Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

6-CHANNEL USB MIXER
QUICKSTART GUIDE
::: ENGLISH ( 1 – 2 ) :::
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
::: ESPAÑOL ( 3 – 4 ) :::
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
::: FRANÇAIS ( 5 – 6 ) :::
GUIDA RAPIDA
::: ITALIANO ( 7 – 8 ) :::
KURZANLEITUNG
::: DEUTSCH ( 9 – 10 ) :::

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alesis MultiMix 6

  • Page 1 6-CHANNEL USB MIXER QUICKSTART GUIDE ::: ENGLISH ( 1 – 2 ) ::: MANUAL DE INICIO RÁPIDO ::: ESPAÑOL ( 3 – 4 ) ::: GUIDE D’UTILISATION RAPIDE ::: FRANÇAIS ( 5 – 6 ) ::: GUIDA RAPIDA ::: ITALIANO ( 7 – 8 ) ::: KURZANLEITUNG ::: DEUTSCH ( 9 –...
  • Page 2 Notes: When recording a guitar or bass with an active pickup, set the MultiMix 6 USB's GUITAR / LINE SWITCH to "LINE." If your instrument uses a passive pickup, connect it to LINE INPUT 1 and set the switch to "GTR." (You may use a line-level mono source connected to LINE INPUT 2 at the same time.)
  • Page 3 POWER SWITCH – Turns the MultiMix 6 USB on and off. Turn on the MultiMix 6 USB after all input devices have been connected and before you turn on amplifiers. Turn off amplifiers before you turn off the MultiMix 6 USB.
  • Page 4 Notas: Cuando grabe una guitarra o bajo con captor activo, ajuste el CONMUTADOR GUITARRA / LÍNEA de MultiMix 6 USB a "LINE". Si su instrumento usa un captor pasivo, conéctelo a la ENTRADA DE LÍNEA 1 y ajuste el conmutador a "GTR".
  • Page 5 Apague los amplificadores antes de apagar el MultiMix 6 USB. PUERTO USB – Use el cable incluido para conectar el MultiMix 6 USB a una computadora. MultiMix 6 USB requiere una conexión USB 1.1 o superior (por ej. USB 2.0).
  • Page 6 Lors de l'enregistrement d'une guitare ou d'une basse dotée de micros actifs, réglez le SÉLECTEUR GUITAR / LINE du MultiMix 6 USB à « LINE ». Si vous utilisez un instrument équipé de micros passifs, branchez votre instrument sur l'ENTRÉE LINE 1 et réglez le sélecteur à « GTR ». (Vous pouvez utiliser en même temps une source mono à niveau ligne sur l'ENTRÉE LINE 2.)
  • Page 7 Mettez les amplificateurs hors tension avant de mettre le MultiMix 6 USB dans hors tension. PORT USB – Utilisez le câble inclus pour brancher le MultiMix 6 USB à un ordinateur pour une communication audio numérique bidirectionnelle 16 bits. Le MultiMix 6 USB requiert une connexion USB 1.1 ou supérieur (p.
  • Page 8 Al momento di registrare una chitarra o un basso con un pickup attivo, impostare l’INTERRUTTORE GUITAR / LINE (chitarra / linea) del MultiMix 6 USB su "LINE". Se il vostro strumento impiega un pickup passivo, collegatelo all’INGRESSI DI LINEA 1 e impostate l’interruttore su "GTR" (chitarra). (Si può utilizzare allo stesso tempo una fonte mono a livello di linea collegata all’INGRESSI DI LINEA 2.)
  • Page 9 PORTA USB – Servirsi del cavo in dotazione per collegare il MultiMix 6 USB ad un computer per una comunicazione audio digitale a 2 vie, a 16 bit. Il MultiMix 6 USB richiede una porta USB 1.1 o superiore (es. USB 2.0).
  • Page 10 Wenn Sie eine Gitarre oder einen Bass mit einem aktiven Tonabnehmer aufnehmen, setzen Sie den GITARRE / LINE SCHALTER des MultiMix 6 USB auf "LINE." Falls Ihr Instrument einen passiven Tonabnehmer verwendet, schließen Sie es an den LINE EINGÄNG 1 an und setzen Sie den Schalter auf "GTR." (Sie können gleichzeitig eine Line-Level Mono- Quelle, die mit LINE EINGÄNG 2 verbunden ist, verwenden.)
  • Page 11 POWER SCHALTER – Mit diesem Schalter können Sie den MultiMix 6 USB einschalten, nachdem alle Kabelverbindungen vorgenommen wurden. So vermeiden Sie Beschädigungen an Ihren Geräten. Schalten Sie den MultiMix 6 USB vor den Verstärkern ein und schalten Sie Ihre Verstärker aus, bevor Sie den MultiMix 6 USB ausschalten.
  • Page 12 ± 14 dB @ 12 kHz CHANNEL FADER KILL: > 90 dB @ 1 kHz CROSSTALK: > 85 dB @ 1 kHz INTERFACE: USB1.1 or higher POWER ADAPTER: 10 V AC, 500 mA * Specifications are subject to change without notice. www.alesis.com 7-51-0302-A...