Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

DE
EN
FR
ES
PT
EL
SK
UK
KK
TR
Kazakh, 43
ISLK 56 LS W
IT
NL
CS
RU
AR
‫05 ,عرب ي ّة‬
Betriebsanleitung
Instructions for use
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzingen
Instruções de uso
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na používanie
Інструкції з
використання
Инструкция по
зксплуатации
Пайдалану нұсқауы
Kullanma Kılavuzu
‫ط رق االس تعمال‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit ISLK 66 LS K

  • Page 1: Table Des Matières

    Návod k použití Kazakh, 43 ‫05 ,عرب ي ّة‬ Türkçe, 47 Návod na používanie Інструкції з використання ISLK 66 LS K ISLK 66 LS X Инструкция по ISLK 96 LS X зксплуатации ISLK 66F LS X ISLK 56 LS W Пайдалану...
  • Page 6: Deutsch

    Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEIT • Vor jeglicher Reinigung bzw. Wartung muss das Schrauben, oder, falls nicht im Lieferumfang enthalten, kaufen Sie den richtigen Schraubentyp. Gerät vom Stromnetz getrennt werden, indem man • Die Länge für die Schrauben verwenden, die im Installationshandbuch den Stecker herauszieht bzw.
  • Page 7 der Geräuschentwicklung. Hand gewaschen werden. Er kann auch in der Geschirrspülmaschine bei Bei Nichtbeachtung der Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung. niedriger Temperatur und im Schnellwaschgang gereinigt werden. Der Ein möglichst kurzes Rohr verwenden. Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine Ein Rohrsystem mit einer möglichst geringen Anzahl von Krümmungen Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt.
  • Page 8 (cm) (cm) Verwenden Sie nur max. 2,5W-E14 LED-Lampen. Für detailliertere Angaben, (cm) bitte im Blatt "ILCOS D" (alphanumerische Position "1e") im Anhang nachsehen. ISLK 66 LS K ISLK 66 LS X Gitter wieder einbauen. ISLK 96 LS X 13,3 59,9...
  • Page 9: English

    English GENERAL SAFETY • Before any cleaning or maintenance operation, instructions may result in electrical hazards. • Do not use with a programmer, timer, separate remote control system or disconnect hood from the mains by removing the plug any other device that switches on automatically. or disconnecting the mains electrical supply.
  • Page 10 FILTERING OR DUCTING ? Your cooker hood is ready to be used in suction version. To use the hood in filtering version the special ACCESSORY KIT must be installed. Check on the first pages of this manual if the ACCESSORY KIT is furnished or must be bought separately.
  • Page 11 Width depht exhaust Model (cm) (cm) (cm) tube (cm) ISLK 66 LS K ISLK 66 LS X Replacing lamps ISLK 96 LS X 13,3 59,9 12,5 Disconnect the appliance from the electricity. ISLK 66F LS X Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down.
  • Page 12: Italiano

    Italiano SICUREZZA GENERALE • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o • Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica • In caso di dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale togliendo la spina o staccando l’interruttore generale qualificato similare.
  • Page 13 In questo prodotto l'utilizzo dell'uscita posteriore è VIETATO all'interno dei Paesi della Comunità Europea, dei Paesi EFTA, in Turchia e in tutti i Paesi soggetti alle Direttive EU 65/2014 e EU 66/2014. L'azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
  • Page 14 Altezza Larghezza Profondità Modello di scarico (cm) (cm) (cm) (cm) ISLK 66 LS K ISLK 66 LS X ISLK 96 LS X 13,3 59,9 12,5 ISLK 66F LS X Sostituzione delle lampade ISLK 66 LS W Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 15: Français

    Français SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Avant tout entretien ou nettoyage du produit ATTENTION ! débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général. • Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. •...
  • Page 16 augmentation du bruit. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. modifiées.
  • Page 17 (cm) (cm) (cm) Remplacement des lampes (cm) Débrancher l’appareil du réseau électrique ISLK 66 LS K Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. ISLK 66 LS X Remonter la grille. ISLK 96 LS X 13,3 59,9 12,5 Remplacer l’ampoule brûlée.
  • Page 18: Español

    Español SEGURIDAD GENERAL • Antes de llevar a cabo cualquier operación de • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar limpieza o mantenimiento, desconectar la campana la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
  • Page 19 Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). Evite los cambios drásticos en la sección del conducto En este producto está PROHIBIDO el uso de la salida posterior en los Países de la Comunidad Europea, en los Países EFTA, en Turquía y en todos los Países sujetos a las Directivas EU 65/2014 y EU 66/2014.
  • Page 20 (cm) (cm) (cm) (cm) Sustitución de la lámpara ISLK 66 LS K Desconecte el aparato de la red elèctrica. ISLK 66 LS X Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. ISLK 96 LS X 13,3...
  • Page 21: Nederlands

    Nederlands ALGEMENE VEILIGHEID • Zorg voordat u de afzuigkap schoonmaakt of schroeven van het juiste type. • Raadpleeg de installatiegids voor de correcte afmetingen van de schroeven. onderhoudt eerst dat hij geen stroom heeft door de • Raadpleeg bij twijfel een geautoriseerd service center of iemand met stekker uit het stopcontact te halen, de tweepolige vergelijkbare kwalificaties.
  • Page 22 Een doorvoeropening en/of buis met een kleinere doorsnede verlaagt de de bovenkant ervan van kleur verandert, als de kleur uit het rooster zichtbaar is. zuigkracht en leidt tot een enorme toename van de geluidsproductie. metalen filter deze moet een keer in de maand gereinigd worden met niet Wij aanvaarden in dit verband dan ook geen enkele verantwoordelijkheid.
  • Page 23 Hoogte Breedte Diepte Model afvoerbuis (cm) (cm) (cm) (cm) ISLK 66 LS K ISLK 66 LS X Vervanging lampjes ISLK 96 LS X 13,3 59,9 12,5 Sluit de stroom af. ISLK 66F LS X Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn.
  • Page 24: Português

    Português SEGURANÇA GERAL • Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de • Usar o comprimento correto para os parafusos que são identificados no Guia de Instalação. manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede • Em caso de dúvida, consultar um centro de assistência autorizado ou técnico elétrica retirando a tomada ou desligando a qualificado.
  • Page 25 Evitar alterações drásticas da seção do tubo (diâmetro). Nesse produto o uso da saída posterior é PROIBIDA dentro dos Países da Comunidade Européia, dos Países EFTA, na Turquia e em todos os Países sujeitos às Diretivas EU 65/2014 e EU 66/2014. Caso estas normas não sejam respeitadas a empresa declina qualquer responsabilidade.
  • Page 26 (cm) (cm) Desligar o aparelho da rede elétrica; (cm) Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certifique-se que estão frias. ISLK 66 LS K Voltar a montar a grelha. ISLK 66 LS X Substituir a lâmpada danificada. ISLK 96 LS X...
  • Page 27: Ελληνικα, 27 Český

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε διαδικασία το μεταλλικό πλέγμα! • Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ τον απορροφητήρα σαν επίπεδο στήριξης, εκτός αν καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη αναφέρεται ρητά στο εγχειρίδιο. συσκευή από το ρεύμα, βγάζοντας το φις από την •...
  • Page 28 και βεβαιωθείτε για την σωστή του λειτουργία, να ελέγχετε πάντοτε εάν το καλώδιο σύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο. Αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας Προσοχή! Η αντικατάσταση του καλωδίου παροχής πρέπει να πραγματοποιηθεί από την εξουσιοδοτημένη τεχνική υπηρεσιών ώστε να αποτραπεί κάθε κίνδυνος. ΕΚΚΕΝΩΣΗ...
  • Page 29 Επανατοποθετήστε τα φίλτρα λίπους. ΑΠΟΡΡΙΨΗ Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EC σχετικά με τα Απορριπτόμενα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα (WEEE). Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε στην πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι...
  • Page 30 Ύψος Πλάτος Βάθος Ø του σωλήνα Μοντέλο (cm) (cm) (cm) εκκένωσης(cm) ISLK 66 LS K ISLK 66 LS X ISLK 96 LS X 13,3 59,9 12,5 ISLK 66F LS X ISLK 66 LS W ISLK 66F LS W ISLK 56 LS W...
  • Page 31 Český VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř POZOR! z elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím • V případě chybějící instalace šroubů a úchytných prvků dle pokynů hlavního domovního vypínače. uvedených v tomto návodu může dojít k vzniku nebezpečí elektrické povahy.
  • Page 32 FILTRUJÍCÍ ANEBO ODSÁVACÍ? Vaše digestoř je připraven k použití v odsávací verzi. K použití ve filtrující verzi je třeba instalovat příslušný KIT PŘÍSLUŠENSTVÍ. Ověřte si na prvních stránkách této příručky, zda KIT PŘISLUSENSTVI je součástí vybavení přístroje anebo zda je třeba ho zakoupit. Poznámka: Pokud je součástí...
  • Page 33 Šířka Hloubka dodpadního Model (cm) (cm) (cm) potrubí (cm) ISLK 66 LS K ISLK 66 LS X Výměna svítidel ISLK 96 LS X 13,3 59,9 12,5 Odpojte přístroj z elektrické sítě. ISLK 66F LS X Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.
  • Page 34: Slovenský

    Slovenský VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ • Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte s týmito pokynmi môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. • Nepoužívajte s programovacím zariadením, časovačom, samostatným odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky diaľkovým ovládaním alebo s akýmkoľvek iným zariadením, ktoré sa alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.
  • Page 35 FILTRČNÁ ALEBO ODSÁVACIA ? Váš odsávač pary je pripravený pre použitie v odsávacej verzii. Pre použitie odsávača pary vo filtračnej verzii, nainštaluje sa príslušná SADA PRÍSLUŠENSTVA. Overiť si na prvých stranách tejto príručky, či SADA PRÍSLUŠENSTVA je dodaná vo výbave alebo je ju potrebné zakúpiť. Poznámka: Ak je dodaná...
  • Page 36 Hĺbkam) výfukového Model (cm) (cm) (cm) potrubia (cm) ISLK 66 LS K Výmena žiaroviek ISLK 66 LS X Vypnite odsávač z elektrickej siete. ISLK 96 LS X 13,3 59,9 12,5 Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné.
  • Page 37: Українська

    Українська Загальні ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню • Використовувати правильну довжину гвинтів яка вказується в посібнику по встановленню. або обслуговуванню, відключіть витяжку від • У випадку сумнівів, консультуватися в авторизованому центрі або з електричної сітки витягуючи вилку з розетки або кваліфікованим...
  • Page 38 Використання настінних вивідних труб та отворів з меншим діаметром неагресивних миючих засобів, вручну або у посудомийній машині при приведе до зменшення ефективності всмоктування та значне збільшення низькій температурі та короткому циклі. рівня шуму. Під час миття у посудомийній машині металевий жиропоглинаючий фільтр Тому...
  • Page 39 Модель труби (cm) (cm) (cm) Відключити прилад від електромережі. (cm) Увага! Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що вони охололи. ISLK 66 LS K Встановити решітку ISLK 66 LS X Замінити пошкоджену лампу. ISLK 96 LS X 13,3 59,9 12,5 Використовуйте...
  • Page 40: Русский

    РУССКИЙ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед началом какой либо операции по чистке для установки или, если нет в комплекте, приобрести винты правильного типа. или обслуживанию, отключить вытяжку от • Использовать правильную длину винтов, указанную в руководстве по электрической сети, вынимая вилку из розетки или установке.
  • Page 41 ВЫБРОС ВОЗДУХА Обслуживание жировых фильтров Удерживает частицы жира, исходящие от плиты. (для исполнения с отводом воздуха) При установке внутри решетки фильтри имеютя в следующих вариантах: Подсоедините вытяжку к выводной трубе с диаметром соответствующим Бумажный фильтр подлежит замене раз в месяц или при цветной верхней отверстию...
  • Page 42 Установите вновь жировые фильтры или вытяжную решетку. (cm) (cm) (cm) трубы (cm) УТИЛИЗАЦИЯ ISLK 66 LS K Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой ISLK 66 LS X 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования ISLK 96 LS X 13,3 59,9 12,5 (WEEE).
  • Page 43: Kazakh

    Kazakh ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК • Кез келген тазалау немесе техникалық құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. қызмет көрсету жұмыстарын орындамас • Будың шығуына қарсы қолданылатын техникалық жəне қауіпсіздік шараларын ескере отырып, жергілікті билік бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат органдары бекіткен ережелерді мұқият орындау маңызды. көзін...
  • Page 44 ЭЛЕКТР БАЙЛАНЫСЫ Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада белгіленген техникалық деректердей кернеуге сəйкес келуі керек. Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса, орнатылғаннан кейін де істеуге болатын, қол жетерлік жерде болуы тиіс, істеп тұрған ережелерге сəйкес алмалы-салмалы штепсельге сорғышты қосыңыз. Егер сорғыш вилкамен жабдықталмаған...
  • Page 45 БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ a. Жарықты ҚОСУ/ӨШІРУ b. Моторларды ӨШІРУ c. - d. - e. Минималды сору күші (c.), орташа (d.), максималды (e.). Көмір сүзгісіне қызмет көрсету Ас пісірген кезде жарамсыз иісті ұстап қалады. Көмірлі фильтрдің қанығуы ұзақ пайдалану мерзімінің қысқа немесе ұзақ өтуіне...
  • Page 46 (cm) (cm) (cm) Ø Торды орнына қойыңыз. (cm) ЖОЮ ISLK 66 LS K ISLK 66 LS X Электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыру ISLK 96 LS X жөніндегі 2012/19/EC Европалық директивке (WEEE) сəйкес ISLK 66F LS X 13,3 59,9 12,5 берілген...
  • Page 47: Türkçe

    Türkçe GENEL GÜVENLİK • Herhangi bir temizleme veya bakım işlemi • Bir programlama cihazı, zamanlama cihazı, ayrı uzaktan kumanda veya otomatik olarak devreye giren herhangi başka bir donanımla birlikte yapmadan önce elektrik prizini çıkartarak veya ana kullanmayın. şebeke ile bağlantıyı keserek davlumbazı kapatınız. •...
  • Page 48 Davlumbazınızı filtre eden versiyonda kullanabilmek için buna göre hazırlanmış olan AKSESUAR KİTİ’nin kurulumu yapılmalıdır. Bu kullanma klavuzunun ilk sayfalarında AKSESUAR KİTİ’nin makine ile birlikte mi verildiğni yoksa ayrı olarak mı satıldığını kontrol edin. Not: Eğer davlumbaz ile birlikte veriliyor ise, bazı durumlarda, ek altif karbon bazlı...
  • Page 49 Yükseklik Genişlik Derinlik Model borusu Ø (cm) (cm) (cm) (cm) ISLK 66 LS K ISLK 66 LS X ISLK 96 LS X 13,3 59,9 12,5 ISLK 66F LS X Lambaların değiştirilmesi ISLK 66 LS W Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin.
  • Page 50 ‫عرب ي ّ ة‬ ‫السالمة واألمان العام‬ !‫انتب ِ ه‬ ‫• ع ـ ـدم تركي ـ ـب براغ ـ ـي وأجه ـ ـزة التثبي ـ ـت بالش ـ ـكل المح ـ ـ د َّ د ف ـ ـي اإلرش ـ ـادات ال ـ ـواردة ف ـ ـي‬ ‫•...
  • Page 51 ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫يج ـ ـب أن يتواف ـ ـق ت ـ ـردد وفلطي ـ ـة التي ـ ـار الموج ـ ـود ف ـ ـي ش ـ ـبكة التي ـ ـار الكهربائ ـ ـي المنزلي ـ ـة م ـ ـع ت ـ ـردد‬ ‫وفولطي...
  • Page 52 ‫أوامر التحكم‬ ‫ األضواء‬OFF/ON ‫. زر تشغيل \ إيقاف‬a ‫ المحركات‬OFF ‫. زر إيقاف‬b .).e( ‫.)، أقصى قوة‬d( ‫.)، متوسطة‬c( ‫. أدنى قوة للشفط‬e - .d - .c ‫صيانة مرشح الكربون‬ .‫يحجز الروائح الكريهة الناتجة عن عملية الطهي‬ ‫يح ـ ـدث امت ـ ـالء مرش ـ ـح الكرب ـ ـون بع ـ ـد فت ـ ـرة اس ـ ـتخدام طويل ـ ـة وفق ـ ـا لنوعي ـ ـة المطب ـ ـخ وطبيع ـ ـة وع ـ ـدد‬ ‫مــرات...
  • Page 53: Islk 66 Ls Kislk 66 Ls

    ‫قطر أنبوب‬ ‫العمق‬ ‫العرض‬ ‫االرتفاع‬ ‫التصريف‬ ‫الموديل‬ )‫(سم‬ )‫(سم‬ )‫(سم‬ )‫(سم‬ ISLK 66 LS K ISLK 66 LS X ISLK 96 LS X 12.5 59.9 13.3 ISLK 66F LS X ISLK 66 LS W ISLK 66F LS W 12.5 49.9 13.3...
  • Page 56 LIB0149118 04/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Islk 66 ls xIslk 96 ls xIslk 66f ls xIslk 56 ls wIslk 66 ls wIslk 66f ls w

Table des Matières