Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EGH6343
NL
Kookplaat
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
18
35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EGH6343

  • Page 1 EGH6343 Kookplaat Gebruiksaanwijzing Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEZUINIGHEID...................17 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Page 5 NEDERLANDS • Als het apparaat geïnstalleerd is • Zorg dat u de hoofdstekker (indien boven lades zorg er dan voor dat de van toepassing) of kabel niet ruimte tussen de onderkant van het beschadigt. Neem contact op met apparaat en de bovenste lade onze service-afdeling of een voldoende is voor luchtcirculatie.
  • Page 6 2.4 Gebruik • Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. WAARSCHUWING! • Laat kookgerei niet droogkoken. Gevaar op letsel, • Laat geen voorwerpen of kookgerei brandwonden of elektrische op het apparaat vallen. Het oppervlak schokken. kan beschadigen. • Activeer de kookzones niet met lege •...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Gebruik geen waterstralen of stoom • Neem contact met uw plaatselijke om het apparaat te reinigen. overheid voor informatie m.b.t. • Maak het apparaat schoon met een correcte afvalverwerking van het vochtige, zachte doek. Gebruik alleen apparaat. neutrale schoonmaakmiddelen. •...
  • Page 8 4.1 Branderoverzicht 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( 2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt. Het thermokoppel kan dan opwarmen. Als u dat niet doet, wordt de gastoevoer onderbroken.
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 4.3 De brander uitschakelen De vonkontsteking kan automatisch starten wanneer Om de vlam te doven, de knop naar de u de stekker in het off-positie draaien stopcontact steekt, na de installatie of na een WAARSCHUWING! stroomonderbreking. Dat is Draai de vlam altijd lager of normaal.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Algemene informatie • Reinig de kookplaat na elk gebruik. • Gebruik altijd pannen met een schone bodem. • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat.
  • Page 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS voorkomen, en controleer of de gastoevoerleiding en de drukregelaar branderkroonopeningen niet verstopt (indien gemonteerd) te controleren. zijn. 6.5 Periodiek onderhoud Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 12: Montage

    7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Plak het op de garantiekaart en C) Plak het op het instructieboekje.
  • Page 13 NEDERLANDS deze niet in aanraking komen met De controle van de staat van de flexibele bewegende onderdelen, of dat ze niet leiding bestaat eruit te controleren of: vastgeklemd worden. Wees ook • de leiding geen barsten, sneden, voorzichtig wanneer de kookplaat wordt vlekken of brandsporen vertoont op geplaatst op een oven.
  • Page 14 8.4 Aanpassing van het • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig minimale niveau (alleen voor stopcontact. België) • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Het minimumniveau van de branders • Trek niet aan het netsnoer om het afstellen: apparaat los te koppelen.
  • Page 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met deur 30 mm min 20 mm 10 mm 11 mm (max 150 mm) 3 mm 11 mm 60 mm A) Verwijderbaar paneel B) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken,...
  • Page 16 Categorie apparaat: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: 9.3 Bypassdiameters BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Driekronenbrander Normale brander Sudderbrander 9.4 Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRANDER NORMAAL VERMO‐ MINIMUM VERMO‐...
  • Page 17: Energiezuinigheid

    NEDERLANDS 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie EGH6343BOX Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal gasbranders Linksachter - Normale brander 60.0% Rechtsachter - Normale 60.0% Energiezuinigheid per gasbrand‐ brander Linksvoor - Driekronenbrander 54.3% (EE gas burner) Rechtsvoor - sudderbrander niet van toepass‐ Energiezuinigheid voor de gas‐...
  • Page 18 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 21 FRANÇAIS • N'installez pas et ne branchez pas un • Utilisez le câble d'alimentation appareil endommagé. électrique approprié. • Suivez scrupuleusement les • Ne laissez pas le câble d'alimentation instructions d'installation fournies s'emmêler. avec l'appareil. • Assurez-vous qu'une protection anti- •...
  • Page 22 2.3 Raccordement au gaz AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et • Tous les raccordements au gaz d'explosion. doivent être effectués par une personne qualifiée. • Les graisses et l'huile chaudes • Avant l'installation, vérifiez que les peuvent dégager des vapeurs conditions de distribution locales inflammables.
  • Page 23: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • L'utilisation d'un appareil de cuisson • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur au gaz génère de la chaleur et de pour nettoyer l'appareil. l'humidité. Veillez à ce que la pièce où • Nettoyez l'appareil avec un chiffon est installé...
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    3.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz min‐ imale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / ali‐ mentation en gaz maxi‐ male 4. UTILISATION QUOTIDIENNE B) Couronne du brûleur AVERTISSEMENT! C) Bougie d'allumage...
  • Page 25: Conseils

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Si le brûleur s'éteint Ne maintenez pas la accidentellement, tournez la manette de commande manette de commande sur enfoncée plus de la position Arrêt et attendez 15 secondes. Si le brûleur au moins 1 minute avant de ne s'allume pas au bout de réessayer d'allumer le 15 secondes, relâchez la brûleur.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    ATTENTION! Brûleur Diamètre du Assurez-vous que les récipient poignées des récipients ne (mm) dépassent pas du devant de la table de cuisson. Triple couronne 180 - 260 ATTENTION! Semi-rapide (arrière 120 - 240 Assurez-vous que les gauche) récipients de cuisson sont Semi-rapide (arrière...
  • Page 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS calcaire, traces d'eau, taches de graisses, décoloration métallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non-abrasif. Après le nettoyage, séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. • Nettoyez les éléments en émail, le chapeau et la couronne avec de l'eau chaude savonneuse et séchez-les soigneusement avant de les remettre...
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié. Le chapeau et la couronne Placez correctement le du brûleur sont mal posi‐...
  • Page 29: Installation

    FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
  • Page 30 • il ne présente aucune fente, coupure, parties mobiles ni être comprimés. Soyez marque de brûlure sur les deux également vigilant lorsque la table est extrémités et sur toute sa longueur ;...
  • Page 31 FRANÇAIS 8.4 Réglage au niveau minimal • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil (uniquement pour la Belgique) installé. • Ne tirez jamais sur le câble Pour régler le niveau minimal des d'alimentation pour débrancher brûleurs : l'appareil.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    8.8 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec porte 10 mm 11 mm 30 mm 3 mm...
  • Page 33: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS Raccordement au R 1/2" gaz : Classe de l'appareil : 9.3 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Triple couronne Semi-rapide Auxiliaire 9.4 Brûleurs à gaz pour le GAZ NATUREL G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRÛLEUR PUISSANCE NOR‐...
  • Page 34 Arrière gauche - Semi-rapide 60.0% Arrière droit - Semi-rapide 60.0% Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz Avant gauche - Triple cour‐ 54.3% (EE gas burner) onne Avant droit - Auxiliaire non applicable Efficacité énergétique de la table 58.1%...
  • Page 35 9. TECHNISCHE DATEN..................49 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 36: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 38 • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät freiliegende oder ungeeignete nicht auf und benutzen Sie es nicht. Netzkabel oder Netzstecker (fall • Halten Sie sich an die mitgelieferte vorhanden) verwendet werden, kann Montageanleitung. der Anschluss überhitzen. • Die Mindestabstände zu anderen •...
  • Page 39 DEUTSCH Sie das Gerät allpolig von der • Benutzen Sie das Gerät nicht als Stromversorgung trennen können. Die Arbeits- oder Abstellfläche. Trenneinrichtung muss mit einer • Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl Kontaktöffnungsbreite von geben, kann dieses spritzen. mindestens 3 mm ausgeführt sein. WARNUNG! Brand- und 2.3 Gasanschluss...
  • Page 40: Gerätebeschreibung

    • Verwenden Sie ausschließlich das mit • Reinigen Sie das Gerät nicht mit dem Gerät gelieferte Zubehör. einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf • Reinigen Sie das Gerät mit einem den Brenner. weichen, feuchten Tuch. Verwenden •...
  • Page 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3.2 Kochzonen-Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge‐ schaltet minimale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.2 Zünden des Brenners WARNUNG! Siehe Kapitel Brenner stets vor dem Sicherheitshinweise. Aufsetzen des Kochgeschirrs zünden. 4.1 Brennerübersicht WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig.
  • Page 42: Tipps Und Hinweise

    WARNUNG! Nach dem Einschalten der Halten Sie den Knopf nicht Stromversorgung, nach der länger als 15 Sekunden Installation oder nach einem gedrückt. Sollte der Brenner Stromausfall wird der nach 15 Sekunden nicht Funkengenerator zünden, lassen Sie den möglicherweise automatisch Knopf los, und drehen Sie eingeschaltet.
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5.2 Durchmesser des ACHTUNG! Kochgeschirrs Achten Sie darauf, dass sich die Topfböden nicht über Verwenden Sie nur dem Einstellknopf befinden, Kochgeschirr mit einem da anderenfalls die Flamme Durchmesser, der der Größe den Einstellknopf erhitzten der Brenner entspricht. könnte. ACHTUNG! Brenner Durchmesser Achten Sie darauf, dass die...
  • Page 44: Fehlersuche

    Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Reinigen Sie die emaillierten Teile, den Brennerdeckel und die Brennerkrone mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder...
  • Page 45 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Brennerdeckel und Bren‐ Bringen Sie die Brennerk‐ nerkrone sitzen nicht rich‐ rone und den Brenner‐ tig. deckel in die richtige Posi‐ tion. Die Flamme erlischt gleich Das Thermoelement ist Halten Sie den Knopf nach nach der Zündung wieder. nicht ausreichend erwärmt.
  • Page 46: Montage

    C) Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. 8. MONTAGE WARNUNG! Achten Sie darauf, dass der Siehe Kapitel Gasdruck des Geräts den Sicherheitshinweise. empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem 8.1 Vor der Montage Gasanschluss mit einer G Notieren Sie vor der Montage des 1/2"...
  • Page 47 DEUTSCH Zur Erhaltung muss das flexible Rohr auf 4. Stellen Sie mit einem kleinen Folgendes geprüft werden: Schraubendreher die Bypass- Schraube (A) ein. • Risse, Schnitte, Brandspuren - an beiden Enden und über die volle Länge, • Materialverhärtung bzw. ausreichende Flexibilität, •...
  • Page 48 • Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird. Stellen Sie sicher, dass die Erdverbindung den Normen und Vorschriften entspricht. • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden. 10 mm...
  • Page 49: Technische Daten

    DEUTSCH Unterbaumöbel mit Backofen elektrische Anschlüsse verfügen. Der Kochfeld und Backofen müssen aus Backofen muss sich leicht aus dem Sicherheitsgründen über separate Unterbauschrank entfernen lassen. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Abmessungen des Kochfelds Breite 594 mm Tiefe 510 mm 9.2 Sonstige technische Daten G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 9 kW Gas - Original: G20 (2E) 20 mbar (LU) = 9 kW...
  • Page 50: Energieeffizienz

    9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar NORMAL‐ MINDES‐ INJEKTOR‐ NENNGASDURCHFLUSS g/ LEISTUNG TLEIS‐ MARKE Std. TUNG kW 1/100 mm G30 28-30 G31 37 mbar mbar Dreikronen- Brenner Normal‐ 0,45 brenner Hilfsbrenner 1,0 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014...
  • Page 51 DEUTSCH 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Egh6343box

Table des Matières