Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
2222745-27
KÜHLSCHRANK
REFRIGERA TEUR
KOELKAST
REFRIGERA TOR
ZBA 6154
ZBA 6224
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTION BOOKLET
D
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZBA 6154

  • Page 1 KÜHLSCHRANK REFRIGERA TEUR KOELKAST REFRIGERA TOR ZBA 6154 ZBA 6224 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET 2222745-27...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betrieb ¥ Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in nehmen, lesen bitte diese das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. sie könnten platzen. Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie daher, die folgenden Punkte vor der Installation ¥...
  • Page 3: Entsorgung

    Hinweise zur Benutzung der Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole erleichtern das Lesen der Gebrauchanweisung: Sicherheitshinweise bezŸglich der Benutzung des GerŠtes RatschlŠge fŸr den korrekten Gebrauch und die optimale Ausnutzung des GerŠtes. Informationen zum Umweltschutz Entsorgung Verpackungsmaterialien ¥ Die mit dem Symbol gekennzeichneten Materialien sind recyclingfŠhig.
  • Page 4: Temperaturregelung / Kÿhlabteilausstattung

    Temperaturregelung Kontrolle der Feuchtigkeit ¥ In der Glasablage oberhalb der GemŸsenschalen ¥ Der Drehknopf fŸr die Temperaturwahl ist im ist eine Vorrichtung mit Schlitzen (verstellbar durch KŸhlraum rechts. Schiebehebel) vorgesehen, mit der die Temperatur ¥ Die richtige Einstellung erhŠlt man, unter und die Feuchtigkeit in den GemŸseschalen BerŸcksichtigung folgender, die Innentemperatur reguliert werden kann.
  • Page 5: Tips / Gefrierabteil - Temperaturregelung / Gefrierabteilausstattung / Tips

    Gefrierabteil Tips Temperaturregelung ¥ Der Thermostatknopf regelt das KŸhl- und Energie-Einsparung Gefrierabteil. ¥ Das GerŠt nicht in der NŠhe von Herden, ¥ FŸr das Einfrieren von Lebensmitteln ist es nicht Heizkšrpern oder anderen WŠrmequellen nštig die Einstellung des Thermostatknopfes von aufstellen.
  • Page 6: Wartung Abtauen / Reinigung

    Wartung ¥ TŸr offen lassen. Ein GefŠ§ auf den ersten Rost Vor jeder Reinigungsarbeit immer den direkt unter das Ablaufloch stellen. Den Stšpsel wie Netzstecker aus der Steckdose ziehen. in der Abbildung gezeigt entfernen. Dieses GerŠt erhŠlt im Kaltekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf Wartung NachfŸllen ausschlie§lich...
  • Page 7: Innenbeleuchtung

    Innenbeleuchtung ¥ Vor dem Lampenwechsel GerŠt abschalten und den Netzstecker ziehen. 1. Lšsen Sie die Befestigungsschraube der Lampenabdeckung. 2. Heben Sie den beweglichen Teil ab, indem Sie wie in der Abbildung gezeigt darauf drŸcken. 3. Defekte Lampe durch eine neue Lampe gleicher Leistung auswechseln.
  • Page 8: Technische Angabe

    Technische Angabe Die technischen Angaben sind auf dem Typschild genannt, das auf der linken inneren Seite der Anlage liegt. Im Falle einer Stromunterbrechung wŠhrend der Lagerung von TiefkŸhlkost bzw. von eingefrorenen Lebensmitteln soll die TŸr des Gefrierfaches nicht gešffnet werden. Die TiefkŸhlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine kurze Unterbrechung handelt (12 Std.) und das GerŠt voll ist.
  • Page 9: Tÿranschlag Wechseln Anschlagwechsel Verdampferfachtÿr

    Dieses GerŠt entspricht der folgende EWG Richtlinie: Wichtig GerŠt muss unbedingt - 73/23 EWG vom 19.2.73 (Niederspannung) vorschriftsmŠ§ig geerdet werden. folgende €nderungen; - 87/308 EWG vom 2.6.87 (Funkentstšrung); Zu diesem Zweck ist der Stecker des - 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagne- Anschlusskabels mit dem dafŸr vorgesehenen tische VertrŠglichkeit) und folgende Kontakt versehen.
  • Page 10: Einbau

    Einbau Ma§zeichnungen ZBA 6154 ZBA 6224 Hšhe (1) 1225 Tiefe (2) Breite (3) 3. TŸr šffnen und GerŠt gegenŸber der Bandseite an die Mšbelseitenwand rŸcken. GerŠt mit den 4 beiliegenden Schrauben (I) befestigen. Ferner ist auch am hinteren Einbauschrankteil ein LŸftungskamin mit folgenden Massen notwendig:...
  • Page 11 ca. 50 mm 90° 90° ca. 50 mm PR167 9. Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom 6. Die Schiene auf der Innenseite der MšbeltŸr oben Šusseren Rand der TŸr mit dem Nagel (K) und unten auflegen (siehe Abb.) und die Position kennzeichnen.
  • Page 12: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere GerŠte werden mit grš§ter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst Ÿbernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl wŠhrend des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewŠhrleistet, dass ein Defekt nicht zu einer VerkŸrzung der Lebensdauer des GerŠts fŸhrt. Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der EuropŠischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des BŸrgerlichen Gesetzbuches.
  • Page 13: Avertissements Importants

    Avertissements importants sont des avertissements de sŽcuritŽ. Nous ¥ Ne jamais essayer de rŽparer lÕappareil vous- vous prions donc de les lire attentivement avant m•me. Les rŽparations effectuŽes par des dÕinstaller et dÕutiliser votre appareil. incompŽtents peuvent endommager lÕappareil. SÕadresser au centre de service apr•s-vente le Nous recommandons de conserver cette notice afin plus proche et nÕexiger que des pi•ces de de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le...
  • Page 14: Mise En Service / Compartiment Ržfrigžrateur - Mise En Service

    Comment lire votre notice dÕemploi Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice: Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil. Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances. Informations liées à...
  • Page 15: Ržglage De La Tempžrature / Equipement Intžrieur

    RŽglage de la tempŽrature Contr™le de lÕhumiditŽ ¥ Un dispositif muni de fentes (rŽglables au moyen ¥ Le bouton rotatif pour la sŽlection de la dÕun levier coulissant) a ŽtŽ assemblŽ ˆ la clayette tempŽrature se trouve dans le compartiment en verre de mani•re ˆ...
  • Page 16: Conseils / Compartiment Congžlateur - Ržglage De La Tempžrature / Equipement Intžrieur / Conseils

    Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se Conseils conservent pas au rŽfrigŽrateur. Les fromages fermentŽs ne seront mis au rŽfrigŽrateur que si lÕon dŽsire arr•ter leur maturation. Ils devront ƒconomie dÕŽnergie alors •tre soigneusement enveloppŽs. ¥ NÕinstallez pas lÕappareil ˆ proximitŽ de cuisini•res, radiateurs ou autres sources de chaleur.
  • Page 17: Entretien Džgivrage

    ¥ Indiquez sur chaque paquet la date de congŽlation, afin de pouvoir contr™ler le temps d'entreposage. ¥ Au moment de l'achat, il est vivement recommandŽ d'Žcourter au minimum le temps qui s'Žcoule entre le moment ou le produit est achetŽ et le moment ou il est placŽ...
  • Page 18: Nettoyage / Changement De Lõampoule

    Nettoyage Changement de l'ampoule ¥ Avant de remplacer lÕampoule, mettez ˆ lÕarr•t NÕutilisez jamais de produits abrasifs ou lÕappareil et dŽbranchez-le. caustiques ni dÕŽponges avec grattoir pour procŽder au nettoyage de votre appareil. L'ampoule d'Žclairage dans le compartiment N'utilisez jamais d'objets mŽtalliques pour rŽfrigŽrateur est accessible en effectuant les nettoyer l'appareil;...
  • Page 19: Service Apr•S-Vente Et Pi•Ces De Rechange / Caractžristiques Techniques

    Service apr•s-vente et pi•ces de rechange Une fois que tous ces contr™les ont ŽtŽ effectuŽs, si Ces indications figurent sur le certificat de garantie l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez- ou sur la plaque signalŽtique situŽe ˆ l'intŽrieur de vous au Service Apr•s-Vente le plus proche. l'appareil, ˆ...
  • Page 20: Branchement Žlectrique

    Le tableau ci-dessous vous permet de repŽrer les Important diffŽrentes classes climatiques existantes et les VŽrifiez si la prise de courant murale est en tempŽratures ambiantes correspondantes: bon Žtat et apte ˆ recevoir la fiche du cordon d'alimentation du congŽlateur. Cette derni•re pour une tempŽrature Classe est conforme aux normes en vigueur et...
  • Page 21: Ržversibilitž De La Porte Du Compartiment Congžlateur

    RŽversibilitŽ de la porte du compartiment congŽlateur 180° Instructions pour I'encastrement Dimensions de la niche ZBA 6154 ZBA 6224 Hauteur (1) 1225 Profondeur (2) Largeur (3) D022 1. Glissez l'appareil dans la niche. Poussez ˆ fond jusqu'au contact de la butŽe avec le meuble (Fig.).
  • Page 22 ca. 50 mm 90° 90° ca. 50 mm 3. Ouvrez la porte et appuyez l'appareil contre le 6. Posez la glissi•re (Ha) sur la partie interne de la porte du meuble en respectant les c™tes indiquŽes meuble de cuisine, du c™tŽ opposŽ aux charni•res.
  • Page 23 PR167 9. Enlevez les Žquerres et marquez avec le clou (K) ˆ 8 mm du bord externe de la porte. PR168 10. Alignez porte meuble. A la fin des opŽrations, il est nŽcessaire de contr™ler que la porte de lÕappareil se ferme parfaitement.
  • Page 24: Džclaration De Conditions De Garantie (B)

    DƒCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. MalgrŽ cela, un dŽfaut peut toujours se prŽsenter. Notre service client•le se chargera de rŽparer ceci sur demande, pendant ou apr•s la pŽriode de garantie. La durŽe de vie de lÕappareil nÕen sera pas pour autant amputŽe.
  • Page 25 Veiligheid Het is uiterst belangrijk dat de bij het apparaat dient, ook na eventuele onder- of inbouw, gemakkelijk bereikbaar te zijn. Werkzaamheden behorende gebruiksaanwijzing bewaard blijft. die door personen zonder de noodzakelijke kennis Zou het apparaat door u aan iemand anders uitgevoerd worden, kunnen schade of letsel tot gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven,...
  • Page 26: Veggooien

    Aanwijzing voor het gebruik van het instructieboekje Milieubescherming Met de waarschuwingsdriehoek en/of door ¥ Belangrijk: Dit apparaat bevat, zowel in het signaalwoorden wordt de aandacht gevestigd koelcircuit isolatie, geen op aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw ozononvriendelijke stoffen. Het apparaat mag veiligheid of voor het juist functioneren van het niet samen met huisvuil of gesloopte apparaten apparaat.
  • Page 27: Gebruik Voor Ingebruikname / Koelruimte - Ingebruikname / Instellen Van De Temperatuur / Interieur

    Gebruik Voor ingebruikname Wacht, na het plaatsen van het apparaat, ten Wij adviseren u de knop aanvankelijk op de minste twee uuren alvorens de stekker in het middenstand te draaien. stopcontact te steken. Daarmee geeft u de olie de gelegenheid in de compressor terug te Interieur vloeien.
  • Page 28: Tips / Vrieslruimte - Instellen Van De Temperatuur / Interieur

    Deurvakken Koelen ¥ De ruimte tussen de deurvakken kan naar behoefte ¥ Plaats geen warme of dampende spijzen of aangepast worden. dranken in de koelruimte. ¥ Dek vooral sterk geurend voedsel af of verpak het. ¥ Trek het vak geleidelijk naar de door de pijlen aangegeven richting totdat het loskomt.
  • Page 29: Vrieslruimte -Tips

    Tips Invriezen en bewaren ¥ Verdeel de levensmiddelen in handzame porties . ¥ Schrijf de invriesdatum op de pakjes zodat u de Deze vriezen sneller in en bij later gebruik hoeft u houdbaarheidsduur kunt controleren. slechts de benodigde hoeveelheid te ontdooien. ¥...
  • Page 30: Schoonmaken / Vervangen Van De Lamp

    Schoonmaken Vervangen van de lamp Voor het vervangen van de lamp het apparaat Geen schurende schoonmaakmiddelen uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken. gebruiken. Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze Nooit metalen voorwerpen gebruiken om bereikbaar: het apparaat schoon te maken;...
  • Page 31: Klantenservice

    Klantenservice Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en verhelpen, Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op raadpleeg dan onze service-afdeling. het typeplaatje dat zich linksonder aan de Vermeld de volgende gegevens van het apparaat: binnenzijde van het apparaat bevindt. ¥...
  • Page 32: Elektrische Aansluiting

    Attentie: u dient niet alleen rekening te houden met Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen: de omgevingstemperatuur voor dit type product maar - 73/23 EG-richtlijn 19/02/73 tevens met de volgende aanwijzingen: wanneer de (Laagspanning) opeenvolgende omgevingstemperatuur onder de aangeduide wijzigingen;...
  • Page 33: Wijzigen Van De Draairichting Van Het Vriesvakdeurtje

    Wijzigen van de draairichting van het vriesvakdeurtje 180° Inbouw Nismaten ZBA 6154 ZBA 6224 Nishoogte (1) 1225 Nisdiepte (2) Nisbreedte (3) D022 1. Zet de apparatuur in de ruimte en zet deze net zover in de richting van de binnenwand tot de...
  • Page 34 ca. 50 mm 90° 90° ca. 50 mm 6. Geleider tegen de binnenkant van de kastdeur aan 3. Open de deur en druk het apparaat tegen de de boven- en onderkant houden volgens de zijwand van de nis, aan de kant waar niet de tekening en de plaats van de buitenste gaten scharnieren zitten.
  • Page 35 PR167 9. Verwijder de haken en zet met de spijker (K) een teken op 8 mm van de buitenste rand van de deur. PR168 10. Plaats het ijzer opnieuw op de geleider en bevestig het met de bijgeleverde schroeven. Voor het rechtstellen van de kastdeur kunt u gebruik maken van de langwerpige gaten.
  • Page 36: Waarborgvoorwaarden (B)

    WAARBORGVOORWAARDEN Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief be•nvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
  • Page 37: Garantievoorwaarden (Nl)

    Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking. Electrolux Service Consumentenbelangen tel. (0172) 468 172 (voor algemene, product- of gebruiksinformatie) Vennootsweg 1 2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN www.zanussi.nl Service-informatielijn tel. (0172) 468 300 (voor bezoek servicetechnicus en onderdelen)
  • Page 38: Reparatievoorwaarden (Nl)

    REPARATIEVOORWAARDEN Onze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen de Consumentenbond en Vlehan*. Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen ŽŽn werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd.
  • Page 39 Safety Instructions Please read these operating instructions ¥ Ice lollies can cause Ôfrost/freezer burnsÕ if carefully before installing the appliance. These consumed straight from the freezer. warnings are provided in the interests of your ¥ It is dangerous to try and alter the specifications or safety.
  • Page 40: Disposal

    Instructions for the use of the instructions booklet Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance Disposal Appliance Packaging Information ¥...
  • Page 41: Use And Control Before Use / Starting The Appliance / Temperature Control / Internal Parts

    Use and Control Internal Parts Before Use Storage shelves Wait two hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the ¥ The shelves can be removed for cleaning. compressor. ¥ To permit storage of food packages of various sizes, the shelves can be placed at different ¥...
  • Page 42: Hints

    Humidity control Hints for refrigeration ¥ The glass shelf incorporates a device with slits ¥ Do not store warm food or evaporating liquids in (adjustable by means of a sliding lever), which the refrigerator and do cover or wrap up the food, makes it possible to regulate the temperature in the particularly if it has a strong smell.
  • Page 43: Freezer Compartment - Temperature Control / Hints

    Hints Freezing of fresh food and storage of frozen food ¥ Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required. ¥ Wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight.
  • Page 44: Cleaning / Changing The Light Bulb

    Freezer compartment Cleaning ¥ Remove the frost with a plastic scraper. Never use metal objects for cleaning your ¥ Whenever the thickness of the frost exceeds 5 mm appliance as it may get damaged. complete defrosting should be carried out. NEVER use detergents, abrasive powders, Prooceed as follows: highly perfumed cleaning products or wax...
  • Page 45: Something Not Working

    Something not Working Problems may be due to causes which can easily be solved before calling the Technical Service. Please follow these instructions: SYMPTOM SOLUTION Door does not close Weight surpasses the storage limit of the door shelf so spread weight more evenly or take some products out.
  • Page 46: Installation Positioning / Electrical Connection

    Installation The following table shows which ambient Take utmost care when handling your temperature is correct for each climate classification: appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid Climate for an ambient temperature of leakages.
  • Page 47 Door reversal The applianceÕs door has been locked in position for Warning! transport by means of pins on both sides. According If the ambient temperature is cold (i.e. in to the door opening direction, remove relevant pins Winter), the gasket may not fit perfectly to the at the top and at the bottom.
  • Page 48: Building-In

    Building-in Dimensions of the recess ZBA 6154 ZBA 6224 Height of housing (1) 880 1225 Depth of housing (2) Width of housing (3) D022 1. Fit the appliance in the niche by making sure that it stands against the interior surface of the unit on the side where the door hinges of the appliances are fitted.
  • Page 49 PR33 7. Fix cover (Hc) on guide (Ha) until it clips into 4. Snap vent grill (B) and hinge cover (E) into place. position. Apply blanking covers (C-D) as indicated. PR167 PR266 8. Open the appliance door and the furniture door at 5.
  • Page 50 PR168 10. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Should the alignment of the furniture door be necessary, use the clearance of slots. At the end of this procedure, it is necessary to check if the door of the furniture closes properly.
  • Page 51: Declaration Of Guarantee Terms

    DECLARATION OF GUARANTEE TERMS Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result.

Ce manuel est également adapté pour:

Zba 6224

Table des Matières