Hanna Instruments HI97753 Manuel D'utilisation
Hanna Instruments HI97753 Manuel D'utilisation

Hanna Instruments HI97753 Manuel D'utilisation

Photomètre chlorures

Publicité

Liens rapides

HI97753
Photomètre
Chlorures

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hanna Instruments HI97753

  • Page 1 HI97753 Photomètre Chlorures...
  • Page 2 Si vous avez besoin d’informations techniques complémentaires, contactez votre fournisseur. Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE ..................4 2. MESURES DE SÉCURITÉ ..................5 3. ABRÉVIATIONS ....................5 4. SPÉCIFICATIONS .....................6 5. DESCRIPTION ....................7 5.1. DESCRIPTION GÉNÉRALE & USAGE PRÉVU ..........7 5.2. DESCRIPTION FONCTIONNELLE ..............8 5.3. PRÉCISION ET JUSTESSE ................9 5.4. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ...............9 5.5.
  • Page 4: Examen Préliminaire

    1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE Déballez l'instrument et examinez-le attentivement afin de vous assurez qu'aucun dommage n'a été causé pendant le transport. Si vous constatez une détérioration, contactez Hanna Instruments. Chaque HI97753C est livré dans une mallette de transport robuste avec : •...
  • Page 5: Mesures De Sécurité

    2. MESURES DE SÉCURITÉ Les produits chimiques contenus dans les kits de réactifs peuvent • être dangereux s'ils ne sont pas manipulés correctement. • Lisez les fiches de données de sécurité (FDS) avant d'effectuer les essais. • Équipements de sécurité : Portez une protection oculaire et des vêtements appropriés si besoin, et suivez attentivement les instructions.
  • Page 6: Spécifications

    4. SPÉCIFICATIONS Gamme 0,0 à 20,0 mg/L (Cl Résolution 0,1 mg/L Chlorures Précision ±0,5 mg/L ±6% de la lecture Adaptation de la méthode thiocyanate de Méthode mercure Source lumineuse Diode électroluminescente Longueur d'onde 466 nm Largeur de bande du 8 nm filtre passe-bande Système Précision de longueur...
  • Page 7: Description

    5. DESCRIPTION 5.1. DESCRIPTION GÉNÉRALE ET USAGE PRÉVU HI97753 est un instrument portable qui bénéficie des années d'expérience de Hanna en tant que fabricant d'instruments analytiques. Il est doté d'un système optique perfectionné qui utilise une diode électroluminescente (DEL) et un filtre d'interférence à...
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    5.2. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1) Touche ON/OFF 3) Afficheur cristaux liquides (LCD) 5) Marque d'indexation 2) Clavier 4) Puits de mesure 6) Couvercle des piles Description du clavier Le clavier est composé de 3 touches directes et de 3 touches fonctionnelles : Appuyez sur la touche fonctionnelle pour exécuter la fonction affichée au-dessus d'elle sur l'écran LCD.
  • Page 9: Précision Et Justesse

    5.3. PRÉCISION ET JUSTESSE La précision est le degré de précision des mesures répétées les unes par rapport aux autres. La précision est habituellement Précis, juste Précis, pas juste exprimée en écart-type. La justesse est définie comme la Pas précis, juste Pas précis, pas juste proximité...
  • Page 10: Système Optique

    Diagramme du fonctionnement du système optique Le système de référence interne (détecteur de référence) du photomètre HI97753 compense les dérives dues à des fluctuations de puissance ou à des changements de température ambiante, fournissant une source stable de lumière pour votre mesure du blanc (zéro) et pour la mesure de l’échantillon.
  • Page 11: Opérations Générales

    6. OPÉRATIONS GÉNÉRALES 6.1. VALIDATION DE L'INSTRUMENT : CAL CHECK & ÉTALONNAGE La validation du HI97753 consiste à vérifier la concentration des étalons certifiés CAL Check. L'écran CAL Check guide l'utilisateur pas à pas dans la procédure de validation et d'étalonnage utilisateur (si nécessaire).
  • Page 12 4. Insérez la cuvette A CAL Check A ZERO puis appuyez sur Suivant pour continuer. Le message “Attendez...“ sera affiché pendant la mesure. 5. Insérez la cuvette CAL Check B HI97753B pour les chlorures puis appuyez sur Suivant pour continuer. Le message “Attendez...“ sera affiché pendant la mesure.
  • Page 13: Bpl

    6.2. BPL Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu. Utilisez les touches pour   sélectionner BPL et appuyez sur Sélect.. Les bonnes pratiques de laboratoire (BPL) affiche la date et l'heure du dernier étalonnage (si disponible) ou de l'étalonnage usine.
  • Page 14: Configuration Générale

    Appuyez sur Non ou sur la touche pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur Oui pour effacer l'enregistrement sélectionné. Appuyez sur Tout supp. pour effacer tous les enregistrements. Si Tout supp. est pressée suivez les instructions pour confirmer. Appuyez sur Oui pour tout effacer, Non ou la touche pour revenir au rappel.
  • Page 15 Appuyez sur la touche Accepter pour confirmer la valeur ou sur la touche pour revenir à l'écran précédent. Format heure Option : AM/PM ou 24 heures appuyez sur la touche fonctionnelle pour sélectionner le format souhaité. Format date Appuyez sur la touche Modifier pour changer le format de la date. Utilisez les touches pour sélectionner le format souhaité.
  • Page 16 Langue Appuyez sur la touche Modifier pour changer la langue. Utilisez les touches pour   sélectionner la langue souhaitée. Appuyez sur Accepter pour choisir une des langues installées. Signal sonore Option : Activer ou Désactiver Lorsqu’activé, un bip court est émis chaque fois qu’une touche est enfoncée. Un long signal sonore retentit lorsque la touche enfoncée n’est pas active ou qu’une erreur est détectée.
  • Page 17: Réactifs & Accessoires

    Réactifs/Accessoires et appuyez sur Sélect. pour accéder à la liste des réactifs et des accessoires. Pour sortir appuyez sur la touche 6.6. AIDE CONTEXTUELLE HI97753 dispose d'un mode aide contextuelle interactif qui assiste l'utilisateur à n'importe quel moment. Pour accéder à l'écran d'aide appuyez sur la touche L'instrument affiche des informations additionnelles en relation avec l'écran actuel.
  • Page 18: Gestion Des Piles

    6.7. GESTION DES PILES À la mise sous tension, l'instrument effectue un test d'autodiagnostic. Pendant ce test, le logo HANNA apparaît sur l'écran. Après 5 secondes, si le test a réussi, la dernière ® méthode sélectionnée s'affiche à l'écran. L'icône batterie sur l'écran indique l'état des piles : •...
  • Page 19: Photomètre

    7. PHOTOMÈTRE 7.1. COLLECTER ET MESURER DES ÉCHANTILLONS ET DES RÉACTIFS Utiliser correctement une seringue 1. Poussez complètement le piston dans la seringue et insérez l'embout dans la solution. 2. Tirez le piston vers le haut jusqu'à ce que le bord inférieur du joint soit exactement sur la marque du volume souhaité.
  • Page 20: Préparation De La Cuvette

    7.2. PRÉPARATION DE LA CUVETTE Un mélange correct est très important pour la reproductibilité des mesures. La bonne méthode de mélange pour chaque méthode est indiquée dans la procédure de la mesure. Inversez la cuvette quelques fois ou pendant une durée déterminée : maintenez la cuvette en position verticale.
  • Page 21 L'agitation de la cuvette peut générer des bulles dans l'échantillon, provoquant des lectures plus élevées. Pour obtenir des mesures précises, éliminer ces bulles en agitant ou en tapotant doucement sur la cuvette. Ne laissez pas reposer l'échantillon réagi trop longtemps après l'ajout du réactif. Pour une meilleure précision, respectez les temps décrits dans chaque méthode spécifique.
  • Page 22: Procédure De La Méthode

    8. PROCÉDURE DE LA MÉTHODE RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité HI93753A-0 Réactif A chlorures 1 mL HI93753B-0 Réactif B chlorures 1 mL KIT DE RÉACTIFS HI93753-01 Réactifs chlorures - 100 tests Pour les autres accessoires voir la section ACCESSOIRES. PROCÉDURE DE LA MESURE Note : Si le mode tutoriel est désactivé, suivez la procédure de mesure ci- dessous.
  • Page 23 • Remettez le bouchon en plastique et le capuchon. Mélangez chaque cuvette par inversion pendant approximativement 30 secondes. • Utilisez une deuxième seringue de 1 mL 0.5 mL 0.5 mL et ajoutez 0,5 mL de réactif B chlorures HI93753B-0 dans chaque cuvette. •...
  • Page 24 • Retirez la cuvette. • Insérez la cuvette avec l'échantillon (#2) dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. • Appuyez sur Lire pour commencer la lecture. L'instrument affiche le résultat en mg/L de chlorures (Cl – INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : •...
  • Page 25: Description Des Avertissements & Erreurs

    Vérifiez que l'échantillon ne contient aucun débris. Contrôlez la préparation de l'échantillon et la procédure de la mesure. Les réglages de la date et de l'heure ont été perdus. Veuillez réinitialiser les valeurs. Si le problème persiste, veuillez contacter le support technique Hanna Instruments.
  • Page 26 Le mode Tutoriel a été activé dans le menu Configuration. Appuyez sur Continuer et suivez les indications à l'écran. Le mode Tutoriel peut être désactivé dans le menu Configuration. Une erreur critique s'est produite. Redémarrez l'instrument. Si le problème persiste, veuillez contacter le support technique Hanna Instruments.
  • Page 27: Remplacement Des Piles

    Cuvettes en verre (4 pcs.) HI731336N Capuchon pour cuvette (4 pcs.) HI740143 Seringue graduée de 1 mL (6 pcs.) HI740144 Embout de pipette (6 pcs.) HI93703-50 Solution de nettoyage pour cuvette (230 mL) HI97753-11 Standards CAL Check pour chlorures, un jeu de cuvettes ®...
  • Page 28: Certification

    CERTIFICATION Tous les instruments Hanna Instruments sont conformes aux Directives européennes RoHS compliant Élimination des équipements électriques et électroniques. Le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Remettez-le dans un point de collecte approprié au recyclage des équipements électriques et électroniques, ce qui permettra de préserver les ressources naturelles.
  • Page 29: Garantie

    Lorsque vous expédiez un instrument, assurez-vous qu'il soit correctement emballé pour une éviter une détérioration lors du transport. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la fabrication ou l'apparence de ses produits sans préavis.
  • Page 30 HANNA instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1 rue du Tanin - CS 50069 67832 LINGO TANNERIES CEDEX  03 88 76 91 88 -  03 88 76 58 80  info@hannainstruments.fr www.hannainstruments.fr  HANNA instruments Belgique Winninglaan 8 BE-9140 Temse ...

Table des Matières