Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

CIELA
I
II
DE
Montage- und Bedienungsanweisung
GB
Installation and operation instructions
FR
Instructions de montage et d'utilisation du kit vapeur.
IT
Istruzioni di montaggio ed uso
ES
Instrucciones de montaje y de uso
NL
Montage- en gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja montażu i obsługi
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации
安装及操作指南
CN
III
IV
V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HOESCH CIELA

  • Page 1 CIELA Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
  • Page 2 Montage- und Bedienungsanweisung ........................3 Installation and operation instructions ........................5 Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur ....................7 Istruzioni di montaggio ed uso ..........................9 Instrucciones de montaje y de uso ........................11 Montage- en gebruiksaanwijzing ...........................13 Instrukcja montażu i obsługi ..........................15 Инструкция...
  • Page 3 In der Hausinstallation ist bauseits ein Schmutzfänger vorzusehen. Aufstellplatz/Aufstellraum Duschwanne und Duschabtrennung ■ Die Duschabtrennung Ciela ist für die Aufstellung in der Ecke, vor der Wand bzw. in einer Nische ausgelegt. ■ Bei der Planung sind alle Sanitär- und Wasseranschlüsse gemäß Punkt 5 vorzusehen.
  • Page 4 Tuch nachwischen. Keine Scheuermittel verwenden! Für gelegentliche Grundreinigungen ein paar Spritzer Reinigungsmittel, z.B. Hoesch Cleaner (Artikel-Nr. 699900), auf die Oberfl äche geben und mit einem trockenem weichen Tuch nachreiben. Stärkere Verschmutzungen mit warmem Wasser und fl üssigem Reinigungsmittel oder Seifenlauge beseitigen.
  • Page 5 Installation ................................26 General information Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle of your product please comply with the following instructions. Each delivery is strictly controlled before leaving the factory.
  • Page 6 Remove slight scratches or rough areas in glossy surfaces with the Hoesch Sanicryl care set (item no. 699100, follow instructions!). Remove deep scratch marks or burns on glossy or matt surfaces using fi ne sandpaper (no. 500) or a fi ne steel wool metal eraser by rubbing carefully in one direction in a large area around the scratch.
  • Page 7: Table Des Matières

    Pour la pose du bac à douche au sol, il est indispensable de prévoir dans la zone d'écoulement une profondeur de 150 mm. ■ Le pare-douche Ciela a eté conçu pour être installé sur des murs de briques. Veuillez renforcer les autres types de construction murale (bois, placoplâtre) afi n de garantir une fi xation sûre. ■...
  • Page 8: Conseils D'entretien

    Ne pas utiliser de produit abrasif ! Pour nettoyer à fond de temps en temps, projetez quelques giclées d’un produit de nettoyage, comme par ex. Cleaner de Hoesch (réf. 699900), sur la surface et frottez avec un chiffon doux.
  • Page 9 Montaggio ................................26 Indicazioni generali I prodotti Hoesch fi ssano dei criteri per quanto riguarda la qualità, il comfort e il design. Il rispetto delle seguenti indicazioni garantisce un funzionamento ottimale e una lunga durata. Ogni fornitura viene attentamente verifi cata dal controllo qualità.
  • Page 10 In caso di impiego di prodotti per spurgo, osservare le istruzioni d’uso! Eliminare eventuali leggeri graffi o zone ruvide sulla superfi cie lucida utilizzando il kit di manutenzione HOESCH Sanicryl (codice art.: 699100) e osservando le rispettive istruzioni d’uso. Profonde tracce di graffi e macchie di bruciature sulle superfi...
  • Page 11: Indicaciones Generales

    Montaje ................................26 Indicaciones generales Los productos de HOESCH sientan nuevas bases en cuanto a la calidad, el confort y el diseño. Le rogamos que respete las siguientes indicaciones para garantizar una funcionalidad óptima y una vida útil prolongada. Cada suministro es comprobado al más mínimo detalle antes de abandonar la fábrica.
  • Page 12: Indicaciones Generales Para La Limpieza

    No utilizar productos de limpieza abrasivos. Si desea realizar ocasionalmente una limpieza a fondo, aplique unas gotas del producto de limpieza, p. ej., Hoesch Cleaner (artículo nº 699900) sobre la superfi cie y frótela con un paño seco y suave. Para limpiar la suciedad más consistente, utilice agua caliente y un producto de limpieza líquido, o bien lejía de jabón.
  • Page 13 Montageplaats/-ruimte van de douchebak en doucheafscheiding ■ De doucheafscheiding Ciela is bedoeld om in een hoek, voor een muur of in een nis te plaatsen. ■ Bij de planning moeten alle sanitaire aansluitingen en wateraansluitingen volgens punt 05 worden aangebracht.
  • Page 14 Gebruik geen schuurmiddelen! Spuit regelmatig een beetje schoonmaakmiddel, bijv. Hoesch Cleaner (artikelnr. 699900), op de oppervlakte en wrijf het middel daarna met een zachte droge doek in. Verwijder hardnekkiger vuil met warm water en een vloeibaar reinigingsmiddel of een sopje. Verwijder kalkafzettingen met wijnazijn en water (gebruik geen wijnazijn voor het kraanwerk!).
  • Page 15 Instalację domową należy zaopatrzyć we własnym zakresie w sitko przeciwosadowe. Miejsce postawienia brodzika i kabiny ■ Kabina prysznicowa Ciela jest przystosowany do posadowienia w narożniku, przed ścianą lub we wnęce. ■ Przy planowaniu należy przewidzieć wszystkie podłączenia sanitarno-wodne zgodnie z punktem 05.
  • Page 16 ściereczką. Nie używać środków do szorowania! Wykonując okazyjnie gruntowne czyszczenie spryskać powierzchnię niewielką ilością środka czyszczącego (np. Hoesch Cleaner, nr art. 699900), po czym przetrzeć powierzchnię suchą miękką ścierką. Silniejsze zabrudzenia usunąć przy użyciu ciepłej wody z dodatkiem płynnego środka czyszczącego lub roztworu mydła.
  • Page 17 Монтаж ................................26 Общие указания Продукция компании HOESCH задаёт тон в отношении качества, комфорта и дизайна. Соблюдение приведённых ниже указаний обеспечит оптимальное функционирование изделия и долгий срок его службы. Каждая поставка тщательно контролируется перед отправлением на заводе-изготовителе. Перед началом монтажа проверить...
  • Page 18: Указания По Уходу

    и протереть влажной тряпкой. Не применять абразивные средства! С целью более тщательной очистки от случая к случая капнуть на поверхность ванны несколько капель чистящее средства, например, Hoesch Cleaner (арт. 699900), а затем протереть поверхность ванны сухой мягкой тряпкой. Более сильные загрязнения...
  • Page 19 总说明 Hoesch对产品质量,舒适性以及设计方面都有严格的标准。请注意遵守以下提示,从而保障产品达到理想的性能以及较长 的使用寿命。 每个产品在出厂前都已经过严格的检验。在安装前请先检查产品是否有缺件情况。我们保留对产品在技术上 及外观上的修改权利!所有的尺寸单位都是毫米! 所有连接尺寸均为内尺寸!由于使用不当,运输或中转仓储而引起的损 伤,我们不承担任何责任。产品按我司质保条款进行质保。 安装时必须遮盖好淋浴盘以保护其表面! 请不要把玻璃屏置于角上或边上! ⚠ 注意!请收到货物后立即检查是否在运输途中有损毁!过后的索赔我们将不接受! 螺钉及螺塞的选择取决于墙体的材料! 接水 接水 ■ 在连接到饮用水系统时,施工方或用户必须首先根据当地的法规连接一个安全装置。 墙上的裂缝必须以非硬化密封胶密封。 系统必须按DIN 1988持平安装。在家用安装时用户须提供一个集渣器。 淋浴盘和淋浴房的空间设置 淋浴盘和淋浴房的空间设置 Ciela淋浴盘可以安装在墙角里,在墙壁上或在一个壁龛。 ■ 所有的接水应根据图纸 见第05点。 ■ 地漏必须安装于指定范围。 ■ 安装淋浴盘及淋浴房于现有的底座上时须注意天花的高度(特殊配件,基座)。 ■ 必须确保淋浴房顶部与天花板的最小距离为100mm,以便安装雨林花洒。 ■ 在安装与地面持平的淋浴盘时,在排水位置需要一个深度为150mm的槽。 ■ 萨索斯淋浴房是为安装于砖墙上而设计,其它墙体结构(木材,石膏板)的话,必须加固以确保有效紧固。 ■ 请注意,淋浴房的墙板必须使用合适的材料,并需要按水分应力FKB 2级进行地面处理。 ■ 组装前,整个淋浴房高度的墙面必须完全地铺上磁砖。...
  • Page 20: 蒸汽房/淋浴房的护理

    蒸汽房/淋浴房的护理 蒸汽房/淋浴房的护理 淋浴/蒸汽浴后,用清水冲洗浴盘和墙壁表面,并用湿布拭擦。不要使用磨擦类的洗剂! 不要使用磨擦类的洗剂!对于偶尔进行的彻底清洁,在表面 放上几滴清洁剂,例如Hoesch清洁剂(产品号699900),并使用柔软的干布拭擦。使用温水和液体清洁剂或肥皂碱液去 除顽固污垢。使用醋及水擦掉水垢(避免触及龙头! 避免触及龙头!)。若使用排水沟清洁剂,应遵照制造商的说明! 使用Hoesch Sanicryl护理套装(产品号 699100,请遵照使用说明!)去除抛光表面的轻微划痕或粗糙面。使用细砂纸 (500号)或细钢丝绒金属擦去除抛光或亚光表面的深抓痕或焦痕,使用时应在划痕附近大范围地小心单向拭擦。其后对 抛光表面的处理只可使用特制抛光霜。 03.01 玻璃屏和框架型材的护理 玻璃屏和框架型材的护理 淋浴后,迅速用清水冲洗玻璃屏。 ■ 仅使用湿的抹布(不可以是干的)拭擦面板和框架。您也可以使用橡皮刮刀拭干面板。 ■ 仅使用诸如弱醋酸和水溶液的温和清洁剂。不能使用含氯的洗涤粉或清洁液。 ■ 不要使用超细纤维布。它们破坏所有涂层并可能会导致玻璃出现划痕。 ■ 最好能放一些润滑油到滑动门和摆动门令它们容易开关。 ■ 03.02 龙头的护理 龙头的护理 日常清洁时只需使用中性或柠檬酸类的清洁剂。使用专门清洁龙头的清洁剂。按照该清洁剂的使用说明!把清洁剂喷在布 上然后清洁龙头。用足量的清水冲洗并用软布擦亮。 03.03 不可使用... 不可使用... 磨擦类或刮削类的抹布或海绵。 ■ 带酸的清洁剂,例如盐酸或柠檬酸。 ■ 磨砂类清洁剂。 ■ 含氯漂白剂碱液的清洁剂。...
  • Page 21 Lieferumfang ● Scope of delivery ● Pièces livrées ● Entità di fornitura ● Volumen de suministro ● Leveringsomvang ● Zakres dostawy ● Комплектация ● 交  付 交  付 3,6,8 — — —...
  • Page 22: 规划指南

    Planungsanleitung ● Planning instruction ● Consignes d’installation ● Istruzioni per la progettazione ● Instrucciones de planifi cación ● Planningshandleiding ● Instrukcja planowania ● Инструкция по планированию ● 规划指南 规划指南 745-1010 DE * X – Glashöhe GB * X – Height of glass FR * X –...
  • Page 23 Ciela 900x1400 Ciela 900x1500 Ciela 900x1600 Ciela 900x1700 Ciela 900x1800 1093 Ciela 800x1400 Ciela 800x1500 Ciela 800x1600 Ciela 800x1700 Ciela 800x1800 1093 Ciela 750x1500 Ciela 750x1600 Ciela 750x1700 Ciela 900x1400 1244 Ciela 900x1500 1344 Ciela 900x1600 1444 Ciela 800x1400 1244...
  • Page 24 Ciela 900x1400 1376 Ciela 900x1500 1476 Ciela 900x1600 1576 Ciela 900x1700 1676 Ciela 900x1800 1776 Ciela 800x1400 1376 Ciela 800x1500 1476 Ciela 800x1600 1576 Ciela 800x1700 1676 Ciela 800x1800 1776 Ciela 750x1500 1476 Ciela 750x1600 1576 Ciela 750x1700 1676 Ciela 900x1400...
  • Page 25 Ciela 900x1400 1352 Ciela 900x1500 1452 1004 Ciela 900x1600 1552 1054 Ciela 900x1700 1652 1104 Ciela 900x1800 1752 1154 Ciela 800x1400 1352 Ciela 800x1500 1452 1004 Ciela 800x1600 1552 1054 Ciela 800x1700 1652 1104 Ciela 800x1800 1752 1154 Ciela 750x1500...
  • Page 26: Montage

    Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montaje ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装 Die Montage wurde am Beispiel einer Duschabtrennung mit Duschwanne gezeigt, bei einer Montage direkt auf dem Boden, sollten die Montageschritte analog durchgeführt werden, wenn nichts anderes markiert wurde. Installation was shown on the example of the shower enclosure installed on the shower tray.
  • Page 27 M5x12 M5x12 DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
  • Page 28 DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
  • Page 29 DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
  • Page 30 DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
  • Page 31 DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
  • Page 32 DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
  • Page 33 DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
  • Page 34 DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
  • Page 35 DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
  • Page 37 M5x12 M5x12...
  • Page 40 HOESCH Design GmbH HOESCH Sanitär AG Postfach 10 04 24 Industriestraße 4 D-52304 Düren CH-4658 Däniken Tel.: +49 (0) 24 22 54-0 Tel.: +41 (62) 2 88 77 00 Fax: +49 (0) 24 22 54-540 Fax: +41 (62) 2 88 77 01 E-Mail: info@hoesch.de...

Table des Matières