Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

TEWOOLBRAIDG - TEWOOLSAILB - TEWOOLFURG
Winter Stereo Cap Headset
Stereo sound, answer/end button

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SBS TEWOOLBRAIDG

  • Page 1 TEWOOLBRAIDG - TEWOOLSAILB - TEWOOLFURG Winter Stereo Cap Headset Stereo sound, answer/end button...
  • Page 2 TO WASH THE BEANIE BEFORE REMOVE THE EARBUDS: AFTER THE WASHING REINSERT THE EARBUDS: Specification: Wireless Battery Capacity 160mAh Frequency response 20 – 20.000 Hz Speaker impedance 32 Ohm Sensitivity 102-105 dB Distance 10 meters Charging time 2 hours Playing time: 4 hours...
  • Page 3 User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
  • Page 4 INSTRUCTION: HOW TO PAIR YOUR DEVICE To pair your device/smartphone for the first time hold down the play button >|| for about 8-10 seconds, until you see a red and blue flashing light. Open now the Bluetooth on your smartphone setting the searching mode, and wait till the Sport Caps will appears in the list.
  • Page 5 WASHING WARNING: hand wash only Remove the electronics parts before washing: 1. The control panel A is held in a pocket between a double layer inside the band 2. Turn the control panel A by 90° the gently easy it out from the opening at the rear of the band 3.
  • Page 6 ISTRUZIONE: COME ASSOCIARE IL DISPOSITIVO Per associare il dispositivo/smartphone per la prima volta tenere premuto il tasto play >|| per circa 8-10 secondi, fino a vedere una luce lampeggiante rossa e blu. Attivare il Bluetooth dello smartphone, impostare la modalità di ricerca e aspettare che la Sport Caps sia visualizzata nella lista.
  • Page 7 carica, una luce rossa si accende fino a che la batteria sarà carica. La carica dura circa 1 ora e 30 minuti. LAVAGGIO ATTENZIONE: lavaggio solo mano Rimuovere le parti elettroniche prima del lavaggio: 1. I l pannello di controllo A è tenuto in una tasca tra un doppio strato all’interno della banda 2.
  • Page 8 INSTRUCTION: COMMENT APPAIRER VOTRE APPAREIL Pour connecter l’appareil / le smartphone pour la première fois, appuyez et maintenez le bouton de lecture >|| pendant environ 8-10 secondes, jusqu’à ce que vous voyez clignoter une lumière rouge et bleue. Activez le Bluetooth sur le smartphone, réglez le mode de recherche et attendez que la casquette de sport Bluetooth soit affichée dans la liste.
  • Page 9 fourni pour connecter l’extrémité micro-USB au port USB d’un PC. Pendant la charge, une lumière rouge est allumée jusqu’à ce que la batterie soit chargée. La charge dure environ 1 heure et 30 minutes. NETTOYAGE ATTENTION : Seulement laver à la main. Retirez les composants électroniques avant le nettoyage : 1.
  • Page 10 ANLEITUNG WIE SIE DAS GERÄT VERBINDEN Um das Gerät / Smartphone zum ersten Mal zu verknüpfen, halten Sie die Play-Taste] || für etwa 8-10 Sekunden gedrückt, bis Sie ein rotes und blaues Licht blinken sehen. Schalten Sie das Bluetooth auf dem Smartphone an, stellen Sie den Suchmodus ein und warten Sie anschließend bis die Liste mit den Verbindungsmöglichkeiten angezeigt wird.
  • Page 11 LADEANWEISUNGEN HINWEIS: die Batterie vor dem ersten Gebrauch bitte vollständig aufladen. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Schließen Sie das Micro-USB-Ende an einem PC mit USB-Anschluss an. Während des Ladens leuchtet ein rotes Licht, bis der Akku vollständig geladen ist. Der Ladevorgang dauert ca.
  • Page 12 INSTRUCCIONES CÓMO VINCULAR EL DISPOSITIVO Para asociar el dispositivo/smartphone por primera vez, pulse y mantenga pulsado el botón de reproducción durante unos 8 o10 segundos, hasta que vea una luz intermitente de color rojo y azul. Después active el Bluetooth en su teléfono, establezca el modo de búsqueda y espere a que Sport Caps se muestran en la lista.
  • Page 13 antes del primer uso. Utilice el cable de alimentación suministrado para conectar el extremo micro USB al puerto USB de su ordenador. Durante la carga, la luz roja se enciende hasta que la batería está cargada. La carga tarda aproximadamente 1 hora y 30 minutos. LIMPIEZA ATENCIÓN: Limpieza solo a mano.
  • Page 14 INSTRUÇÕES COMO ASSOCIAR O DISPOSITIVO Para associar o dispositivo com o smartphone pela primeira vez, pressione e segure o botão play >|| por cerca de 8-10 segundos, até ver uma luz piscando em vermelho e azul. Ligue o Bluetooth no smartphone, defina o modo de busca e espere que o dispositivo seja exibido na lista.
  • Page 15 seja carregada. O carregamento demora cerca de 1 hora e 30 minutos. LAVAGEM ATENÇÃO: Só lavar à mão Retire as peças eletrônicas antes de lavar: 1. painel de controlo A, que é mantido numa bolsa entre uma camada dupla dentro da banda; 2.
  • Page 16 INSTRUCTIES Hoe kan ik het apparaat koppelen? Om het apparaat voor het eerst aan uw smartphone te koppelen, houdt u de play knop ongeveer 8-10 seconden ingedrukt totdat u een lampje ziet dat rood en blauw knippert. Schakel Bluetooth in op uw smartphone, zet het in zoekmodus en wacht tot de Sports Caps wordt weergegeven in de lijst.
  • Page 17 poort op uw PC. Tijdens het opladen ziet u een rood licht dat zichtbaar blijft tot de batterij is opgeladen. Het opladen duurt ongeveer 1 uur en 30 minuten. WASSEN LET OP: Alleen met de hand wassen! Verwijder de elektronische onderdelen voor het wassen: 1.
  • Page 18 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАУШНИКОВ К ДРУГОМУ УСТРОЙСТВУ При первом подключении наушников к смартфону или другому устройству нажмите и удерживайте кнопку Play > || в течение 8-10 секунд, пока не загорится красно- синий мигающий свет. Активируйте функцию Bluetooth на смартфоне, установите режим поиска и подождите, пока...
  • Page 19 и исПользованием наушников сПользуйте кабель Питания USB- Поставляемый в комПлекте с наушниками для Подключения к . в Порту комПьютера начале зарядки загорится красный светодиод и будет гореть до тех Пор Пока аккумулятор не зарядится Полностью П роцесс Полной зарядки наушников занимает около часа...
  • Page 20 INSTRUKCJA: JAK POŁĄCZYĆ URZĄDZENIE Aby po raz pierwszy połączyć urządzenie ze smartfonem, naciśnij przycisk play >|| i przytrzymaj przez około 8–10 sekund, aż dioda zacznie migać na czerwono i niebiesko. Aktywuj w smartfonie funkcję bluetooth, ustaw tryb wyszukiwania i zaczekaj, aż na liście pojawi się Sport Caps. Wybierz tę...
  • Page 21 INSTRUKCJA ŁADOWANIA UWAGA: przed pierwszym użyciem w pełni naładuj baterię. Połącz microUSB opaski z wejściem USB komputera załączonym kablem. Podczas ładowania świeci się czerwona dioda. Ładowanie trwa około 1,5 godziny CZYSZCZENIE UWAGA: pierz tylko ręcznie Przed praniem usuń części elektroniczne: 1.
  • Page 22 GİRİŞ: AYGITI EŞLEŞTİRME Aygıtınızı/akıllı telefonunuzu ilk kez eşleştirmek için, kırmızı ve mavi yanıp sönen bir ışık görene kadar oynatma düğmesini >|| yaklaşık 8-10 saniye basılı tutun. Şimdi akıllı telefonda Bluetooth modunu açın ve arama moduna getirin, ve listede Sport Caps mesajı görünene kadar bekleyin. Bunu seçin, ardından aygıtlar bağlanacaktır.
  • Page 23 YIKAMA UYARI: Yalnızca elde yıkayın Yıkamadan önce elektronik parçaları çıkarın: 1. Kontrol paneli A, bant içindeki bir çift katman arasında yer alan bir cepte tutulur 2. Kontrol paneli A’yı nazikçe 90° çevirin ve bandın arkasındaki açıklıktan çıkarın 3. Aynı işlemleri bandın diğer tarafındaki hoparlör için de yapın Yıkamadan sonra elektronik parçaları...
  • Page 24 ΟΔΗΓΙΕΣ: ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ Για να αντιστοιχίσετε τη συσκευή / το smartphone σας για πρώτη φορά, κρατήστε πατημένο το κουμπί αναπαραγωγής> || για περίπου 8-10 δευτερόλεπτα, μέχρι να δείτε ένα κόκκινο και μπλε φωτάκι να αναβοσβήνει. Ανοίξτε τώρα το Bluetooth στο...
  • Page 25 ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο για να συνδέσετε το μικρόφωνο USB της κεφαλής σε μια USB θύρα του PC. Καθ’ όλη τη διάρκεια φόρτισης είναι αναμμένο ένα κόκκινο φωτάκι, μέχρι να φορτίσει πλήρως η μπαταρία. Η φόρτιση...
  • Page 28 POKYNY: JAK SPÁROVAT ZAŘÍZENÍ Poprvé spárujete zařízení/smartphone podržením tlačítka přehrávání >|| po dobu cca 8–10 sekund, dokud kontrolka nezačne blikat červeně a modře. Zapněte připojení Bluetooth smartphonu, přepněte do režimu vyhledávání a počkejte, než se na seznamu zobrazí položka Sport Caps. Vyberte ji a párování...
  • Page 29 POKYNY K NABÍJENÍ UPOZORNĚNÍ: před prvním použitím baterii zcela nabijte. Pomocí dodaného kabelu připojte port micro-USB v nápletu k portu USB počítače. Během nabíjení se rozsvítí červená kontrolka, která zhasne po nabití baterie. Nabíjení trvá cca 1 hodinu a 30 minut. PRANÍ...
  • Page 30 POKYN: SPÁROVANIE ZARIADENIA Pri prvom spárovaní zariadenia so smartfónom stlačte tlačidlo play >|| a podržte ho stlačené približne 8 - 10 sekúnd, kým nezačne blikať červená a modrá kontrolka. Aktivujte Bluetooth na smartfóne, nastavte režim vyhľadávania a počkajte, kým sa v zozname neobjaví Sport Caps. Zvoľte a budete pripojený.
  • Page 31 POKYNY NA NABÍJANIE POZOR: pred prvým použitím batériu kompletne nabite. Na pripojenie mikro-USB pásu k portu USB na počítači použite dodaný kábel. Počas nabíjania bude svietiť červená kontrolka, kým sa batéria nenabije úplne. Nabíjanie trvá približne 1 hodinu a 30 minút. PRANIE POZOR: perte iba ručne Pred praním vyberte elektronické...
  • Page 32 INSTRUKCIJA: KAIP SUPORUOTI PRIETAISĄ Pirmas prietaiso ar telefono poravimas: laikykite nuspaustą grojimo mygtuką >|| 8–10 sek., kol indikatorius pradės mirksėti raudonai-mėlynai. Telefone atidarykite „Bluetooth“ nustatymus, įjunkite paiešką ir laukite kol sąraše pasirodys „Sport Caps“. Pasirinkite ir būsite sujungti. Jei telefonas prašo slaptažodžio, įveskite „0000“.
  • Page 33 ĮKROVIMAS ĮSPĖJIMAS: prieš pirmą naudojimą visiškai įkraukite bateriją. Komplekte esančiu laidu sujunkite AUSINIŲ mikroUSB ir kompiuterio USB prievadus. Įkraunant įsijungs raudonas indikatorius, jis švies, kol baterija bus įkrauta. Įkrovimas trunka apie 1,5 val. PLOVIMAS ĮSPĖJIMAS: plauti tik rankomis Prieš plaudami išimkite elektronikos mazgus: 1.
  • Page 34 INSTRUKCIJA: IERĪCES SAVIENOŠANA PĀRĪ Lai pirmo reizi ierīci/viedtālruni savienotu pārī, aptuveni 8-10 sekundes turiet nospiestu atskaņošanas pogu >||, līdz lampiņa sāk mirgot sarkanā un zilā krāsā. Viedtālrunī atveriet Bluetooth, iestatot meklēšanas režīmu, un uzgaidiet, līdz sarakstā parādās Sport Caps. Atlasiet to, un tiks izveidots savienojums.
  • Page 35 UZLĀDES INSTRUKCIJA BRĪDINĀJUMS: pirms pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru. Izmantojiet komplektā iekļauto vadu, lai savienotu GALVAS LENTES microUSB ar PC - USB portu. Uzlādes laikā degs sarkana lampiņa, līdz akumulators būs pilns. Uzlāde aizņem aptuveni 1 stundu 30 minūtes. MAZGĀŠANA BRĪDINĀJUMS: mazgāt tikai ar rokām Pirms mazgāšanas noņemiet elektroniskās daļas: 1.
  • Page 36 SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy sbsmobile.com...

Ce manuel est également adapté pour:

TewoolsailbTewoolfurg