Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3385813
UNDERCOUNTER
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737).
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.roperappliances.com
LAVE-VAISSELLE
ENCASTRÉ
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.roperappliances.com
Table of Contents/Table des matières .........2
Model/Modèle
RUD6000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool Roper RUD6000

  • Page 1 UNDERCOUNTER DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737). In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.roperappliances.com LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........20 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........21 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........22 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............23 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........23 Stopping Your Dishwasher ............6 Arrêt du lave-vaisselle ..............23...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES A. Third level wash F. Silverware basket L. Filter module B. Top spray arm G. Rack bumper M. Lower spray arm C. Bottom rack H. Vent N. Overfill protection float D. Heating element I. Top rack O. Detergent dispenser E.
  • Page 6: Start-Up Guide

    Stopping Your Dishwasher START-UP GUIDE You can stop your dishwasher anytime during a cycle. Before using your dishwasher, remove all packaging materials. 1. Open the door slightly. Read this entire Use and Care Guide. You will find important 2. Wait for the spraying action to stop. Then open the door all safety information and useful operating tips.
  • Page 7: Loading Top Rack

    Loading Top Rack Loading Bottom Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and (See recommended loading patterns shown.) utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded with soiled surfaces facing inward to the spray.
  • Page 8: Loading Silverware Basket

    Loading Silverware Basket DISHWASHER USE Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks Detergent Dispenser to avoid spilling water droplets onto the silverware.
  • Page 9: Rinse Aid Dispenser

    Where to fill Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL) drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water.
  • Page 10: Dishwasher Efficiency Tips

    Dishwasher Efficiency Tips Cycle Selection Charts Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Press the desired cycle. Turn the cycle control knob to the Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry desired cycle. If the door is latched, you will hear the cycles start spot-free.
  • Page 11: Canceling A Cycle

    NORMAL WASH Adding Items During a Cycle Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The You can add an item anytime before the main wash starts, or the energy-usage label is based on this cycle.) cycle control knob reaches Normal Wash. To add items Use covered detergent dispenser section.
  • Page 12: Using The Plate Warmer

    Delay Hours Drying System During drying, you can see steam escaping through the vent at Use Delay Hours to run your dishwasher at a later time or during the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries off-peak hours.
  • Page 13: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Pewter, Brass, Bronze High water temperature and detergents High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 14: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Did you use the correct amount of fresh detergent? Use Dishwasher is not operating properly recommended dishwasher detergents only. Refer to the “Detergent Dispenser” section. Do not use less than 1 tb Dishwasher does not run or stops during a cycle (15 g) per load.
  • Page 16 Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- Dishes do not dry completely colored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain Dishes are not dry types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing Did you load your dishwasher to allow proper water solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,...
  • Page 17: Assistance Or Service

    In Canada used to build every new ROPER ® appliance. Call our Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center To locate FSP ® replacement parts in your area, call us or your toll free: nearest designated service center.
  • Page 18: Warranty

    2. Repairs when your dishwasher is used in other than normal, single-family household use. 3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation, installation not in accordance with local electrical and plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc.
  • Page 19 Notes...
  • Page 20: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 21: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 22: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A. Troisième niveau de lavage F. Panier à couverts L. Module du filtre B. Bras d’aspersion supérieur G. Butoir de panier M. Bras d’aspersion inférieur C. Panier inférieur H. Évent N. Dispositif de protection contre le débordement D.
  • Page 23: Guide De Mise En Marche

    Arrêt du lave-vaisselle GUIDE DE MISE EN MARCHE On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle à tout moment au cours de l’exécution d’un programme. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. 1.
  • Page 24: Chargement Du Panier Supérieur

    Placer les articles de plastique solidement dans le panier Conseils de fonctionnement silencieux supérieur seulement. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme “lavable au Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le lave-vaisselle.”...
  • Page 25: Chargement Du Panier À Couverts

    Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels UTILISATION articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le distributeur de détergent et le panier à couverts. DU LAVE-VAISSELLE Immobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavité...
  • Page 26: Distributeur D'agent De Rinçage

    Où remplir Distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore Jusqu’au sommet du 3 repère également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la (9 c.
  • Page 27 Le “ ” indique les étapes de chaque programme. Votre modèle Contrôle de la température de l’eau peut comporter certains ou l’ensemble des programmes indiqués. 1. Laisser couler l’eau chaude par le robinet le plus proche du Les températures sont indiquées lorsque de la chaleur est lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
  • Page 28: Annulation D'un Programme

    NORMAL WASH/lavage normal Changement d’un programme ou réglage Utiliser ce programme pour des charges comportant des Si votre lave-vaisselle comporte plus d’un programme de lavage, quantités modérées de débris alimentaires. (L’étiquette de vous pouvez changer un programme à tout moment durant un consommation d’énergie est basée sur ce programme.) programme.
  • Page 29: Utilisation Du Chauffe-Plat

    Energy Saver Dry/séchage éconergique Utilisation du chauffe-plat Utiliser le programme chauffe-plat pour réchauffer des plats de Choisir cette option pour sécher la vaisselle sans chaleur et pour service ou des assiettes. économiser l’énergie. La vaisselle prend plus de temps à sécher REMARQUE : Ne pas utiliser l’option Energy Saver Dry (séchage et certaines taches peuvent survenir.
  • Page 30: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 31: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Vaisselle pas complètement nettoyée Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle d’un programme La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
  • Page 33 A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser Marques noires ou grises sur la vaisselle seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se moins d’une cuillerée à...
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Si vous avez besoin de pièces de rechange Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, garantie des produits et fournir un service après garantie partout nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces...
  • Page 35: Garantie

    DURAPERM™ ou la porte intérieure si cette cuve ou porte intérieure comporte une fuite d’eau attribuable à des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool. Whirlpool Corporation ne paiera pas pour : 1.
  • Page 36 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.

Table des Matières