Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

Elektrische grasmaaier
Elektrická travní sekačka
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Elektrorasenmäher
Electric Lawnmower
Tondeuse électrique
Tosaerba elettrico
Kosiarka elektryczna
Elektrinė vejapjovė
Originalbetriebsanleitung
ERM 1642 Q-360°
DE
GB
NL
FR
IT
PL
CZ
LT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly ERM 1642 Q-360

  • Page 1 Tondeuse électrique Tosaerba elettrico Kosiarka elektryczna Elektrická travní sekačka Elektrinė vejapjovė ERM 1642 Q-360° Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 51 Recherche des pannes ...... 66 tégoriquement autorisée dans ce mode Traduction de la déclaration d’emploi peut entraîner des dommages de conformité CE originale ....129 sur l’appareil et présenter un grave dan- Grizzly Service-Center ..... 135 ger pour l’utilisateur. L’appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Les enfants ainsi que les per- sonnes qui ne connaissent pas ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser l’appareil.
  • Page 52: Description Générale

    21 Solidement la lame Notice d’utilisation 22 Vis de la lame Données techniques Description du fonctionnement Tondeuse à gazon La tondeuse à gazon électrique est équi- pée d’un outil tranchant tournant parallèle- électrique....ERM 1642 Q-360° ment au niveau de coupe. Elle est munie Puissance absorbée du moteur ..1600 W d’un électromoteur à haute performance, Tension de réseau ..230 - 240 V ~, 50 Hz d’un solide boîtier synthétique, d’un bou- Régime de ralenti .. 2900 min (tr/mn) ton de déverrouillage, d’une protection...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Niveau de puissance acoustique (L temps de travail. Il faut à ce titre te- mesuré..... 92,13 dB(A); K =1,75 dB nir compte de toutes les parties du garanti..........96 dB(A) cycle d’exploitation (par exemple Vibration (a les temps au cours desquels l’outil gauche .......0,972 m/s ; K=1,5 m/s électroportatif est éteint, et ceux au droite ......1,253 m/s ; K=1,5 m/s cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge). Cet appareil est prévu pour l’exploitation sur un réseau d’alimentation en courant Les valeurs acoustiques et de vibration avec une impédance de système Zmax ont été calculées sur la base des normes (résistance intérieure du filet) au point de et pre-scriptions contenues dans la décla- transfert (branchement d’abonné) avec un ration de conformité. maximum de 0,354 ohms. Consignes de sécurité L’utilisateur doit s’assurer que l’appareil est exploité uniquement avec un réseau Cette section traite des principales...
  • Page 54: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Avant tout réglage ou travail Clapet fermé : Panier col- de nettoyage ou si le câble lecteur d‘herbe plein d’alimentation secteur est bloqué ou est endommagé, Symboles utilisés dans le mode arrêter le moteur et retirer la d’emploi fiche de secteur Symbole de danger et Danger en cas de câble indications relatives à la prévention de dommages d’alimentation secteur en- dommagé. corporels ou matériels. Tenir le câble d’alimenta- tion secteur à...
  • Page 55 capacités physiques, senso- qui ne connaissent pas le rielles ou mentales sont ré- mode d’emploi d’utiliser l’appa- duites ou qui manquent d’ex- reil. Les prescriptions locales périence et de connaissance peuvent fixer l’âge minimum de si elles sont surveillées ou si l’opérateur. elles ont pu bénéficier d’ins- • N’utilisez jamais l’appareil tructions préalables concer- lorsque des personnes, en par- nant l’utilisation de l’appareil ticulier des enfants et des ani- et comprennent les risques maux domestiques se tiennent qui en résultent.
  • Page 56 ou sont endommagés. Pour • Allumez le moteur après avoir éviter un déséquilibre, les outils lu les instructions et seulement endommagés et les boulons ne si vos pieds sont à distance de peuvent être échangés que par- sécurité des outils tranchants. tiellement. Il y a un risque de blessure par Il est ainsi garanti que la sécuri- coupure. té de l‘appareil sera maintenue. • N’utilisez pas l’appareil sous la • Soyez prudent avec les ap- pluie, par mauvais temps, dans pareils comportant plusieurs un environnement humide ou outils de coupe, puisque le sur du gazon mouillé. La péné- mouvement d’une lame peut tration de l’eau dans l’appareil entraîner la rotation des lames augmente le risque d’une dé- restantes.
  • Page 57 • Dirigez l’appareil seulement à nue de tourner pendant la vitesse du pas. Soyez par- quelques instants. ticulièrement prudent si vous Risque de blessure ! faites faire demi-tour à l’appa- • L’appareil ne doit pas être reil, en vous approchant de lui soulevé ou être transporté ou si vous vous déplacez en tant que le moteur fonctionne. arrière. Mettez l’appareil hors tension, Danger des accidents sur les s’il doit être basculé afin d’être personnes ! transporté, afin de traverser...
  • Page 58 • N’utilisez pas l’appareil à proxi- - effectuez les réparations né- mité de liquides inflammables ou cessaires; de gaz. En cas d’inobservation - vérifiez que tous les écrous, de cette consigne, il existe un boulons et vis sont serrés à risque d’incendie ou d’explosion. fond. • Ne soulevez jamais l’appareil, • N’approchez jamais les mains ne le transportez pas lorsque ou les pieds à proximité des le moteur tourne pièces mobiles. Lors des tra- Il y a un risque de blessure par vaux de fauchage, ne jamais coupure. les mettre devant l’ouverture • Mettez l’appareil hors tension d’éjection de l’herbe. et retirez la fiche de secteur et •...
  • Page 59 • Contrôlez régulièrement le rées (par exemple, des clôtures dispositif de collecte de l’herbe métalliques, des poteaux en afin de détecter usure et dé- métal). Si votre corps est mis à formations. Pour des raisons la terre, le risque de décharge de sécurité, remplacez les électrique augmente. pièces usées ou endomma- • Utilisez seulement les câbles gées. Soyez particulièrement d’alimentation secteur admis du prudent afin de ne pas coincer type de construction H05RN-F vos doigts entre les lames ro- qui sont conçus pour un usage tatives et les parties fixes de la en plein air et avec une lon- machine. gueur maximale de 75 m. La De nombreux accidents sont coupe transversale de cordon dus à des appareils mal entre- du câble d’alimentation secteur tenus.
  • Page 60: Montage

    l’appareil hors tension et retirez une longue période ou s’il n’est pas la fiche de secteur de la prise employé de manière conforme ou cor- de courant. Si le câble d’ali- rectement entretenu. mentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabri- Avertissement ! Pendant son fonc- cant, son service après vente tionnement cet outil électrique pro- ou des personnes de qualifi- duit un champ électromagnétique cation similaire afin d’éviter un qui, dans certaines circonstances, danger. peut perturber des implants médi- • Ne connectez aucun câble caux actifs ou passifs. Pour dimi- d’alimentation secteur endom- nuer le risque de blessures graves magé au réseau électrique. Ne ou mortelles, nous recommandons touchez aucun câble d’alimen-...
  • Page 61: Monter Le Sac De Récupération

    Fixer le kit de paillage à ce que le câble de prolongation ne soit pas soumis à pression. 1. Enlevez le panier de ramassage 10), s‘il était monté. Monter le sac de récupération 2. Soulevez la chicane (6). 3. Introduisez le kit de paillage Attention: Ne pas utiliser l’ap- (18). Le bouton de sécurisation pareil sans sac de récupération rouge encrant. ni sans protection anti-choc Retirer le kit de paillage entièrement montés.
  • Page 62: Niveau De Remplissage

    Niveau de remplissage Après la mise hors tension de l’appareil, la lame tourne encore Un affichage du niveau de remplissage pendant quelques secondes. Ne touchez pas la lame en rotation. (12) est situé sur le côté latéral du panier Vous pourriez vous blesser. collecteur d’herbe (10). Régler la hauteur de coupe Clapet (12) ouvert : Panier col- lecteur d‘herbe (10) vide...
  • Page 63: Travailler Avec La Tondeuse À Gazon

    1. Le fait d‘encranter l‘étrier de • Réglez la profondeur de coupe de serrage (25) immobilise la roue telle sorte que l’appareil ne soit pas en position. Si la roue doit tour- surchargé. Dans le cas contraire, le ner dans l‘autre sens, soulevez moteur peut être endommagé. l‘étrier de serrage pour suppri- • En cas de terrain en pente, travaillez mer l‘immobilisation. Amenez toujours transversalement. Soyez la roue sur sa nouvelle position...
  • Page 64: Travaux Généraux De Maintenance Et De Nettoyage

    Travaux généraux de mainte- nettoyage, mettez l’appareil nance et de nettoyage hors tension, retirez la fiche de secteur et attendez l’arrêt com- N’aspergez jamais la tondeuse à plet de la lame. gazon avec l’eau. 2. Retournez l’appareil. 3. Utilisez des gants épais et • Conservez l’appareil toujours propre. maintenez solidement la lame Pour le nettoyage, utilisez une brosse (19). A l’aide d’une clé à écrous, ou un chiffon mais aucun produit de tournez la vis de la lame (18) nettoyage ou de solvant.
  • Page 65: Elimination Et Écologie

    Vous obtiendrez des pièces de samment affranchis. rechange Condition : l’appareil ne devra pas • et des accessoires à l’adresse avoir été démonté, et devra être ac- www.grizzly-service.eu compagné d’une preuve d’achat et de garantie lorsque vous l’adresserez à Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- notre centre de service. net, veuillez téléphoner au centre de SAV. • Les appareils expédiés en port dû,...
  • Page 66: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, Pas de tension de éseau la prise, si nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Levier de démarrage 2) défectueux L‘appareil ne dé- Réparation par le service marre pas Balais de charbon usés après-vente Moteur défectueux Régler sur une hauteur de coupe plus haute. Exercer Herbe trop haute...
  • Page 129 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Tondeuse à gazon électrique série de construction ERM 1642 Q-360° Numéro de série 201803000001-201803000399 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-77:2010 •...
  • Page 134 B-40786_20180309_mt...

Table des Matières