BWT Magnesium Mineralizer Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Magnesium Mineralizer:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Tischwasserfilter
DE
Water filter
Instruction Manual
EN
Carafe filtrante
FR
Filtro per l'acqua
IT
Waterfilter
Gebruiksaanwijzing
NL
Filtr wody
Podręcznik użytkownika
PL
Drikkevandsfilter | Betjeningsvejledning
DA
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l´uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BWT Magnesium Mineralizer

  • Page 1 Tischwasserfilter Bedienungsanleitung │ Water filter Instruction Manual │ Carafe filtrante Mode d’emploi │ Filtro per l‘acqua Istruzioni per l´uso │ Waterfilter Gebruiksaanwijzing │ Filtr wody Podręcznik użytkownika │ Drikkevandsfilter | Betjeningsvejledning...
  • Page 2 Easy-Fill Easy-Control Magnesium Mineralizer...
  • Page 3 DEUTSCH 4 – 16 Seite ENGLISH 17 – 29 Page FRANÇAIS 30 – 42 Page ITALIANO 43 – 56 Pagina NEDERLANDS 57 – 69 Pagina POLSKI 70 – 82 Strona DANSK 83 – 95 Side...
  • Page 30 Un véritable plus pour tous les gourmets ! La nouvelle carafe filtrante de BWT combine plaisir et mode de vie sain, elle est en parfaite adéquation avec la philosophie actuelle.
  • Page 31 / du mélange filtrant Page 41 7.2 Consignes en cas d’interruption de l’utilisation Page 41 Entretien et nettoyage de la carafe filtrante BWT Page 42 Stockage approprié de la cartouche filtrante Page 42 10 Recommandations relatives à l’élimination...
  • Page 32: Type De Produit Et Descriptions

    1. Type de produit et descriptions BWT Magnesium Mineralizer carafes filtrantes Vida 2,6 L Penguin 2,7 L Slim 3,6 L BWT Magnesium Mineralizer cartouches filtrantes...
  • Page 33: Fonctionnement De La Cartouche Filtrante Bwt Magnesium Mineralizer

    Les substances malodorantes et dénaturant le goût de l’eau, telles que le chlore, sont éliminées. Le thé, le café et l’eau potable, con- coctés avec l’eau filtrée par la carafe de BWT, sont plein d’arômes et ont un meilleur goût grâce à la technologie magnesium. Les tests de dégustation réalisés par des instituts indépendants le prouvent.
  • Page 34: Utilisation Réglementaire

    3. Utilisation réglementaire La carafe filtrante BWT ne peut être utilisée qu’avec de l’eau froide, confor- me aux exigences légales en matière de qualité de l’eau potable. La carafe n’est pas conçue pour produire de l’eau potable, c’est-à-dire que le filtre n’est pas capable de traiter l’eau polluée.
  • Page 35: Capacité De Filtration De La Cartouche Filtrante

    DIN 10521 en matière de capacité de rétention du chlore, du plomb et du cuivre sont respectées. 5. Garantie de qualité BWT Les produits BWT sont fabriqués se- lon les exigences de qualité les plus strictes. La production est effectuée conformément à...
  • Page 36: Consignes D'utilisation

    Avant la première utilisation ou lors du remplacement d’une cartouche filtrante usagée, nettoyez le récipient, l’entonnoir et le couvercle de la carafe filtrante BWT avec de l’eau et un savon doux et rincez-les soigneusement à l’eau chaude. N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif ou d’éponge abrasive, cela pourrait rayer la carafe BWT.
  • Page 37: Indicateur De Remplacement Électronique « Easy-Control

    Slim 3,6 L Veuillez tenir compte du fait que le système « Easy-Control » affiche le nombre de remplissages (le volume de l’entonnoir varie selon le type de carafe BWT) et non le nombre de litres filtrés. Voir tableau de droite.
  • Page 38 « 0 » et le système « Easy-Control » est désormais opérationnel. Fonction de comptage : Chaque remplissage de la carafe filtrante BWT est comptabi- lisé par le système « Easy-Control ». Remplacement de la cartouche filtrante : L’afficheur se met à...
  • Page 39: Indicateur De Remplacement Électronique " Easy-Control " - Modèle B

    Indicateur de remplacement électronique « Easy-Control » - Modèle B Le système « Easy-Control » comptabilise la durée d’utilisation (28 jours). Son afficheur clignote pour vous rappeler qu’il est temps de remplacer la cartouche filtrante. Capacités du filtre Jours Vida 2,6 L Penguin 2,7 L «...
  • Page 40: Indicateur De Remplacement Manuel

    6.3 Indicateur de remplacement manuel Si un indicateur de remplacement manuel est installé, la date du prochain remplacement de la cartouche filtrante peut être programmée. La cartouche filtrante doit être remplacée au plus tard après 4 semaines. Compteur de jours Compteur de mois...
  • Page 41: Utilisation Et Durée D'utilisation

     (voir chapitre 6.1). 8. Entretien et nettoyage de la carafe filtrante BWT Nettoyez la carafe filtrante BWT au moins une fois par semaine avec de l’eau et  un savon doux et rincez soigneusement à l’eau chaude. N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif ou d’éponge abrasive, cela pourrait rayer la carafe.
  • Page 42: Stockage Approprié De La Cartouche Filtrante

    » peut être retiré du couvercle en le soulevant par le bord au moyen d’un tournevis. Il ne doit être enlevé du couvercle que lors de son élimination. 11. Fabrication et distribution Fabrication : BWT water + more GmbH Walter-Simmer-Straße 4 A-5310 Mondsee E-Mail: info@bwt-filter.com www.bwt-filter.com...

Table des Matières