHEMA 2 SENTRY / STA Page 11/24...
  • Page 12: Spécifications

    échantillon et une vanne de contrôle de débit. Echangeur Primaire (SC-1) L’échangeur standard de Sentry est le modèle TLF-4225. D’autres modèles sont disponibles sur demande. Vanne d’Entrée/Purge de l’échantillon en Basse Energie (V-1) Le produit (ou échantillon) dont la température est inférieure à...
  • Page 13 En effet, la variation de débit a une incidence sur les résultats d’analyse. En général, un débitmètre est installé entre la platine d’échantillonnage et la platine d’analyse pour ajuster le débit vers les analyseurs. Tant que la BPR/RV maintient une pression constante, le débit allant vers l’analyseur sera stable. SENTRY / STA Page 13/24...
  • Page 14 En maintenant la température de l’eau de refroidissement à 25°C ± 1/2°, le produit sera maintenu à 25°C ± 1/2°. Nous vous conseillons d’utiliser une Unité de Contrôle de Température (TCU) Sentry pour effectuer au mieux le contrôle de la température de l’eau réfrigérée.
  • Page 15: Principe De Fonctionnement

    Platines d’analyses Sentry Equipment Corp. peut également fournir des platines d’instruments en adjonction des platines SL200-L/H pour analyser un grand nombre de propriétés des échantillons. Des informations spécifiques sur le fonctionnement et l’entretien de ces instruments sont disponibles dans le Manuel des Instruments des fabricants.
  • Page 16: Installation

    La pression fixée par la BPR/RV permet également de jouer le rôle de vanne de sécurité de le ligne échantillon. En option, un débitmètre (disponible chez Sentry, P/N 6-02671D) est couramment utilisé pour ajuster le débit à travers l’analyseur.
  • Page 17 1/4". Platine avec échangeur FLF-6225 : raccord 3/8". Etape 3 : Connexion de l’évacuation de l’évier Dimension de l’évacuation de l’évier : 1” NPS pour un évier unique, 1-1/2” pour les éviers sur Racks. SENTRY / STA Page 17/24...
  • Page 18: Utilisation

    Sentry, et (b) si la pression de l’eau de refroidissement est maintenue aussi haute que possible – 3 barg minimum recommandé. Pour éviter la réduction de la pression de l’eau de refroidissement dans la calandre, il faut réduire la sortie de l’eau de...
  • Page 19: Dépannage

    - Logement lâche dû à un choc - Serrer les boulons de l’assemblage thermique ou des joints usés supérieur ou remplacer les joints s’ils sont coupés ou usagés. Fuite BPR/RV - Défaillance du diaphragme - Remplacer le diaphragme SENTRY / STA Page 19/24...
  • Page 20: Maintenance

    Si cela se produit, enlevez la poignée, serrez l'écrou, puis replacez la poignée. Si la fuite persiste, il faudra changer le kit de vanne disponible (Voir Chap. Pièces de rechange). SENTRY / STA Page 20/24...
  • Page 21 La partie utile de la BPR/RV est limitée au diaphragme. Les instructions sont détaillées dans le chapitre de remplacement du diaphragme. Voir aussi au chapitre Pièces de rechange. Il n’est pas possible d’ajuster la pression. SENTRY / STA Page 21/24...
  • Page 22: Pièces Détachées

    PLATINES D’ECHANTILLONAGE MODELE SL100 ET SL200 SPD 1.1.4 Rév. 22 8. Pièces détachées Parker Swagelok Description Autre BPR/RV Sentry Backpressure Regulator/Relief Valve : 1,4 bar (Standard) 7-00868A — — 2,9 bar (optional) 7-00868B — — 1,9 bar (optional) 7-00868C —...
  • Page 23: Garantie

    à ceux-là. Conditions de Garantie & Limites Cette garantie ne s'applique pas, selon l'avis de Sentry Equipment Corp, si l’équipement a : (a) subi une réparation ou une altération affectant son bon fonctionnement, (b) été utilisé ou installé de manière non-conforme, (c) été...
  • Page 24 SPD 1.1.4 Rév. 22 Procédure de réclamation client sur les produits pendant la période de garantie Contactez STA, votre représentant Sentry, pour obtenir un numéro d’Autorisation de Retour de Matériel (RMA). Il vous sera envoyé un numéro « RMA » et un « Certificat de Décontamination » qui doit être complété...

Ce manuel est également adapté pour:

Sl100-hSl200-lSl200-h

Table des Matières