EINHELL TC-MG 18 Li Traduction Du Mode D'emploi Original
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-MG 18 Li:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Original operating instructions
Cordless oscillating multi-tool
SP
Manual de instrucciones original
Herramienta multiusos de batería
oscilante
FR
Traduction du mode d'emploi
d'origine
Outil multifonction oscillant sans
fi l
7
Art.-Nr.: 4465168
Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 1
Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 1
TC-MG 18 Li
I.-Nr.: 21020
01.12.2020 14:56:17
01.12.2020 14:56:17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-MG 18 Li

  • Page 1 TC-MG 18 Li Original operating instructions Cordless oscillating multi-tool Manual de instrucciones original Herramienta multiusos de batería oscilante Traduction du mode d’emploi d’origine Outil multifonction oscillant sans fi l Art.-Nr.: 4465168 I.-Nr.: 21020 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 1 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 1 01.12.2020 14:56:17 01.12.2020 14:56:17...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 2 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 2 01.12.2020 14:56:22 01.12.2020 14:56:22...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 3 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 3 01.12.2020 14:56:22 01.12.2020 14:56:22...
  • Page 4 – - 4 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 4 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 4 01.12.2020 14:56:32 01.12.2020 14:56:32...
  • Page 5: Table Des Matières

    5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 5 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 5 01.12.2020 14:56:35...
  • Page 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 7: Safety Information

    DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 8 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 9 performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Page 10 7. Do not over-charge batteries. Do not ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C exceed the maximum charging times. These to 40°C). Store the lithium-ion rechargeable charging times apply only to discharged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F batteries.
  • Page 11: Layout And Items Supplied

    or Rechargeable (Nickel Cadmium, Nickel 6. Battery capacity indicator Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. 7. Battery capacity indicator switch 6. Do not dispose of batteries in fi re. 8. Scraper 7. Batteries should be recycled or disposed of 9. Triangular grinding/sanding plate as per state and local guidelines.
  • Page 12: Intended Use

    • Explore battery + charger options at Do not overload the equipment. • einhellUSA.com Have the equipment checked if necessary. • Switch off the equipment when not in use. • Wear gloves. 3. Intended use CAUTION! Residual risks The equipment is suitable for sanding/grinding Even if you use this electric power tool in small areas.
  • Page 13: Operation

    5.2 Triangular sanding/grinding plate Scraping: Scraping off old paint or adhesives. Fit the triangular sanding/grinding plate to use the Notes on working practice: equipment as a delta sander/grinder. Move the plug-in tool against the area you want to remove. Begin with a fl at angle of incidence and 5.2.1 Fastening the sanding/grinding paper little pressure.
  • Page 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    Service and papers accompanying the products is 1. If your power tool requires service, strictly subject to the express consent of Einhell contact an authorized Einhell USA dealer Germany AG. or call the Einhell USA customer service...
  • Page 15 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Page 16 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 16 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 16 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 16 01.12.2020 14:56:38...
  • Page 17 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Page 19 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Page 20 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Page 21 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
  • Page 22 Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Page 23: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y Accesorios disponibles por separado 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion volumen de entrega 18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 2.5Ah P-X-C batería Li-Ion 2.1 Descripción del aparato 18V 2.6Ah P-X-C Plus batería Li-Ion 1. Interruptor ON/OFF 18V 3.0Ah P-X-C batería Li-Ion 2.
  • Page 24: Características Técnicas

    4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha Alimentación de tensión de motor: ..18 V ¡AVISO! Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes Opm sin carga: ......11000 – 20000 en el aparato. Superfi cie abrasiva: ... 3.5 x 3.5 x 3.5 plg (90 x 90 x 90 mm) Antes de la puesta en marcha del aparato de ba- Ángulo de oscilación: ..
  • Page 25: Manejo

    6. Manejo 6.4 Cómo cargar la batería de litio Las instrucciones correspondientes se encuen- tran en el manual de instrucciones original del 6.1 Conexión, desconexión (fi g. 5) cargador. Para conectar el aparato, desplazar el interruptor (1) hacia delante. 6.5 Indicador de capacidad de batería Para desconectar el aparato, volver a desplazar (fi...
  • Page 26: Eliminación Y Reciclaje

    Einhell USA o llame al centro de atención al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- lice exclusivamente piezas de repuesto idén- ticas para las reparaciones. Solo así se podrá...
  • Page 27 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Page 28 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 28 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 28 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 28 01.12.2020 14:56:41...
  • Page 29 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Page 31 conditions appropriées, permet de réduire les c) Débrancher la fi che de la source élec- dommages corporels. trique et / ou retirer le bloc de piles de c) Éviter tout démarrage non intentionnel. l’outil électrique, s’il est amovible, avant S’assurer que le bouton marche-arrêt de procéder à...
  • Page 32 clés, clous, vis ou autres menus objets en Malgré toutes les mesures de sécurité, il métal susceptibles de provoquer un pon- faut toujours être prudent en maniant les tage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu.
  • Page 33 chuté d’une hauteur de plus d’un mètre ou partiellement chargée entraîne la surcharge ayant été exposées à des coups violents, et l’endommagement des cellules. Ne pas même si le boîtier du pack de batterie semble laisser les batteries insérées dans le char- intact.
  • Page 34 geurs et de l’appareil sans fi l. Conservez sont émises dans l‘atmosphère environnante. le chargeur et votre appareil sans fi l unique- 1. Les batteries varient selon le type d’outils ou ment dans des locaux secs à une tempé- de machines. Consulter le manuel pour des rature ambiante de 50-104 °F (10-40 °C).
  • Page 35: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    sonnes se trouvant à proximité. fi lms ou de petites pièces ! Il existe le risque • Si vous constatez des endommagements, d’ingestion et de suff ocation ! vous pouvez le préciser à l’aide du schéma • éclaté et de la liste de pièces et demander à Outil multifonctions sans fil •...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    prises commerciales, artisanales ou industrielles Lisez impérativement ces remarques avant la ou pour des activités équivalentes. mise en service de votre appareil sans fi l : • Chargez la batterie avec le chargeur. Une bat- terie vide est chargée en 0,5-1 heure. 4.
  • Page 37: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    Outils d’insertion : 6.5 Affi chage de la capacité de la batterie Sciage : Sciage du bois et du plastique. (image 5/Pos. 6) Consignes de travail : Appuyez sur l’interrupteur de l’affi chage de la ca- En sciant, prenez garde aux corps étrangers dans pacité...
  • Page 38: Élimination Et Revalorisation

    USA ou appeler le centre hors la portée des enfants. La température de de service à la clientèle d’Einhell USA au conservation optimale se situe entre numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355).
  • Page 39 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Page 40 - 40 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 40 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 40 01.12.2020 14:56:43 01.12.2020 14:56:43...
  • Page 41 - 41 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 41 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 41 01.12.2020 14:56:43 01.12.2020 14:56:43...
  • Page 42 www.EinhellUSA.com EH 11/2020 (01) Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 42 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 42 01.12.2020 14:56:43 01.12.2020 14:56:43...

Ce manuel est également adapté pour:

4465168

Table des Matières