Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Modèle JL36X-7
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE
AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE MACHINE
LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES
Numéro de série :

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GREATLAND JL36X-7

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle JL36X-7 LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE MACHINE LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES Numéro de série :...
  • Page 2 INTRODUCTION Cette motobineuse a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de GREATLAND. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes. La motobineuse (ou motohoue) est une machine agricole automotrice conçue pour être conduite à pied, avec ou sans roues porteuses, de telle façon que ses organes de travail, constitués de fraises, assurent sa propulsion. La motobineuse est uniquement destinée à exécuter des travaux occasionnels de sarclage, de binage, de labour et d’émiettage de la terre,...
  • Page 3 NOMENCLATURE DE LA MOTOBINEUSE Figure A 12. Pour le moteur : se référer à la notice constructeur du moteur Figure B...
  • Page 4 SYMBOLES Ce symbole indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Il signifie : Attention !!! La sécurité de l’opérateur est en jeu. Lire la notice d’instructions et suivre tous les avertissements de mise en garde et de sécurité. Risque de projection. Prendre garde aux objets projetés. Ne pas mettre en marche et ne pas utiliser quand des personnes, surtout des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. Fraises coupantes en rotation ! Ne s’approcher sous aucun prétexte de la fraise en rotation avec les pieds ou d’autres parties du corps Porter un casque de protection. Porter une protection pour les yeux (lunettes de protection ou visière de protection).
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE Consigne de sécurité..........Données techniques..........Symboles..............Déballage............... Assemblage & réglage de la motobineuse... Nomenclature de la motobineuse......Avant de démarrer la motobineuse....Démarrage de la motobineuse......Utilisation de la motobineuse......Maintenance............Dysfonctionnements & solutions......Service après vente..........La protection de l’environnement...... La mise au rebut..........
  • Page 6 CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Ne pas essayer d’utiliser cette motobineuse avant d’avoir entièrement lu et bien compris toutes les instructions, règles de sécurité, éléments de commande, etc… contenus dans cette notice. Le non respect de ces informations et instructions de sécurité peut entraîner un accident tel qu’un incendie ou un choc électrique entraînant des blessures graves. Conserver cette notice et la consulter fréquemment, afin d’assurer le maintien de la sécurité et de pouvoir instruire les autres utilisateurs éventuels.
  • Page 7 PREPARATION • Les fraises de la motobineuse sont tranchantes et peuvent donc couper. Il faut prendre toutes les précautions nécessaires lors du travail à proximité ou sur les fraises. • Pendant le travail, porter des vêtements moulants et non amples. • TOUJOURS porter des chaussures résistantes de sécurité et des pantalons longs.
  • Page 8 FONCTIONNEMENT ATTENTION ! DANGER! Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit confiné où les vapeurs de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. Les gaz d’échappement sont toxiques et asphyxiants. Ils peuvent donc être mortels en cas d’inhalation. • Travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
  • Page 9: Données Techniques

    MAINTENANCE ET STOCKAGE • Maintenir tous les écrous, boulons et vis serrés afin de garantir que le matériel est en état de fonctionner en sécurité. Vérifier ou faire vérifier à intervalles réguliers le serrage des fraises et des vis de support du moteur. • Ne jamais stocker une machine dont le réservoir contient encore de l’essence dans un local où les vapeurs peuvent atteindre une flamme ou une étincelle. • Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque. • Pour réduire les risques d’incendie, maintenir le moteur, le silencieux, le compartiment des batteries et la zone de stockage de l’essence dégagés de végétaux ou d’excès de graisse.
  • Page 10: Symboles

    SYMBOLES DANGER ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION Se référer aux symboles de la page de couverture IMPORTANT : Le but des symboles de sécurité est d’attirer l’attention sur d’éventuels dangers. Les symboles de sécurité et les informations qui les accompagnent doivent être bien compris et respectés. Les mises en garde ne constituent en elles-mêmes aucune protection contre les dangers. Les instructions ou avertissements qu’elles contiennent ne sauraient en aucun cas remplacer des mesures de prévention des accidents appropriées.
  • Page 11 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE A. 1 rondelle E. 1 clé à bougie et son axe perpendiculaire B. 1 vis pour la fixation du support plastique des mancherons F. 1 barre de profondeur C. 2 clés plates G. Clips serre câble (sur mancherons) D. 1 tournevis à tête plate H. 1 goupille pour la barre de profondeur L. Corps de la motobineuse M. Mancheron droit avec levier de commande MARCHE/ARRET N. Mancheron gauche de commande d’embrayage des fraises O. 6 boulons et écrous P. 1 fraise côté gauche (marquée L) / 1 fraise côté droit (marquée R) Q.
  • Page 12: Assemblage & Réglage De La Motobineuse

    NOMENCLATURE DE LA MOTOBINEUSE Levier de commande MARCHE Axe de roue / ARRET Pour le moteur : se référer à la Levier commande notice constructeur du moteur d’embrayage des fraises Poignée du lanceur Levier de blocage Ressort compensateur pour l’axe Mancheron de roue Support plastique de mancheron Câble d’embrayage des fraises Câble d’accélération Plaque de fixation des mancherons Barre de profondeur Carter protecteur des fraises et ses extensions Fraises Roue de transport ASSEMBLAGE &...
  • Page 13 III - Montage des extensions du carter de protection et utilisation des 6 fraises deBRAncHeR Le cABLe de LA BOuGie AVAnt tOut tRAVAiL suR Les FRAises Ou Le cARteR ! PORteR des GAnts POuR LA MAniPuLAtiOn des FRAises. RisQue de BLessuRes ! 1.
  • Page 14: Avant De Démarrer La Motobineuse

    AVANT DE DEMARRER LA MOTOBINEUSE Retirer le lien qui maintien le levier de commande (Fig. A, 2-1) au mancheron avant tout démarrage. I - Quelle huile utiliser et quelle quantité ? Se référer à la notice constructeur du moteur. Conseil : Dans tous les cas : 1. P our contrôler le niveau d’huile, mettre la motobineuse sur un terrain bien plat.
  • Page 15 II - Remplissage du reservoir (à effectuer en plein air) SECURITE DE MANIPULATION DU CARBURANT • L e carburant étant extrêmement inflammable, il doit toujours être manipulé avec précaution. • N e jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tourne ou est chaud. • N e pas fumer ! Ne pas utiliser de téléphone portable. • N e pas laisser l’essence ou l’huile entrer en contact avec la peau. Ne pas inhaler les vapeurs. • G arder l’huile et l’essence à l’écart des yeux. En cas d’éclaboussure d’huile ou d’essence dans les yeux, rincer immédiatement avec de l’eau propre. Si l’irritation persiste consulter de suite un médecin.
  • Page 16: Démarrage De La Motobineuse

    III - Vidange du réservoir de carburant A la fin de la saison d’utilisation de votre matériel ou en prévision d’une période prolongée d’inacivité, ne remplir le réservoir qu’avec un minimum d’essence et laisser le moteur s’arrêter de lui-même par manque d’essence. De cette façon, le réservoir et le carburateur seront vidangés sans risques. Lors de la remise en route après stockage prolongé, utiliser de l’essence neuve achetée en station service.
  • Page 17 II - Démarrage du moteur à froid Pousser le levier de commande MARCHE/ARRET (Fig. A,1) sur la position «STARTER MAX». Appuyer 3 fois par temps chaud ou 5/6 fois par temps bien froid sur la pompe d’amorçage (primer) rouge située à l’avant gauche coté filtre à air Ne jamais faire tourner un (Fig. A, 13). moteur dans un S’appuyer d’une main sur le guidon et, de l’autre main, tirer doucement endroit clos ou sur la poignée du lanceur jusqu’à sentir une résistance, puis tirer à fond mal aéré.
  • Page 18: Utilisation De La Motobineuse

    UTILISATION DE LA MOTOBINEUSE I - Conseils de binage Contrôler que le terrain à biner ne soit pas parsemé d’éventuels corps • étrangers. Dans la mesure du possible, éviter d’utiliser la motobineuse sur • des terrains boueux, des terrains avec des pierres, et des terrains Se reporter aux particulièrement durs (gelés).
  • Page 19 III - Contrôle de la profondeur et de la vitesse de binage La vitesse d’avance des fraises s’effectue avec le levier de commande Marche / Arrêt (Fig A, 1). Les graduations progressives de ce levier sont encadrées par 2 animaux : une tortue et lièvre. La tortue ou MIN indique une vitesse minimale. Le lièvre ou MAX indique une vitesse maximale. Plus le levier est baissé vers le moteur, plus le régime moteur va augmenter (et également, par conséquence, la vitesse de fraises quand elles sont embrayées).
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE Arrêter le moteur et attendre son refroidissement ainsi que l’arrêt des pièces mobiles avant d’effectuer tout travaux de maintenance. N’utiliser que des pièces et accessoires d’origines agréés par le fabricant. Débrancher le capuchon de la bougie avant tous travaux de maintenance afin d’éviter une mise en marche accidentelle.
  • Page 21 • G arder l’appareil dans un milieu sec et sûr, hors de portée des enfants. • P rofiter d’une longue période d’inactivité pour faire faire une révision complète de l’appareil par une station service agréée IV - Entretien du moteur Pour l’entretien du moteur, se référer à la notice constructeur du moteur. Tous travaux, en dehors d’entretien courant, doivent impérativement être effectués par un SAV agréé par GARDIF / GREATLAND.
  • Page 22: Dysfonctionnements & Solutions

    DYSFONCTIONNEMENTS & SOLUTIONS Causes probables et dépannage Le levier de commande d’accélérateur n’est pas poussé en position «STARTER». Mettre le levier de commande d’accélérateur en position «STARTER» ou sur la vitesse maximum. Le filtre à air est encrassé. Nettoyer le filtre ou le changer. La bougie est sale et/ou mal réglée. Nettoyer, régler les électrodes à 0.6 mm. La bougie est ancienne et usée. Changer la bougie. Il n’y a pas de carburant. Faire le plein du réservoir. Le carburant est ancien et de mauvaise qualité. Vidanger le réservoir, le remplir avec du carburant frais. Le carburateur est obstrué ou mal réglé. S’adresser à un SAV agréé. Moteur froid, la pompe d’amorçage n’a pas été pressée. Presser la pompe une dizaine de fois. Le moteur tourne irrégulièrement (pétarades) Le câble d’embrayage n’est pas correctement réglé.
  • Page 23: Service Après Vente

    LE SERVICE APRES VENTE Pour toutes informations ou pour le service après vente, merci de prendre contact avec le revendeur de la machine ou de vous renseigner sur notre site internet www.gardif.fr. Un numéro d’identification de la machine (numéro de série) se trouve sur la plaque signalétique apposée sur la machine ainsi que sur la déclaration de conformité (ou à défaut sur la page de garde du mode d’emploi). Veiller à communiquer ce numéro à votre revendeur ou votre réparateur en cas d’intervention sur la machine et pour toute demande de pièces de rechange. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ou approuvées par GREATLAND.
  • Page 24: La Protection De L'environnement

    LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Afin d’agir pour la protection de l’environnement, nous vous recommandons de : • Utiliser un entonnoir pour éviter de renverser de l’essence ou de l’huile lors du remplissage des réservoirs. • Ne pas remplir le réservoir d’essence à raz bord. Laisser un espace libre de 3 ou 4 cm du bord supérieur du goulot. • Ne pas remplir le moteur d’huile au-delà du niveau maxi indiqué sur la jauge. • Ne pas laisser fonctionner le moteur en position starter. • Vous assurer de la bonne collecte de l’huile usagée lors de la vidange du moteur. • Maintenir votre machine en bon état de fonctionnement par un entretien régulier et un remplacement des pièces détériorées. LA MISE AU REBUT L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 25: Garantie De La Machine

    à des dommages et intérêts directs ou indirects, de quelque nature qu’ils soient. Pour bénéficier d’une prise en charge du SAV sous garantie, le demandeur devra adresser sa demande à un atelier Service Après Vente (SAV) agrée par GREATLAND. La liste des SAV agrées est disponible sur le site internet : WWW.GARDIF.FR Pour toute demande de pièces de rechange, il devra être spécifié le modèle exact de la machine, l’année de fabrication et le numéro de série de l’appareil.
  • Page 26 La garantie sera automatiquement annulée en cas : • D e modifications apportées à la machine sans l’autorisation du constructeur. • D e montage de pièces n’étant pas d’origine ou approuvées. Le constructeur décline toute responsabilité civile découlant d’un emploi abusif ou non-conforme aux normes d’emploi et/ou à la réglementation en vigueur et d’un manque d’entretien de la machine. Les réparations effectuées ou des pièces remplacées ne peuvent en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie initiale.
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 GL MB 500EBN2 60 équipé du moteur B&S 140cm , 3.0kW (modèle usine : JL36X-7, référence Gardif : MTBT911218) (La motobineuse (ou motohoue) est une machine agricole automotrice conçue pour être conduite à pied, avec ou sans roues porteuses, de telle façon que ses organes de travail, constitués de fraises, assurent sa propulsion.
  • Page 30 AVANT DE DEMARRER VOTRE MACHINE Lire la notice d’instructions Le moteur est LIVRE SANS HUILE Remplir le réservoir d’huile avant toute mise en marche ATTENTION L’essence est hautement inflammable Faire le plein A L’EXTERIEUR, uniquement avec de l’essence sans plomb 95 RON Appuyer 3 fois sur le pompe d’amorçage rouge située à...

Table des Matières