Télécharger Imprimer la page

Interpump Group KR1 Mode D'emploi page 4

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

= ASSEMBLAGGIO - ASSEMBLY - ASSEMBLAGE - MONTAGE =
1- Valvola con iniettore detergente Vers.Standard. - montaggio lato destro della testata - (Ved.fig. A)
L'iniettore detergente presente sulla valvola è orientato in modo da permettere il montaggio della valvola sul lato destro della
testata pompa.
Per il montaggio è necessario:
- togliere i due tappi in corrispondenza dei condotti dell'alta e della bassa pressione sul lato destro della testata
- fissare la valvola alla testata con le apposite viti pos.17 e pos.20.
In caso si volesse applicare la valvola sul lato sinistro della testata, vedere punto 2.
1- Valve equipped with Standard Version detergent injector – assembly on the right side of the pump head – (See fig. A)
The detergent injector present on the valve is positioned so as to allow the valve assembly on the right side of the pump head.
In order to assemble the valve, follow these steps:
- remove the two caps located on the high and low pressure ports on the right side of the pump head
- fix the valve on the pump head by means of the screws pos. 17 and pos. 20.
In case you wish to fit the valve on the left side of the pump head, see section 2.
1- Soupape fournie avec injecteur détergent Version Standard – assemblage sur le côté droit de la culasse – (Voir fig. A)
L'injecteur détergent qui se trouve sur la soupape est positionné de façon que l'assemblage de la soupape peut être effectué sur le
côté droit de la culasse de la pompe.
Pour assembler la soupape il faut suivre les passages suivants:
- enlever les deux bouchons placés près des conduits de haute et de basse pression sur le côté droit de la culasse
- fixer la soupape à la culasse au moyens des vis spéciales pos. 17 et pos. 20.
Au cas où l'on veut assembler la soupape sur le côté gauche de la culasse, voir section 2.
1- Ventil mit Reinigungseinspritzdüse Standardausführung – Montage auf der rechten Seite des Pumpenkopfes (siehe
Abb.A)
Der Reinigungseinspritzdüse am Ventil ist so ausgerichtet, dass das Ventile an der rechten Seite des Pumpenkopfes montiert
werden kann.
Für die Montage:
- müssen die beiden Kappen auf Höhe der Leitungen Hochdruck und Niederdruck an der rechten Seite des Kopfes entfernt
werden
- befestigen Sie das Ventil mit den passenden Schrauben Pos. 17 und Pos. 20 am Kopf.
Möchten Sie das Ventil auf die linke Seite des Kopfes montieren, sehen Sie unter Punkt 2 nach
2- Valvola con iniettore detergente Vers.Standard. - montaggio lato sinistro della testata - (Ved.fig. B)
Per montare la valvola sul lato sinistro della testata pompa è necessario riposizionare l'iniettore detergente:
- togliere la sede valvola pos.29, quindi ruotare e capovolgere il corpo dosatore pos.30
- rimontare la sede valvola pos.29
- togliere i due tappi in corrispondenza dei condotti dell'alta e della bassa pressione sul lato sinistro della testata
- fissare la valvola alla testata con le apposite viti pos.17 e pos.20
2- Valve equipped with Standard Version detergent injector – assembly on the left side of the pump head – (See fig. B)
If you wish to assemble the valve on the left side of the pump head, it is necessary to change the place of the detergent injector as
follows:
- remove the valve seat pos. 29, then rotate and overturn the dispenser body pos. 30
- fit back the valve seat pos. 29
- remove the two caps located on the high and low pressure ports on the left side of the pump head
- fix the valve on the pump head by means of the screws pos. 17 and pos. 20.
2- Soupape fournie avec injecteur détergent Version Standard – assemblage sur le côté gauche de la culasse – (Voir fig.
B)
Si l'on veut assembler la soupape sur le côté gauche de la culasse de la pompe, il faut repositionner l'injecteur détergent comme
décrit ci de suite :
- enlever le logement de la soupape pos. 29, ensuite tourner et renverser le corps du distributeur pos. 30
- rassembler le logement de la soupape pos. 29
- enlever les deux bouchons placés près des conduits de haute et de basse pression sur le côté gauche de la culasse
- fixer la soupape à la culasse au moyens des vis spéciales pos. 17 et pos. 20.
2- Ventil mit Reinigungseinspritzdüse Standardausf. – Montage auf der linken Seite des Pumpenkopfes (Siehe Abb. B)
Um das Ventil auf die linke Seite des Pumpenkopfes zu montieren, muss die Reinigungseinspritzdüse umgesetzt werden:.
- entfernen Sie den Ventilsitz Pos. 29, dann drehen und kippen Sie den Dosierkörper Pos. 30
- setzen Sie den Ventilsitz Pos. 29 wieder ein
- entfernen Sie die beiden Kappen auf Höhe der Leitungen Hochdruck und Niederdruck an der linken Seite des Kopfes
- befestigen Sie das Ventil mit den passenden Schrauben Pos. 17 und Pos. 20 am Kopf.
-
-
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kr2Kr90Kr92Kr100