Page 34
EXIGENCES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE .... 37 Félicitations pour votre achat judicieux. Votre nouvel appareil CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Kenmore Elite est conçu et fabriqué dans le but de vous Pièces et composants principaux ........38 offrir plusieurs années d'utilisation sans tracas. Cependant, Accessoires inclus ...............
MESSAGES DE SÉCURITÉ De nombreux messages importants de sécurité se trouvent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours l'ensemble des messages de sécurité. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit d'un danger potentiel pouvant entraîner des dommages matériels ou des blessures graves, voire la mort.
Page 36
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ATTENTION • Pour réduire le risque d'incendie, de décharge • Ne mélangez pas de détergent, d'assouplissant ou électrique ou de blessure lors de l'utilisation de cet d'autres produits de lessive de différents fabricants appareil, suivez les précautions de bases, notamment dans une même brassée, sauf si indiqué...
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ATTENTION : RISQUE POUR LES ENFANTS • Ne laissez pas les enfants jouer sur la laveuse ou à • Conservez les produits de lessive hors de portée des l'intérieur de celle-ci. Il est nécessaire de surveiller enfants.
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIPAUX DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT Il y a quatre bacs. Ils servent respectivement au prélavage, au lavage, à l'eau de Javel et à l'assouplissant. PANNEAU DE COMMANDE AVEC ÉCRAN LED L'écran à DEL pratique indique les options de cycle, les réglages, l'état du cycle et le temps restant estimé...
DIRECTIVES D'lNSTALLATION DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description Laveuse à chargement frontal Exigences en matière d'électricité 120 VCA, 60Hz, 10 A Pression d'eau max. 20-120 PSI (138 - 827 kPa) Dimensions 68,6 cm (L) X 80 cm (P) X 98,3 cm (H), 136,5 cm (P avec porte ouverte) 27 po (L) X 31 po (P) X 38 po (H), 53...
CONSIGNES D'INSTALLATION RETRAIT DES BOULONS DE TRANSPORT Lorsque vous déballez la laveuse, assurez-vous de retirer le support en mousse situé au milieu du carton d'emballage (voir schéma ci-dessous). Si vous devez coucher la laveuse pour retirer les matériaux d'emballage, protégez-en toujours le côté avant de l'allonger sur le côté.
CONSIGNES D'INSTALLATION BRANCHEMENT DES TUYAUX • IMPORTANT : Utilisez des tuyaux neufs lorsque vous installez la laveuse. Ne réutilisez PAS de vieux tuyaux. • La pression d'entrée d'eau doit être entre 20 psi et 120 psi (138 – 827 kPa). Si elle est supérieure à 116 psi (779 kPa), une soupape de dépressurisation doit être installée.
CONSIGNES D'INSTALLATION BRANCHEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Option 2 : Tambour à linge • Le tuyau de vidange doit toujours être correctement vissé. S'il ne l'est pas, cela peut entraîner une inondation et des dégâts matériels. • N'installez pas l'extrémité du tuyau de vidange à plus de 243,8 cm (96 po) de la base de la laveuse.
CONSIGNES D'INSTALLATION NIVELLEMENT DE LA LAVEUSE Le tambour de votre nouvelle laveuse tourne à une vitesse très élevée. Pour minimiser les vibrations, les bruits et les mouvements indésirables, elle doit être posée sur une surface plane et solide. REMARQUE : Ajustez les pieds uniquement si nécessaire pour niveler la laveuse.
MODE D’EMPLOI ATTENTION : Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, lisez et suivez bien ce mode d'emploi et guide d'entretien, y compris les consignes de sécurité, avant d'utiliser cette laveuse. CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE BOUTON D'ALIMENTATION (POWER [marche/arrêt]) BOUTONS DE RÉGLAGE DE CYCLE Appuyez pour allumer ou éteindre la laveuse.
MODE D’EMPLOI UTILISATION DE LA LAVEUSE TRIEZ LE LINGE ET CHARGEZ LA MACHINE Triez le linge par type de tissu, degré de saleté, couleur et taille de brassée, selon vos besoins. Ouvrez la porte et chargez les éléments sélectionnés dans la laveuse. ALLUMEZ LA LAVEUSE Appuyez sur la touche POWER pour allumer la laveuse.
MODE D’EMPLOI GUIDE DES CYCLES Le guide des cycles ci-dessous indique les réglages par défaut, les options disponibles et = Option disponible les types de tissus recommandés pour chaque cycle. Les réglages permis sont indiqués = Réglage par défaut en-dessous du réglage par défaut pour chaque cycle. Accela Steam Extra...
Page 47
MODE D’EMPLOI GUIDE DES CYCLES (suite) Le guide des cycles ci-dessous indique les réglages par défaut, les options disponibles et = Option disponible les types de tissus recommandés pour chaque cycle. Les réglages permis sont indiqués = Réglage par défaut en-dessous du réglage par défaut pour chaque cycle.
MODE D’EMPLOI TRIAGE DES BRASSÉES Étiquettes d'entretien du linge Chargement de la laveuse De nombreux vêtements comportent une étiquette • Videz toutes les poches. Les éléments tels que les trombones, d'entretien. En utilisant le schéma ci-dessous, réglez le allumettes, stylos, pièces et clés peuvent abîmer votre laveuse et vos cycle et les options pour prendre soin de vos vêtements vêtements.
MODE D’EMPLOI À PROPOS DU TIROIR DISTRIBUTEUR Le distributeur automatique est composé de quatre Bac à eau de Bac à assouplissant compartiments contenant : Javel liquide Bac à • L'eau de Javel; détergent liquide • L'assouplissant liquide; • Le détergent liquide ou en poudre pour le prélavage; •...
MODE D’EMPLOI DÉTERGENT ET USAGE DU DISTRIBUTEUR Un mot à propos des détergents Remplissage du distributeur Les détergents à haute efficacité (HE) produisent moins Pour ajouter du détergent, de l'eau de Javel et de de mousse, se dissolvent plus rapidement pour améliorer l'assouplissant dans le distributeur automatique : les performances de lavage et de rinçage et contribuent à...
MODE D’EMPLOI AFFICHAGE DU TEMPS ET DE L'ÉTAT L'affichage du temps et de l'état indique le temps restant estimé, la progression du cycle et l'état de verrouillage de la porte. TEMPS RESTANT ESTIMÉ INDICATEUR D'ÉTAT DU CYCLE Lorsque vous appuyez sur la touche START/PAUSE Ces voyants à...
MODE D’EMPLOI BOUTONS DE RÉGLAGE DE CYCLE Chaque cycle possède des réglages par défaut, REMARQUE : Pour protéger vos vêtements, certaines sélectionnés automatiquement. Vous pouvez aussi options de température de lavage, de vitesse d'essorage, personnaliser ces réglages à l'aide des touches de de niveau de saleté...
MODE D’EMPLOI CYCLES VAPEUR ET OPTIONS Votre laveuse possède plusieurs options de cycle • N'utilisez pas la vapeur sur les tissus délicats tels que la supplémentaires qui vous permettent de personnaliser les laine, la soie ou les vêtements facilement décolorés. cycles en fonction de vos besoins personnels.
MODE D’EMPLOI FONCTIONS SPÉCIALES CONTROL LOCK (VERROUILLAGE DU ADD GARMENTS(AJOUTER DES VÊTEMENTS) PANNEAU DE COMMANDE) Utilisez cette fonction pour ajouter des vetements ou retirer des corps etrangers, comme des pieces de Cette option désactive les commandes. La monnaie ou des cles, apres le demarrage d’un cycle. laveuse ne peut être verrouillée que durant un cycle.
Page 55
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, lisez et suivez l'ensemble de ce mode d'emploi et guide d'utilisation, y compris les consignes de sécurité, avant d'utiliser cette laveuse. • Débranchez la laveuse avant de la nettoyer pour éviter tout risque de décharge électrique. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures, un incendie, une décharge électrique ou provoquer le décès.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE ROUTINE (suite) Entreposage de la laveuse Appuyez sur POWER puis sur le bouton SPIN SPEED Si la laveuse n'est pas utilisée pendant une longue période sans sélectionner de cycle. Appuyez sur la touche et pourrait être exposée à des températures sous le point START/PAUSE pour activer la pompe de vidange.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN Nettoyage des filtres d'entrée d'eau IMPORTANT : Sears recommande l’utilisation des bons tuyaux. Toute fuite ou tout dommage matériel causés par Si la laveuse ne se remplit pas correctement, un message une mauvaise installation de la laveuse ou par l’utilisation d'erreur s'affichera à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN (suite) Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Votre laveuse est dotée d'un filtre permettant d'empêcher que l'accumulation de bouloches et de corps étrangers tels que des boutons, des clés et des pièces n'abîment la pompe.
SYSTÈME CONNECT DE KENMORE En cas de problèmes avec votre laveuse, composez le En cas de problème, votre laveuse possède la capacité 1.800.LE.FOYER de transmettre des données par l’intermédiaire de (1.800.533.6937). Utilisez uniquement le système Connect de Kenmore lorsque l’équipe votre téléphone à...
GUIDE DE DÉPANNAGE BRUITS NORMAUX QUE VOUS RISQUEZ D’ENTENDRE Les sons suivants peuvent être entendus lorsque la laveuse fonctionne. Ils sont normaux. Cliquetis : Bourdonnement ou gargouillement : Le mécanisme de verrouillage cliquète lors du La pompe de vidange pompe parfois de l’eau de la verrouillage/déverrouillage de la porte laveuse pendant un cycle.
Page 61
GUIDE DE DÉPANNAGE AVANT D’APPELER LE SERVICE DE DÉPANNAGE (SUITE) Problème Causes possibles Solutions Taches - Eau de Javel ou assouplissant déversé trop tôt. - Le bac de distribution est trop rempli, ce qui provoque le déversement immédiat de l’eau de Javel ou de assouplissant.
Page 62
GUIDE DE DÉPANNAGE AVANT D’APPELER LE SERVICE DE DÉPANNAGE (SUITE) Votre laveuse est dotée d’un système de gestion des erreurs automatique permettant de détecter les problèmes très rapidement. Problème Causes possibles Solutions L’eau dans la laveuse se Le tuyau de vidange est emmêlé, pincé ou - Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas vide lentement ou pas du bouché.
GARANTIE Énoncé de garantie – Appareil ménager Kenmore (modèle de Sears Canada seulement) Garantie limitée d’un an Si l’appareil est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les directives fournies et qu’il tombe en panne en raison d’un défaut de matière ou de fabrication au cours de l’année suivant la date d’achat, veuillez composer le 1.800. LE.FOYER pour obtenir une réparation gratuite.
Service des pièces et des réparations NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER LONGTEMPS APRÈS LA VENTE. Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange, composez le 1-800-LE-FOYER (1.800.533.6937), visitez Sears.ca/pieces, ou visitez le magasin Pièces et réparations Sears le plus près.