Publicité

Liens rapides

Phonak Sky
V
TM
(V90/V70/V50/V30)
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phonak Sky V90-M

  • Page 1 Phonak Sky (V90/V70/V50/V30) Mode d’emploi...
  • Page 2 Ce mode d’emploi s’applique aux modèles suivants : Modèles compatibles Marquage CE « connectivité sans fil » Phonak Sky V90-M 2016 Phonak Sky V90-P 2016 Phonak Sky V90-SP 2016 Phonak Sky V90-UP 2016 Phonak Sky V90-RIC 2016 Phonak Sky V70-M 2016...
  • Page 3 Votre aide auditive en détails Si aucune case n’est cochée et que vous ne connaissez pas le modèle de votre aide auditive, adressez-vous à votre audioprothésiste. Modèle Type de pile Sky V-M (V90/V70/V50/V30) Sky V-P (V90/V70/V50/V30) Sky V-SP (V90/V70/V50/V30) Sky V-UP (V90/V70/V50/V30) Sky V-RIC (V90/V70/V50/V30) Embout Dôme...
  • Page 4 Vos aides auditives ont été conçues par Phonak, le leader mondial dans les solutions auditives, basé à Zurich, en Suisse. Ces produits de grande qualité sont le fruit de décennies de recherche et d’expérience. Elles ont été conçues pour offrir aux malentendants la beauté des sons. Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez et nous vous souhaitons bien des années de plaisir auditif.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Votre aide auditive Guide rapide Composants de l’aide auditive Utilisation de l’aide auditive Repères de l’aide auditive gauche et droite Marche/Arrêt Piles Mise en place de l’aide auditive Retrait de l’aide auditive Bouton-poussoir/témoin lumineux Contrôle de volume Autres informations 10.
  • Page 6: Guide Rapide

    1. Guide rapide Repères de l’aide auditive gauche et droite Repère bleu pour l’aide auditive gauche. Repère rouge pour l’aide auditive droite. Sky V-M Sky V-P, V-SP, V-UP, V-RIC Changement des piles Sky V-P, V-SP, V-UP Sky V-M/V-RIC Retirez l’adhésif de Ouvrez Placez la pile dans protection de la pile...
  • Page 7 Marche/Arrêt Pour les instructions concernant le compartiment pile avec sécurité enfant, reportez-vous au chapitre 5.2. Marche Arrêt Bouton-poussoir/témoin lumineux Le bouton-poussoir de votre aide auditive peut avoir plusieurs fonctions. Pour plus d’informations concernant le témoin lumineux, reportez-vous au chapitre 8. Contrôle de volume Sky V-P, V-SP, V-UP et V-RIC : Pour augmenter le volume sonore, pressez le contrôle de volume vers le haut.
  • Page 8: Composants De L'aide Auditive

    2. Composants de l’aide auditive Les images ci-dessous montrent les modèles décrits dans ce mode d’emploi. Vous pouvez identifier votre modèle en : • consultant la section « Votre aide auditive en détails » en page 3 ; • ou en comparant votre aide auditive aux modèles présentés ci-après.
  • Page 9 Sky V-M* Bouton-poussoir Tube Compartiment pile Embout : dôme Pièce de rétention (détachable) Sky V-P*, V-SP* & V-UP* Coude/sortie du son Bouton-poussoir Contrôle de volume Compartiment pile Embout classique (détachable) * Disponible également avec une sécurité enfant pour les enfants de moins de 36 mois, reportez-vous au chapitre 5.2...
  • Page 10 Sky V-RIC Bouton-poussoir Tube Contrôle de volume Pièce de rétention (en option) Compartiment pile Haut-parleur (sans embout) Sky V-RIC n’est pas recommandé pour les enfants de moins de 8 ans.
  • Page 11: Repères De L'aide Auditive Gauche Et Droite

    3. Repères de l’aide auditive gauche et droite Un repère bleu et un repère rouge vous indiquent s’il s’agit de l’aide auditive gauche ou droite. Sky V-M Sky V-P, V-SP, V-UP, V-RIC Repère bleu pour l’aide auditive gauche. Repère rouge pour l’aide auditive droite.
  • Page 12: Marche/Arrêt

    4. Marche/Arrêt Le compartiment pile sert également d’interrupteur Marche/Arrêt. Pour ouvrir le compartiment pile avec sécurité enfant, reportez-vous au chapitre 5.2. Compartiment pile fermé = aide auditive allumée Compartiment pile ouvert = aide auditive éteinte Lorsque vous mettez en marche l’aide auditive, vous entendez une mélodie de démarrage.
  • Page 13: Piles

    5. Piles 5.1 Insertion de la pile (compartiment pile standard) Sky V-P, V-SP, V-UP Sky V-M, V-RIC Retirez l’adhésif de Ouvrez le compar- Placez la pile dans protection de la pile timent pile. le compartiment pile, avec le neuve et patientez signe « + » vers le haut. deux minutes.
  • Page 14 • vérifiant le marquage à l’intérieur du compartiment pile ; • ou consultant le tableau suivant. Modèle Taille Repère de Code Code de la pile couleur sur ANSI zinc-air l’emballage Phonak Sky marron PR41 7002ZD V-P, V-SP, V-RIC orange PR48 7000ZD V-UP bleu PR44 7003ZD...
  • Page 15 Veillez à utiliser le type de pile qui convient à vos aides auditives (zinc-air). Veuillez lire également le chapitre 18.2 pour plus d’informations concernant la sécurité du produit. 5.2 Insertion de la pile (compartiment pile avec sécurité enfant) Tous les modèles Sky V (à l’exception du Sky V-RIC) peuvent être appareillés avec un compartiment pile avec sécurité...
  • Page 16 Placez la pile dans le compartiment pile, avec le signe « + » vers Sky V-P, V-SP, V-UP le haut. Sky V-M La pile est sécurisée uniquement si le compartiment pile est correctement fermé. Après avoir fermé le compartiment pile, vérifiez toujours qu’il ne puisse pas être ouvert manuellement.
  • Page 17: Mise En Place De L'aide Auditive

    6. Mise en place de l’aide auditive 6.1 Mise en place d’une aide auditive avec embout classique Portez l’embout jusqu’à votre oreille et introduisez la portion du conduit dans votre conduit auditif. Placez l’aide auditive derrière votre oreille. Placez ensuite la partie supérieure de l’embout dans la partie supérieure de la conque de votre oreille.
  • Page 18 6.2 Mise en place d’une aide auditive avec dôme, SlimTip ou cShell Placez l’aide auditive derrière votre oreille. Insérez l’embout dans votre conduit auditif. Si une pièce de rétention est attachée à l’embout, glissez-la dans la conque de votre oreille pour maintenir l’aide auditive.
  • Page 19: Retrait De L'aide Auditive

    7. Retrait de l’aide auditive 7.1 Retrait d’une aide auditive avec embout classique Faites passez l’aide auditive au-dessus du pavillon de votre oreille. Saisissez l’embout dans votre oreille et retirez-le délicatement. Évitez d’attraper le tube pour retirer l’aide auditive.
  • Page 20 7.2 Retrait d’une aide auditive avec dôme, SlimTip ou cShell Tirez doucement sur la partie courbée du tube et retirez l’aide auditive de votre oreille. Dans de très rares cas, l’embout peut rester dans votre conduit auditif lors du retrait de l’aide auditive de votre oreille.
  • Page 21: Bouton-Poussoir/Témoin Lumineux

    8. Bouton-poussoir/témoin lumineux Le bouton-poussoir de votre aide auditive peut avoir plusieurs fonctions ou être désactivé. Cela dépend de la programmation de l’aide auditive, indiquée dans vos « Instructions de l’aide auditive » personnalisées. Veuillez vous adresser à votre audioprothésiste pour en savoir plus. Témoin lumineux optionnel intégré...
  • Page 22 La liste complète des états des aides auditives est affichée ci-dessous. Veuillez demander à votre audioprothésiste de cocher ce qui a été activé en conséquence. État de l’aide auditive Témoin lumineux (jaune) c L’aide auditive fonctionne Clignotement simple répété c L’aide auditive est activée et Clignotement le système Roger est accessible double répété...
  • Page 23: Contrôle De Volume

    9. Contrôle de volume Sky V-P, V-SP, V-UP et V-RIC uniquement : Pour augmenter le volume sonore, pressez le contrôle de volume vers le haut. Pour diminuer le volume sonore, pressez le contrôle de volume vers le bas. Le contrôle de volume peut être désactivé...
  • Page 24: Roger Pour Des Conversations Dans Le Bruit Et À Distance

    Récepteur : fixé à vos aides auditives derrière l’oreille ou sur votre corps à l’aide d’un collier inductif. Associez vos aides auditives Phonak Sky V avec un microphone sans fil Roger pour pouvoir mieux entendre et comprendre la parole dans ces situations complexes.
  • Page 25 Aide Microphone auditive Roger avec récepteur Roger Auditeur Orateur Demandez une démonstration de Roger ou davantage d’informations à votre audioprothésiste.
  • Page 26: Utilisation De Récepteurs Roger

    11. Utilisation de récepteurs Roger 11.1 Récepteurs Roger intégrés au design Les modèles Phonak Sky V-P / V-SP / V-UP / V-RIC peuvent être équipés d’un récepteur Roger intégré au design. Lorsque le récepteur intégré au design est fixé à l’aide auditive, celle-ci offre toutes les fonctionnalités et reste...
  • Page 27 11.2 Sabot audio et récepteur Roger X Aide auditive Sabot audio Compartiment pile (pièce amovible) Récepteur Roger X (pièce amovible) Quand le sabot audio et le récepteur Roger X sont fixés, l’aide auditive offre les mêmes fonctions et la même facilité...
  • Page 28 Fixation du sabot audio Poussez le sabot audio vers le bas de l’aide auditive. Faites correspondre les rainures des deux appareils. Poussez le sabot jusqu’à ce qu’il soit fixé correctement à l’aide auditive. Il est maintenant possible d’y connecter un récepteur Roger X.
  • Page 29 Le récepteur Roger X est fixé correctement lorsqu’il s’enclenche. Pour davantage d’informations, veuillez consulter le mode d’emploi correspondant au récepteur. Pour entendre le signal du microphone Roger immédiatement quand nécessaire, Phonak recommande de garder le récepteur Roger X fixé lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Page 30 Retrait du sabot audio Prenez l’aide auditive entre le pouce et l’index. Tirez le système de verrouillage du sabot audio vers l’arrière. Tirez le sabot audio vers le haut avec l’autre main. Le sabot audio est alors détaché de l’aide auditive.
  • Page 31: Autres Accessoires Sans Fil

    Téléphone Phonak DECT II Phonak TVLink II connecté à la TV * Le Phonak ComPilot II avec collier inductif ou le ComPilot Air II avec clip à fixer aux vêtements. Ils proposent également des fonctions télécommande de base. Pour un contrôle avancé, ils peuvent être utilisés avec l’application Phonak RemoteControl App.
  • Page 32: Entretien Et Maintenance

    13. Entretien et maintenance Un entretien de routine régulier de votre aide auditive contribuera à ce qu’elle délivre longtemps d’excellentes performances. Veuillez suivre les directives suivantes. Pour plus d’informations concernant la sécurité du produit, consultez le chapitre 18.2. Informations générales Retirez votre aide auditive avant d’utiliser des sprays pour les cheveux ou des produits de maquillage, car ces produits pourraient l’endommager.
  • Page 33 Vos aides auditives sont résistantes à l’eau, la transpiration et la poussière dans les conditions suivantes : • Le compartiment pile est complètement fermé. Assurez- vous qu’aucun corps étranger, tel qu’un cheveu, n’est pris dans le compartiment pile quand il est fermé. •...
  • Page 34 Chaque jour Examinez s’il y a des traces de cérumen ou d’humidité sur l’embout et le tube. Nettoyez les surfaces avec un chiffon non pelucheux ou utilisez la petite brosse fournie dans le boîtier. N’utilisez jamais d’agents de nettoyage tels que détergent, lessive, savon, etc.
  • Page 35: Services Et Garantie

    Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses de l’aide auditive elle-même,...
  • Page 36 Cette garantie ne couvre aucun des services fournis par un audioprothésiste dans son centre. Garantie légale (France) La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue.
  • Page 37: Informations Sur La Conformité

    15. Informations sur la conformité Europe : Déclaration de conformité Par la présente, Phonak AG déclare que ce produit satisfait aux exigences essentielles de la directive 93/42/CEE relative aux appareils médicaux ainsi qu’à la directive Équipement Radio 2014/53/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 38 Les modèles compatibles « connexion sans fil » dont la liste est donnée en page 2 sont certifiés sous : Phonak Sky V-M (V90/V70/V50/V30) FCC ID : KWC-WHSBTEM États-Unis IC : 2262A-WHSBTEM Canada Phonak Sky V-P (V90/V70/V50/V30) FCC ID : KWC-WHSBTEP États-Unis IC : 2262A-WHSBTEP...
  • Page 39 Information 2 : Tout changement ou modification fait(e) à cet appareil et non expressément approuvé(e) par Phonak peut annuler l’autorisation pour l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Information 3 : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues pour un appareil numérique de...
  • Page 40 diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut causer des interférences gênantes sur les communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière.
  • Page 41 Informations radio de votre aide auditive sans fil Type d’antenne Antenne intégrée en ferrite (inductive) Fréquence de fonctionnement 10,6 MHz Largeur de bande occupée env. 500 kHz (99 % BW) Modulation DQPSK Canal Canal radio unique Portée de fonctionnement 18 cm Cas d’utilisation Diffusion du signal audio et du signal de commande pour le recevoir également dans l’aide auditive de...
  • Page 42: Informations Et Explication Des Symboles

    16. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Phonak AG confirme que ce produit – y compris ses accessoires – satisfait aux exigences de la directive Dispositifs Médicaux 93/42/CEE sur les appareils médicaux et de la directive Équipement Radio 2014/53/CE.
  • Page 43 Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ce mode d’emploi. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur veille aux précautions importantes signalées dans ce mode d’emploi. Informations importantes pour la manipulation et la sécurité...
  • Page 44 Sauf indication contraire signalée dans ce mode Conditions d’emploi, le produit est conçu de telle sorte fonctionne- qu’il fonctionne sans problèmes ni restrictions ment s’il est utilisé comme prévu. Les aides auditives présentent un indice de protection IP68 (profondeur de 1 mètre pendant 60 minutes) et sont conçues pour être utilisées dans toutes les situations de la vie quotidienne.
  • Page 45 Température de transport et de stockage : –20° à +60° Celsius (–4° à +140° Fahrenheit). Humidité de transport : jusqu’à 90 % (sans condensation) Humidité de stockage : de 0 % à 70 %, s’il n’est pas en service. Consultez les instructions du chapitre 18.2 concernant le séchage de l’aide auditive après emploi.
  • Page 46 Le symbole représentant une poubelle barrée indique que cette aide auditive, quand elle sera usagée ou si elle est inutilisée, ne devra pas être considérée comme un déchet ménager mais rapportée aux points de collecte pour le recyclage des équipements électroniques, ou donnée à votre audioprothésiste qui la jettera de façon appropriée.
  • Page 48: Dépannage

    17. Dépannage Problème Causes L’aide auditive ne fonctionne pas La pile est vide Le haut-parleur/embout est bloqué La pile n’est pas insérée correctement L’aide auditive s’éteint L’aide auditive émet un sifflement L’aide auditive n’est pas insérée correctement Le conduit auditif est bloqué par du cérumen Le son de l’aide auditive n’est pas Le volume est trop élevé...
  • Page 49 Que faire ? Changer la pile (chapitres 1 et 5) Nettoyer l’ouverture du haut-parleur/l’embout Insérer la pile correctement (chapitres 1 et 5) Allumer l’aide auditive en fermant complètement le compartiment pile (chapitre 4) Insérer l’aide auditive correctement (chapitre 6) Contacter votre généraliste/ORL ou votre audioprothésiste Diminuer le volume (chapitres 8 et 9) Changer la pile (chapitres 1 et 5) Nettoyer l’ouverture du haut-parleur/l’embout...
  • Page 50: Informations Importantes Pour La Sécurité

    18. Informations importantes pour la sécurité Veuillez lire attentivement les informations des pages suivantes avant d’utiliser votre aide auditive. Une aide auditive ne restaure pas l’audition normale et ne prévient ni n’améliore une perte auditive due à des troubles organiques. Une utilisation épisodique de l’aide auditive ne permettra pas à...
  • Page 51 Tout changement ou des problèmes mentaux ou modification de cet appareil, des animaux domestiques. En cas d’ingestion, non expressément approuvé par Phonak, est interdit. consultez immédiatement De telles modifications un médecin ou un pourraient être préjudiciables service d’urgence. à votre audition ou...
  • Page 52 Les solutions avec Si vous ressentez une sécurité enfant pour douleur dans ou derrière le compartiment pile, l’oreille, si vous constatez le coude et le récepteur une inflammation de Roger intégré au design l’oreille, une irritation (le cas échéant) doivent cutanée ou l’accumulation être fixées pour les enfants accélérée de cérumen, de moins de 36 mois afin...
  • Page 53 Ceci s’applique uniquement totalement supprimés. aux personnes ayant des dispositifs médicaux Le modèle Phonak Sky V-RIC implantables actifs (par ex. n’est pas conçu pour les stimulateurs cardiaques, enfants de moins de 36 mois. défibrillateurs, etc.) : Il contient de petites pièces Maintenez l’aide auditive...
  • Page 54 à au moins 15 cm de l’implant actif. vivement recommandé de Si vous utilisez un accessoire consulter un spécialiste qui sans fil Phonak, consultez le l’enlèvera en toute sécurité. chapitre « Informations importantes pour la sécurité » de votre mode d’emploi accessoire sans fil.
  • Page 55 à de trop fortes votre aide auditive dans températures (ne la laissez de l’eau ! Les aides auditives jamais derrière une fenêtre de Phonak ne sont pas ou dans une voiture). spécifiquement conçues N’utilisez jamais de four à pour des périodes micro-ondes ou autre prolongées d’immersion...
  • Page 56 Le dôme doit être changé Utilisez toujours des piles tous les trois mois ou neuves dans votre aide lorsqu’il devient raide ou auditive. Si une pile coule, cassant. Cela permet remplacez-la d’éviter que le dôme ne se immédiatement par une détache de l’embout du pile neuve pour éviter une tube pendant son insertion...
  • Page 57 Retirez la pile si vous Il est inutile de retirer les n’utilisez pas votre aide aides auditives pour passer auditive pendant une les portiques de sécurité longue période. (aéroports, etc.). Si des rayons X sont utilisés, Un examen médical ou les doses sont très faibles dentaire spécial incluant et n’affectent pas les aides...
  • Page 58 Notes...
  • Page 60 Fabricant : Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suisse www.phonak.fr Votre audioprothésiste :...

Table des Matières