Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATB81011NW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore
2
16
31
46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ATB81011NW

  • Page 1 ATB81011NW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät Istruzioni per l’uso Congelatore USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. MONTAGE ........................ 12 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel AAN/UIT-controlelampje Alarmindicatielampje AAN-/UIT-toets Alarmstop-knop Toets om de temperatuur hoger te FROSTMATIC Indicatielampje zetten Knop FROSTMATIC Display Toets om de temperatuur lager te zetten 3.2 Inschakelen Als de vriezer voor de eerste keer wordt ingeschakeld, Laat het apparaat na plaatsing 4 uur gaat het rode staan.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 1. Druk op de alarmstoptoets. Het 1. Druk 6-24 uur voordat er vers voedsel geluidsalarm schakelt uit. in de vriezer wordt geplaatst Het display toont gedurende een aantal gedurende 2-3 seconden op de knop seconden de hoogste temperatuur. En FROSTMATIC om de functie toont dan weer de ingestelde FROSTMATIC te activeren.
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    4.3 Ontdooien In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt de stroom langer is u, voordat het gebruikt wordt, in het uitgevallen dan de duur die koelvak of op kamertemperatuur laten op de kaart met technische...
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS de winkel naar uw vriezer gebracht • bewaar het voedsel niet langer dan worden; de door de fabrikant aangegeven • de deur niet vaker te openen of open bewaarperiode. te laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren;...
  • Page 10: Probleemoplossing

    6.6 Periodes dat het apparaat Dit komt door de continue circulatie van koude lucht binnen het vak door een niet gebruikt wordt automatisch aangedreven ventilator Neem de volgende 6.5 No-Frost-technologie voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt...
  • Page 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- Zie 'Deur Open Alarm' of raat is te hoog. 'Alarm Hoge Temperatuur'. De compressor werkt conti- De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de...
  • Page 12: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc- tegelijk bewaard.
  • Page 13 NEDERLANDS er voor dat lucht vrij kan circuleren aan Bij bepaalde modeltypes de achterkant van het keukenkastje. Als kunnen er functionele het apparaat onder een wandkast wordt problemen ontstaan als deze geplaatst, moet de minimale afstand temperaturen niet worden tussen de bovenkant van de kast en de gerespecteerd.
  • Page 14 3. Draai de schroeven van het onderste LET OP! deurscharnier los. Zet het apparaat op zijn 4. Verwijder de deur van het apparaat plaats, zet het waterpas, door deze iets omlaag te trekken. wacht minstens vier uur en 5. Schroef de bovenste...
  • Page 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS voorzien van een contact voor dit • De fabrikant kan niet aansprakelijk doel Als het stopcontact niet geaard gesteld worden als bovenstaande is, sluit het apparaat dan aan op een veiligheidsvoorschriften niet afzonderlijk aardepunt, in opgevolgd worden. overeenstemming met de geldende •...
  • Page 16 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 17: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 19 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur.
  • Page 20: Fonctionnement

    • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 21 FRANÇAIS 3.5 Réglage de la température Lorsque vous mettez en fonctionnement le Vous pouvez régler la température du congélateur pour la congélateur en appuyant sur les touches première fois, le voyant de réglage de la température. d'alarme rouge clignote Température par défaut : jusqu'à...
  • Page 22: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE position maximale pendant 2 heures AVERTISSEMENT! environ avant d'introduire les produits Reportez-vous aux chapitres dans le compartiment. concernant la sécurité. En cas de décongélation 4.1 Congélation d'aliments accidentelle, due par exemple à une coupure de frais courant, si la coupure a duré...
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS aliments à congeler pendant cette congélation du produit et respectez la période ; durée de conservation indiquée par le • congelez uniquement des aliments de fabricant. bonne qualité, frais et nettoyés ; 5.4 Conseils pour le stockage • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide des aliments surgelés et uniforme, adaptés à...
  • Page 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    électrique au cours de ATTENTION! la procédure de dégivrage. Le Attention à ne pas ventilateur est en position Arrêt. L'eau de endommager le système de dégivrage s'égoutte dans le bac placé au réfrigération. niveau du compresseur et s'évapore. Au cours de la procédure de dégivrage...
  • Page 25 FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant.
  • Page 26 Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de fa- rectement emballés. çon plus adaptée. Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au pas immédiatement après ne s'agit pas d'une anoma- bout d'un certain temps.
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secon- la porte immédiatement des après avoir fermé la por- après l'avoir fermée. te pour la rouvrir. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous au chapitre pas de solution à...
  • Page 28 100 mm Si vous installez l'appareil dans un 15 mm 15 mm meuble : 1. Dévissez le pied de la charnière de la porte. 2. Vissez le pied de rechange se 8.4 Réversibilité de la porte trouvant dans le sachet du bac à...
  • Page 29 FRANÇAIS Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Page 31 8. MONTAGE......................... 42 9. TECHNISCHE DATEN....................45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 34 • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Page 35: Betrieb

    DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde. Erstickungsgefahr.
  • Page 36 3.5 Temperaturregelung Wenn das Gefriergerät zum ersten Mal eingeschaltet Die Temperatur im Gefriergerät kann wird, beginnt die rote Alarm- durch Drücken der Temperaturregeltaste Kontrolllampe zu blinken, bis angepasst werden. die Innentemperatur auf Standardtemperatur: einen Wert abgesunken ist, • -18 °C für das Gefriergerät der für die sichere Lagerung...
  • Page 37: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH der das Gerät nicht benutzt wurde, WARNUNG! mindestens 2 Stunden lang mit höherer Siehe Kapitel Einstellung laufen, bevor Sie "Sicherheitshinweise". Lebensmittel in das Gefrierfach legen. 4.1 Einfrieren frischer Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der Lebensmittel länger dauerte als der in der Die Gefrierfächer eignen sich zum...
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    Frostbrand auf Typschild angegeben. der Haut führen. • Der Gefriervorgang dauert 24 • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Stunden, legen Sie während dieses auf jeder einzelnen Packung zu Zeitraums keine weiteren...
  • Page 39 DEUTSCH 6.4 Abtauen mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Ihr Gerät ist ein NoFrost-Gerät. Das VORSICHT! bedeutet, dass sich während des Verwenden Sie keine Betriebs weder an den Innenwänden chemischen noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. Reinigungsmittel, Die Reifbildung wird durch die Scheuerpulver, chlor- oder kontinuierliche, von einem automatisch...
  • Page 40: Fehlersuche

    WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ...
  • Page 41 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Funktion FROSTMATIC Siehe hierzu „FROSTMATIC- ist eingeschaltet.
  • Page 42: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt. mittel gleichzeitig ein. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. Die Funktion FROSTMATIC Siehe hierzu „FROSTMATIC- ist eingeschaltet.
  • Page 43 DEUTSCH Heizungen, Boilern, direkter Bei einigen Modellen Sonneneinstrahlung usw. aufgestellt können Funktionsstörungen werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft auftreten, wenn sie an der Rückseite des Gehäuses frei außerhalb dieses zirkulieren kann. Um einen einwandfreien Temperaturbereichs Betrieb sicherzustellen, sollte der betrieben werden. Der Abstand zwischen der Oberseite des ordnungsgemäße Betrieb Gehäuses und dem Hängeschrank...
  • Page 44 2. Schrauben Sie beide Schraubfüße VORSICHT! Rücken Sie das Gerät wieder 3. Lösen Sie die Schrauben des unteren an die richtige Stelle, und Türscharniers. richten Sie es waagerecht 4. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem aus. Warten Sie mindestens Sie sie vorsichtig nach unten ziehen.
  • Page 45: Technische Daten

    DEUTSCH Hausanschlusses mit den auf dem den geltenden Vorschriften von Typenschild angegebenen einem qualifizierten Elektriker erden. Anschlusswerten übereinstimmen. • Der Hersteller übernimmt keinerlei • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Haftung bei Missachtung der diesem Zweck ist der Netzstecker mit vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Page 46 9. DATI TECNICI......................59 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 47: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali • non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 49 ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 50: Uso Dell'apparecchiatura

    2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 51 ITALIANO 3.5 Regolazione della Quando si accende il temperatura congelatore per la prima volta, la Spia di Allarme È possibile regolare la temperatura Rossa lampeggia fino a impostata del congelatore premendo il quando la temperatura pulsante del regolatore di temperatura. interna raggiunge un livello Temperatura predefinita: adeguato per la...
  • Page 52: Utilizzo Quotidiano

    4. UTILIZZO QUOTIDIANO l'apparecchiatura per almeno 2 ore con AVVERTENZA! una regolazione alta prima di introdurre Fare riferimento ai capitoli gli alimenti. sulla sicurezza. Se si verifica un'interruzione 4.1 Congelamento di alimenti della corrente elettrica di durata superiore al "tempo freschi di risalita"...
  • Page 53: Pulizia E Cura

    ITALIANO 5.4 Consigli per la • dividere gli alimenti in piccole porzioni, in modo da facilitare un conservazione dei surgelati congelamento rapido e consentire lo scongelamento solo della quantità Per ottenere risultati ottimali è necessaria; consigliabile: • avvolgere gli alimenti in pellicola di •...
  • Page 54: Risoluzione Dei Problemi

    ATTENZIONE! di sbrinamento. La ventola si trova in Quando si sposta posizione OFF. L'acqua di sbrinamento l'apparecchiatura, sollevarla gocciola nella vaschetta presso il per il bordo anteriore, così compressore ed evapora. Nel corso della...
  • Page 55 ITALIANO 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun- L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatu- ziona. La spina non è inserita cor- Inserire correttamente la spi- rettamente nella presa di ali- na nella presa di alimenta- mentazione. zione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali- presa di alimentazione.
  • Page 56 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è veri- Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo ave- ficato alcun errore. un certo periodo di tempo. re premuto il tasto FROST- MATIC,, oppure dopo avere cambiato la temperatura.
  • Page 57: Installazione

    ITALIANO 2. Se necessario, regolare la porta. Fare Se il consiglio non da riferimento alla sezione risultati, contattare il Centro "Installazione". di Assistenza Autorizzato più 3. Se necessario, sostituire le vicino. guarnizioni difettose. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato. 7.2 Chiusura della porta 1.
  • Page 58 Per 3. Rimuovere le viti dalla cerniera consentire un perfetto livellamento inferiore della porta. dell'apparecchiatura sono disponibili uno 4. Smontare la porta o più piedini regolabili. dell'apparecchiatura, tirandola leggermente verso il basso. 5. Svitare il perno della cerniera...
  • Page 59: Dati Tecnici

    ITALIANO 8.5 Collegamento elettrico ATTENZIONE! Riposizionare • Prima di inserire la spina, verificare l'apparecchiatura, livellarla, che la tensione e la frequenza attendere almeno quattro riportate sulla targhetta dei dati ore e inserire la spina nella corrispondano a quelle dell'impianto presa. domestico.
  • Page 60 10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Page 61 ITALIANO...
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63 ITALIANO...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières