Electrolux EGH6349 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EGH6349:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EGH6349
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
ES
Placa de cocción
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
21
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EGH6349

  • Page 1 EGH6349 Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............19 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 6: Raccordement Au Gaz

    • N'utilisez pas d'adaptateurs réglementations d'installation en multiprises ni de rallonges. vigueur. Veillez à respecter les • Veillez à ne pas endommager la fiche exigences en matière d'aération. secteur (si présente) ni le câble 2.4 Utilisation d'alimentation. Contactez notre centre de maintenance agréé...
  • Page 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS de produits inflammables à l'intérieur • Ne laissez pas de liquides acides, tels ou à proximité de l'appareil, ni sur que du vinaigre, du jus de citron ou du celui-ci. produit détartrant, entrer en contact avec la table de cuisson. Cela peut AVERTISSEMENT! provoquer l'apparition de taches Risque d'endommagement...
  • Page 8: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur auxiliaire Brûleur à triple couronne Brûleur Bridge - Semi-rapide Manettes de commande 3.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz mi‐ nimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt...
  • Page 9: Allumage Du Brûleur

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position A. Chapeau du brûleur d'arrêt et attendez au moins B.
  • Page 10: Arrêt Du Brûleur

    4.3 Arrêt du brûleur AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupez toujours Pour éteindre la flamme, tournez la la flamme avant de retirer manette sur la position Arrêt les récipients du brûleur. 5. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 11: Ustensiles De Cuisson

    FRANÇAIS 6.1 Ustensiles de cuisson ATTENTION! Assurez-vous que les ATTENTION! récipients de cuisson sont N'utilisez pas de plats en bien centrés sur le brûleur fonte, en stéatite, en grès, afin de garantir leur stabilité de grils ou de plats à gratin. et de réduire la L'acier inoxydable peut ternir consommation de gaz.
  • Page 12: Nettoyage De La Table

    • Enlevez lorsque la table a Replacez les supports suffisamment refroidi :traces de de casserole avec soin calcaire, traces d'eau, taches de afin de ne pas graisses, décoloration métallique endommager le dessus brillante. Nettoyez la table de cuisson de la table de cuisson.
  • Page 13: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS d'arrivée de gaz et du régulateur de pression si votre installation en est équipée. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Il n'y a aucune étincelle La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de lorsque vous essayez d'ac‐...
  • Page 14: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 15: Remplacement Des Injecteurs

    FRANÇAIS Effectuez un raccordement fixe « rigide » AVERTISSEMENT! ou utilisez un tuyau flexible en acier Lorsque l'installation est inoxydable selon les normes en vigueur. terminée, assurez-vous que Si vous utilisez des tuyaux flexibles chaque raccord est étanche. métalliques, ils ne doivent pas entrer en Utilisez une solution contact avec des parties mobiles ni être savonneuse et pas de...
  • Page 16: Connexion Électrique

    «risque d'incendie». Assurez-vous que le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations. • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Utilisez les colliers situés sur le côté de l'appareil pour éviter tout contact entre le...
  • Page 17: Montage

    FRANÇAIS 9.7 Montage min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm...
  • Page 18: Installation De La Table De Cuisson Sous Une Hotte

    Élément de cuisine avec porte 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane.
  • Page 19: Autres Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 10.3 Autres caractéristiques techniques Gaz d'origine : G20 (2H) 20 mbar = 9 kW PUISSANCE TOTA‐ Gaz de remplace‐ G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/h LE : ment : G31 (3+) 37 mbar = 643 g/h Alimentation électri‐ 220-240 V ~ 50/60 Hz que : Catégorie de l'appa‐...
  • Page 20: Économies D'énergie

    Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Auxiliaire non applicable Arrière droit - Brûleur Bridge 53.7% semi-rapide Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz Avant gauche - Triple couron‐ 52.0% (EE gas burner) Avant droit - Brûleur Bridge 53.7%...
  • Page 21 10. DATI TECNICI....................37 11. EFFICIENZA ENERGETICA................38 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 22: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 23 ITALIANO toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura •...
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
  • Page 25: Collegamento Gas

    ITALIANO prevista) non sfiori l'apparecchiatura • Le informazioni relative calda o pentole calde quando si all'alimentazione del gas si trovano collega l'apparecchiatura alle prese sulla targhetta dei dati. vicine • La presente apparecchiatura non è • Non utilizzare prese multiple e collegata a un dispositivo per prolunghe.
  • Page 26: Smaltimento

    • L'olio usato, che può contenere utilizzata per altri scopi, come per residui di cibo, può liberare delle esempio il riscaldamento di un fiamme ad una temperatura inferiore ambiente. rispetto ad un olio utilizzato per la • Non lasciare che sostanze acide, prima volta.
  • Page 27: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Bruciatore ausiliario Bruciatore a tripla corona Bruciatore ponte - Semi Rapido Manopole di regolazione 3.2 Manopola di regolazione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione alimentazione minima del gas alimentazione gas as‐...
  • Page 28: Accensione Del Bruciatore

    Questo consentirà il riscaldamento della termocoppia. In caso contrario, l'alimentazione del gas verrà interrotta. 3. Regolare la fiamma, dopo che si è stabilizzata. Se il bruciatore non si accende dopo alcuni tentativi, controllare che la corona e lo spartifiamma siano correttamente posizionati.
  • Page 29: Utilizzo Degli Accessori

    ITALIANO 4.3 Spegnimento del bruciatore Il generatore di scintille si avvia in modo automatico Per spegnere la fiamma, ruotare la all'accensione delle prese, manopola in posizione di spento dopo l'installazione o dopo un'interruzione di corrente. È AVVERTENZA! normale. Ridurre o spegnere sempre la fiamma prima di Il piano di cottura viene rimuovere le pentole dal...
  • Page 30: Consigli E Suggerimenti Utili

    6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli Assicurarsi che i manici delle sulla sicurezza. pentole non si trovino al di sopra del bordo anteriore del 6.1 Pentole piano di cottura. ATTENZIONE! ATTENZIONE! Assicurarsi che le pentole...
  • Page 31: Manutenzione Periodica

    ITALIANO possibile rimuovere: i segni di Fare molta attenzione calcare e d'acqua, le macchie di quando si sostituiscono i grasso e le macchie opalescenti. supporti pentole: il piano Pulire il piano di cottura con un panno di cottura si potrebbe umido e un detergente non abrasivo.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Solution Il gas non si accende Il piano di cottura non è Accertarsi che il piano di quando si preme il pulsan‐...
  • Page 33: Installazione

    ITALIANO 8.3 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia C.
  • Page 34: Sostituzione Degli Iniettori

    9.3 Sostituzione degli iniettori Scegliere dei collegamenti fissi o usare un tubo flessibile in acciaio inossidabile 1. Rimuovere i supporti pentole. conforme alle disposizioni vigenti. Se si 2. Rimuovere gli spartifiamma e le utilizzano tubi in metallo flessibili, fare corone del bruciatore.
  • Page 35: Cavo Di Collegamento

    ITALIANO 9.6 Cavo di collegamento AVVERTENZA! Accertarsi che la fiamma Per sostituire il cavo di collegamento non si spenga quando si gira utilizzare esclusivamente il cavo speciale rapidamente la manopola o un suo equivalente. Il tipo di cavo è: dalla posizione massima a H03V2V2-FT90.
  • Page 36 ATTENZIONE! Installare l'apparecchiatura esclusivamente su un piano di lavoro dalla superficie piatta. 9.8 Installazione del piano di cottura sotto la cappa da cucina Se si installa il piano di cottura sotto a una cappa da cucina, fare riferimento alle...
  • Page 37: Dati Tecnici

    ITALIANO Unità da cucina con porta A. Pannello rimovibile B. Spazio per gli allacciamenti 30 mm Mobile da incasso con forno Il collegamento elettrico del piano di cottura e del forno deve essere eseguito min 20 mm separatamente per questioni di sicurezza (max 150 mm) 60 mm oltre che per consentire una facile...
  • Page 38: Bruciatore Potenza Norma- Potenza Minima Le Kw

    10.4 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbar BRUCIATORE POTENZA NORMA‐ POTENZA MINIMA SIMBOLO INIET‐ LE kW TORE 1/100 mm Tripla Corona Semi rapido 0,75 - Bruciatore Bridge Ausiliario 0,45 10.5 Bruciatori a gas per GPL G30/G31 28-30/37 mbar BRUCIA‐...
  • Page 39: Risparmio Energetico

    ITALIANO 11.2 Risparmio energetico • Prima dell'uso, assicurarsi che i bruciatori e i supporti pentole siano assemblati correttamente. • Usare pentole con diametro adatto alle dimensioni dei bruciatori. • Centrare la pentola sul bruciatore. • Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria. •...
  • Page 40 11. EFICACIA ENERGÉTICA................57 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 42 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • El aparato debe conectarse a tierra. Este aparato es adecuado para los • Antes de efectuar cualquier tipo de siguientes mercados: IT operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente 2.1 Instalación eléctrica.
  • Page 44: Conexión Del Gas

    • No desconecte el aparato tirando del • No deje nunca el aparato desatendido cable de conexión a la red. Tire mientras está en funcionamiento. siempre del enchufe. • Apague las zonas de cocción • Use únicamente dispositivos de después de cada uso.
  • Page 45 ESPAÑOL y diámetro superior al tamaño de los • Apague el aparato y déjelo enfriar quemadores. antes de limpiarlo. • Asegúrese de que los utensilios de • Desconecte el aparato de la red cocina están bien centrados sobre los eléctrica antes de realizar el quemadores.
  • Page 46: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Quemador auxiliar Quemador de triple corona Quemador puente: semi rápido Mandos de control 3.2 Mando de control Símbolo Descripción Símbolo Descripción suministro mínimo de Sin suministro de gas / posición de apagado...
  • Page 47: Encendido Del Quemador

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! No mantenga pulsado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos A. Tapa del quemador 1 minuto antes de volver a B.
  • Page 48: Uso De Los Accesorios

    4.3 Apagado del quemador ADVERTENCIA! Recuerde que debe bajar o Para apagar la llama, gire el mando apagar la llama antes de hasta la posición de apagado retirar los recipientes del quemador. 5. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Page 49: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 6.1 Recipientes PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los PRECAUCIÓN! recipientes estén centrados No utilice sartenes de hierro sobre los quemadores para fundido, fuentes de barro obtener la máxima cocido o de cerámica ni estabilidad y reducir el placas de grill o de consumo de gas.
  • Page 50: Limpieza De La Placa

    • Elimine cuando el aparato se haya Tenga mucho cuidado enfriado: restos de cal, marcas de cuando cambie los agua, manchas de grasa y soportes para sartenes decoloraciones metálicas. Limpie la para evitar dañar la placa de cocción con un paño suave...
  • Page 51: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se intenta activar el genera‐ da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐...
  • Page 52: Instalación

    8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Page 53: Sustitución De Los Inyectores

    ESPAÑOL 9.3 Sustitución de los no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste inyectores también atención cuando la placa se instale junto con un horno. 1. Retire los soportes para sartenes. 2. Retire las tapas y las coronas del Asegúrese de que la presión quemador.
  • Page 54: Cable De Conexión

    (media vuelta para el quemador de triple corona). ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la A. Tubo de cobre rígido o tubo flexible posición mínima.
  • Page 55 ESPAÑOL min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. 9.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana...
  • Page 56: Información Técnica

    A. Panel extraíble técnica. B. Espacio para las conexiones Unidad de cocina con puerta Unidad de cocina con horno La conexión eléctrica de la encimera y el 30 mm horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad.
  • Page 57: Eficacia Energética

    ESPAÑOL 10.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL POTENCIA MÍNIMA MARCA DE IN‐ YECTOR 1/100 Triple corona Semi rápido 0,75 - Quemador puente Auxiliar 0,45 10.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares QUEMA‐...
  • Page 58: Aspectos Medioambientales

    EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos - Parte 2-1: Uso racional de la energía - General 11.2 Bajo consumo energético • Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están correctamente montados.
  • Page 59 ESPAÑOL...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières