Si vous avez le moindre doute concernant l’une ou l’autre instruction décrite ci-dessus, consultez un agent professionnel pour assistance. D’autres accessoires de connexion spécialisés sont disponibles en option. Contactez votre distributeur pour obtenir plus de détails. TEMPERATURE : Ce chargeur surveille à la fois sa température intérieure, qu’il limite automatiquement par régulation de courant,ainsi que (sauf le modèle AMPRO/A12-4) la température ambiante par rapport à...
Page 8
l ’ i n d i c ateur LED vert «ABSORBE» s’allumera. Une batterie qui est déjà complètement chargée ou qui est fortement sulfatée entraînera l’illumination immédiate de l’indicateur LED vert «MAINTIENT» dès que le chargeur sera mis en fonction. NOTE : Si les connexions de batterie sont inversées ou si le voltage initial de la batterie est en dessous de 2V pour une batterie de 12V ou en dessous de 4V pour une batterie de 24V (ou 2 batteries de 12V connectées en série),la charge ne commencera pas et seul l’indicateur LED «POWER ON»...
Page 9
Gros bateau,camion,tracteur, balayeuse lourde 101 à 150 25 - 37 17 - 24 15 - 21 30 - 42 AccuMate PRO (D) Gebrauchsanweisung WICHTIG : Vor dem Laden lesen. Automatische Lader für alle Blei/Säure Batterien mit einer Spannung wie der Spannung an das Ladegerät entsprecht.Nicht für Trocken- oder Ni-Cd Batterien.Netzspannung :220-240V~.
cierto período de inutilización,incluso durante muchas meses. NOTA : Si se da el caso de una indicación constante del LED verde immediatamente después de conectar una batería cuya descarga, descarga profunda o inutilización durante meses antes de la conexión está comprobada, es probable que sufra una sulfatación. En este caso, dejarlo conectado durante el tiempo «máximo»...