Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel D'utilisation
Caméscope numérique haute définition
www.samsung.com/register
HMX-M20SP
HMX-M20BP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung HMX-M20SP

  • Page 1 Manuel D’utilisation Caméscope numérique haute définition www.samsung.com/register HMX-M20SP HMX-M20BP...
  • Page 2: Avant De Lire Ce Manuel D'utilisation

    avant de lire ce manuel d’utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel : Indique un risque mortel ou de lésions corporelles. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel. ATTENTION Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 3 A propos de ce manuel d’utilisation • Le contenu enregistré ne peut être compensé pour les raisons suivantes : - Samsung ne peut offrir des compensations Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce manuel pour des dommages subis lorsqu’un enregistrement ne peut être lu à...
  • Page 4 Systems Incorporated aux mentionés dans ce manuel ou toute autre États-Unis ou dans d’autres pays. documentation fournie avec votre produit Samsung • Tous les autres noms de produit mentionnés dans sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. le présent document sont susceptibles d’être des •...
  • Page 5: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies. AVERTISSEMENT Action interdite. Ne pas toucher au produit. Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort.
  • Page 6 CA ou le bloc batterie de ou de manipuler le caméscope ou centre de service technique Samsung. Cela l’appareil. Cela risque de provoquer un l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’ risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
  • Page 7 ATTENTION Evitez de faire tomber le caméscope, le N’appliquez pas de pression excessive sur bloc-piles, l’adaptateur CA ainsi que d’autres l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup accessoires et veillez à ne pas soumettre et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si ces éléments à...
  • Page 8 N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants Placez le caméscope sur une surface tiers peut provoquer des risques de surchauffe, stable dans un espace suffisant pour ne Conservez vos données importantes sur...
  • Page 9: Table Des Matières

    table des matières Avant de lire ce manuel d’utilisation Informations relatives à la sécurité Table des matières Guide de démarrage rapide PRÉPARATION Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des photos directement sur une carte mémoire ! Articles compris avec votre caméscope Familiarisez-vous avec votre caméscope HD Identification des composants Identification des affichages à...
  • Page 10: Table Des Matières

    table des matières Enregistrement facile pour les débutants (Mode SMART AUTO) Capture de photos en cours de lecture vidéo Zoom Lecture de base Changement de mode de lecture Lecture vidéo Affichage de photos Visualisation d’un diaporama Zoom en cours de lecture Enregistrement avancé...
  • Page 11 MIC Level (Niveau MIC) FONCTIONNEMENT AVANCÉ Digital Zoom (Zoom numér.) Cont. Shot (Prise cont.) Bracket Shot (Prise lumière) Self Timer (Ret. auto) Time Lapse REC (Enreg par intervalle) Quick view Guideline (Guide) Play Option (Option lecture) Story-Board Print Utilisation Des VIEW Highlight (Surbrill) Share Mark Cont.
  • Page 12 table des matières ÉDITION DE VIDÉO Édition de vidéo Suppression d'une section de vidéo Division de vidéo Combinaison de vidéos Édition de la playlist (List lect) Playlist (List lect) Création d'une playlist (List lect) Classement des vidéos dans la playlist (List lect) Suppression de vidéos de la playlist (List lect)
  • Page 13: Guide De Démarrage Rapide

    guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails. Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264! Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille.
  • Page 14 guide de démarrage rapide Enregistrement de vidéos en résolution Enregistrement Photo d’image HD (haute définition) Votre caméscope est compatible avec le Déployez l’écran LCD. format H.264 « 1080/50p » qui fournit de Appuyez sur le bouton MODE jusqu’ belles images, très détaillées. page 61 à...
  • Page 15 ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos Visionnage de l’écran LCD de votre caméscope L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités. Touchez l’onglet Lecture ( ) à l’écran en mode STBY. Touchez l’onglet Vignette ( ) puis l’image souhaitée.
  • Page 16 guide de démarrage rapide Visionnage de vidéos/photos depuis votre ordinateur Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB. • Un nouvel écran pour l’enregistrement de fichiers apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur “Yes” (Oui) pour lancer la procédure de chargement. Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans “Contents Manager”...
  • Page 17: Articles Compris Avec Votre Caméscope

    Samsung le plus proche. Pour acquérir ceci, contactez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable du raccourcissement de la durée de vie de la batterie et le dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’adaptateur CA ou les batteries.
  • Page 18: Familiarisez-Vous Avec Votre Caméscope Hd

    familiarisez-vous avec votre caméscope HD IDENTIFICATION DES PIÈCES Avant/Gauche/Droite ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ Flash intégré Bouton Alimentation ( Objectif Bouton Affichage ( / CHECK) Témoin d’enregistrement Bouton SMART AUTO/ VIEW Microphone intégré Share button Bouton Q.MENU Bouton PHOTO Bouton Zoom (W/T)
  • Page 19 Arrière et dessous ❶ MODE ❷ Q. MENU ❸ ❿ ❾ ❹ ❽ ❺ ❻ ❼ Bouton MODE/Témoin Mode Prise DC IN (Mode Vidéo( )/Photo( Prise (USB,Composant/AV) Témoin de charge (CHG) Loquet de verrouillage du compartiment Bouton Démarrage/arrêt de batterie/carte mémoire l’enregistrement Compartiment batterie/carte mémoire Prise HDMI...
  • Page 20: Identification Des Affichages À L'écran

    familiarisez-vous avec votre caméscope HD IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L’ÉCRAN Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage. Les témoins ci-dessous n’apparaissent qu’en mode d’enregistrement vidéo. PRÉ-CONTRÔLE ! •...
  • Page 21 Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage. Les témoins ci-dessous n’apparaissent qu’en mode de lecture vidéo. PRÉ-CONTRÔLE ! • L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture vidéo ( ) uniquement.
  • Page 22 familiarisez-vous avec votre caméscope HD IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L’ÉCRAN Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage. Les témoins ci-dessous n’apparaissent qu’en mode d’enregistrement photo. PRÉ-CONTRÔLE ! •...
  • Page 23 Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage. Les témoins ci-dessous n’apparaissent qu’en mode de lecture photo. PRÉ-CONTRÔLE ! • L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture photo ( ) uniquement.
  • Page 24: Préparatifs

    • Utilisez toujours des blocs batterie approuvés par Samsung. N’utilisez pas des batteries produites par d’autres fabricants. Autrement, vous exposez l’appareil à des risques de surchauffe, d’incendie ou d’explosion. • Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l’utilisation de batteries non agréées.
  • Page 25 Pour charger le bloc batterie à l’aide d’un adaptateur CA Bouton d’alimentation ( MODE Adaptateur CA Ouvrez le compartiment de batterie/carte memoire. Inserez le module batterie dans le camescope. Appuyez sur le bouton d’alimentation ( ) pour mettre le camescope hors tension puis fermez le panneau de l’ecran LCD.
  • Page 26: Vérification De L'état De La Batterie

    préparatifs VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE Vous pouvez vérifier l’état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière. Vérification de l’état actuel de la charge La couleur du témoin de charge indique l’état de la charge ou de l’alimentation. MODE Témoin de charge (CHG) La couleur du témoin de chargement indique l’état de charge.
  • Page 27 Nous vous conseillons de n’utiliser que le bloc batterie d’origine, disponible auprès de votre détaillant Samsung. Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche. Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.
  • Page 28 préparatifs À propos du temps de fonctionnement • Il s’agit des temps mesurés lors de l’utilisation du caméscope à une température de 77°F (25°C). Cependant, la durée d’enregistrement correspondant à la charge restante de la batterie peut être différente des durées approximatives indiquées dans le tableau car elle varie en fonction de la température ambiante et des conditions d’utilisation.
  • Page 29: Fonctionnement De Base Du Caméscope

    fonctionnement de base du caméscope MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE Ce chapitre vous présente les procédures de fonctionnement de base de ce caméscope, telles que la mise sous tension/hors tension de l’appareil, le basculement entre les différents modes disponibles et le réglage des témoins qui s’affichent à l’écran. Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension.
  • Page 30: Basculement En Mode D'économie D

    fonctionnement de base du caméscope BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d’éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des modes d’économie d’énergie. En mode STBY : Le caméscope bascule en mode «...
  • Page 31: Réglage Des Modes De Fonctionnement

    RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT À chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous Témoins basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, de mode MODE Q. MENU dans l’ordre. Mode Vidéo ( Mode Photo ( Mode STBY 00:00:00 [80Min]...
  • Page 32 fonctionnement de base du caméscope Pour vérifier la charge restante de la batterie et de l’enregistrement Remaining battery (approx.) • Lorsque l’appareil est hors tension, appuyez longuement sur le Battery bouton Affichage ( / CHECK). 100% • Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez longuement sur le 85 Min bouton Affichage ( / CHECK) pendant environ 3 secondes.
  • Page 33: Réglages Initiaux

    Vous pouvez ensuite régler la date et l’heure à nouveau. • L’autonomie de la batterie diminue avec le temps et l’utilisation répétée. Si vous constatez une diminution notable du temps d’utilisation entre les charges, contactez votre détaillant Samsung. Charge de la batterie interne rechargeable •...
  • Page 34: Sélection De La Langue

    réglages initiaux SÉLECTION DE LA LANGUE Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour l’affichage des menus et des messages à l’écran. Le réglage de langue est conservé à la mise hors tension du caméscope. Touchez l’onglet Menu ( Réglage( ).
  • Page 35: Préparatifs Pour L'enregistrement

    préparatifs pour l’enregistrement INSERTION ET RETRAIT D’UNE CARTE MÉMOIRE (NON FOURNIE) ❷ ❶ Insertion d’une carte mémoire Éjection d’une carte mémoire Ouvrez le couvercle du compartiment de Ouvrez le couvercle du compartiment de batterie/carte mémoire en faisant glisser le batterie/carte mémoire en faisant glisser le loquet de verrouillage vers la position ①...
  • Page 36 préparatifs pour l’enregistrement SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE Cartes mémoire compatibles Cartes mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity) • Ce caméscope ne prend en charge que les cartes SD (Secure Digital) et SDHC (Secure Digital High Capacity). • Carte mémoire SDHC (Secure Digital High Il est conseillé...
  • Page 37 » (Carte à vit. d’écrit. lente. Choisissez une résolution inférieure.) • Samsung ne saurait être tenu responsable Si vous utilisez invariablement une carte en cas de pertes de données dues à une mémoire à vitesse lente, la résolution et utilisation non conforme.
  • Page 38 préparatifs pour l’enregistrement Durée d’enregistrement disponible pour la vidéo Support de stockage (capacité) vidéo Résolution Qualité 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go Super Fine (Extra) 5min 10min 20min 40min 80min 160min 1080/50p Fine (Sup.) 7min 14min 28min...
  • Page 39: Utilisation De La Dragonne

    UTILISATION DE LA DRAGONNE Fixez la dragonne et introduisez votre main dans la boucle pour éviter d’endommager le caméscope en le faisant tomber. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN LCD Le large écran LCD de votre caméscope dispose d’une qualité d’image supérieure. Déployez l’écran LCD avec le doigt. •...
  • Page 40: Positionnement De Base Du Caméscope

    préparatifs pour l’enregistrement POSITIONNEMENT DE BASE DU CAMÉSCOPE Lors d’une prise vidéo ou photo, tenez le caméscope des deux mains pour l’empêcher de trembler. Essayez d’éviter le moindre mouvement pendant la prise de vue. Réglage de l’angle de prise de vue Orientez l’objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu’indiqué...
  • Page 41: Enregistrement De Base

    enregistrement de base ENREGISTREMENT VIDÉO Ce caméscope prend en charge la qualité d’image Full HD (haute définition : 1920 x 1080) ainsi que la qualité d’image de definition standard SD. Spécifiez la qualité d’image souhaitée avant l’enregistrement. page 61 PRÉ-CONTRÔLE ! •...
  • Page 42 • En cas de coupure de courant ou de survenue d’erreur durant l’enregistrement, il se peut que les vidéos ne soient ni enregistrées ni modifiées. • Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages résultant d’un dysfonctionnement, en cours d’enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une erreur de carte mémoire.
  • Page 43: Capture De Photos En Mode

    CAPTURE DE PHOTOS EN MODE ENREGISTREMENT VIDÉO (DOUBLE ENREGISTREMENT) Votre caméscope vous offre le choix de capturer des images sans interrompre l’ enregistrement de vidéos, même en mode STBY. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 49 Vous pouvez enregistrer des photos sur le support de stockage tout en enregistrant les vidéos.
  • Page 44: Enregistrement Photo

    enregistrement de base ENREGISTREMENT PHOTO Vous pouvez prendre des photos et les stocker sur la carte mémoire SD/SDHC. Spécifiez la résolution et la qualité souhaitées avant l’enregistrement. page 61~62 PRÉ-CONTRÔLE ! • Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. •...
  • Page 45 ENREGISTREMENT FACILE POUR DÉBUTANTS (MODE SMART AUTO) La fonction SMART AUTO permet le réglage automatique de la plupart des réglages du caméscope. Cette fonction vous libère du souci d’effectuer des réglages détaillés. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE.
  • Page 46 enregistrement de base Détection de scène en mode SMART AUTO En mode SMART AUTO, votre caméscope détecte le sujet et sélectionne automatiquement le mode de scène approprié. • Les icônes suivantes apparaissent en fonction du type de scène détecté. • En l’absence de scène détectée, le témoin ( ) apparaît.
  • Page 47: Capture De Photos En Cours De Lecture Vidéo

    CAPTURE DE PHOTOS EN COURS DE LECTURE VIDÉO Votre caméscope vous autorise à prendre des photos sans interrompre la lecture vidéo. PRÉ-CONTRÔLE ! Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD afin de sélectionner le mode Lecture. page 49 Les vidéos enregistrées s’affichent dans l’index des vignettes. •...
  • Page 48: Zoom

    enregistrement de base ZOOM Ce caméscope est doté d’un zoom intelligent 8x en mode Vidéo et d’un zoom optique 5x en mode Photo pour rapprocher davantage le sujet distant. Pour effectuer un zoom avant Appuyez sur le bouton T (zoom) du panneau de l’écran LCD ou faites glisser le levier Zoom vers T (téléobjectif).
  • Page 49: Lecture De Base

    lecture de base SÉLECTION DU MODE LECTURE • Vous pouvez activer le mode de lecture directement au format vignette en touchant l’onglet Lecture ( sur l’écran LCD. Le fichier le plus récemment créé est mis en surbrillance dans l’index des vignettes. •...
  • Page 50: Lecture Vidéo

    lecture de base LECTURE VIDÉO Vous pouvez prévisualiser des vidéos enregistrées dans l’index de vignettes. Repérez rapidement la vidéo de votre choix et lisez-la directement. PRÉ-CONTRÔLE ! Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD afi n de sélectionner le mode Lecture. page 50 Touchez «...
  • Page 51 Opérations de lecture diverses Lecture/Pause/Arrêt • Les fonctions de lecture et de pause s’alternent lorsque vous touchez les onglets Lecture ( )/Pause ) en cours de lecture. • Touchez l’onglet Retour ( ) pour arrêter la lecture. Recherche en cours de lecture En cours de lecture, à...
  • Page 52 lecture de base VISIONNAGE PHOTO Vous pouvez affi cher les photos enregistrées selon différentes opérations de lecture. PRÉ-CONTRÔLE ! Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD afi n de sélectionner le mode Lecture. page 49 Touchez l’onglet Photo( • L’index des vignettes apparaît.
  • Page 53 VISIONNAGE D’UN DIAPORAMA Vous pouvez visionner le diaporama selon l’ordre numérique des diapositives. PRÉ-CONTRÔLE ! • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Photo ( • Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD afin de sélectionner le mode Lecture. page 49 Touchez l’onglet Photo( •...
  • Page 54: Zoom En Cours De Lecture

    lecture de base UTILISATION DU ZOOM EN COURS DE LECTURE Vous pouvez agrandir une image en cours de lecture. Touchez les onglets Haut ( )/Bas ( /Gauche ( )/Droite ( ) pour sélectionner la zone que vous souhaitez agrandir. PRÉ-CONTRÔLE ! •...
  • Page 55: Enregistrement Avancé

    enregistrement avancé OPÉRATIONS LIÉES AUX MENUS ET AUX Q.MENUS. Suivez les instructions ci-après pour utiliser chacun des éléments de menu présentés dans ce manuel. Ce chapitre vous explique, par exemple, comment régler l’option MODE «Shutter» (Ouv. objectif), /« Focus » (Mise au point). Q.
  • Page 56: Éléments De Menu

    enregistrement avancé Personnalisation des éléments Q.MENU Vous pouvez choisir les éléments que vous souhaitez afficher lorsque vous Q. MENU appuyez sur le bouton Q.MENU sur l’écran LCD. Appuyez sur le bouton Q.MENU. MODE Q. MENU L’écran du menu rapide apparaît. STBY 00:00:00 [80Min]...
  • Page 57 Mode de fonctionnement Valeur par défaut Page Vidéo ( Photo ( Focus (Mise au point) Auto Face Detection (Détect. visage) Off (Arrêt) Magic Touch Off (Arrêt) Metering (Mesure) Multi Anti-Shake (HDIS) Off (Arrêt) (Anti-Tr. (HDIS)) Digital Effect (Effet numér.) Normal Fader (Fondu) Off (Arrêt) Tele Macro...
  • Page 58 enregistrement avancé Réglage des éléments de menu Mode de fonctionnement Valeur par défaut Page Storage Info (Info stockage) Format (Formater) File No. (N° de fichier) Series (Série) Time Zone (Fuseaux horaires) Home (Accueil) Date/Time Set (Réglage Date/Heure) Date Type (Type date) 01/JAN/2010 Time Type (Type d’heure) 24 Hr...
  • Page 59 ÉLÉMENTS DU Q.MENU Votre caméscope dispose de menus rapides regroupant les fonctions les plus fréquemment utilisées. Appuyez sur le bouton Q.MENU pour effectuer directement les réglages via ce menu. Éléments du menu Enregistrement (valeurs par défaut) Photo ( Valeur par défaut Page Vidéo ( 1080/50i,...
  • Page 60: Scene

    enregistrement avancé SCENE Ce caméscope règle automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur en fonction de la luminosité du sujet pour obtenir un enregistrement de qualité optimale. iSCENE Raesolution Quality 1 / 7 PRÉ-CONTRÔLE ! Slow Motion Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE.
  • Page 61: Resolution (Résolution)

    Resolution (Résolution) Vous pouvez choisir la résolution à enregistrer sur une carte mémoire. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 49 Touchez l’onglet Menu( « Resolution » (Résolution). Touchez l’élément de sous-menu souhaité. iSCENE Resolution Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( )
  • Page 62: Quality (Qualité)

    enregistrement avancé Quality (Qualité) Sélectionnez la résolution souhaitée avant l'enregistrement. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Video ( ) or Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 49 Touchez l’onglet Menu ( « Quality » (Qualité). Touchez l’élément de sous-menu souhaité. iSCENE Resolution Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou Retour...
  • Page 63 Comprendre la notion de ralenti Ex.) Le nombre d’images utilisées pour l’enregistrement vidéo : Lorsque la fonction Ralenti est désactivée : 50 images par seconde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ......Lorsque la fonction Ralenti est spécifiée sur [SD] 200frame/sec : 200 images par seconde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...
  • Page 64 enregistrement avancé White Balance (Bal. blancs) Ce caméscope règle automatiquement la couleur du sujet. Vous pouvez filmer en préservant les couleurs naturelles, en fonction du sujet et des conditions d’éclairage. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE.
  • Page 65 La sensibilité ISO est une mesure permettant de déterminer la vitesse de réaction du caméscope lorsqu’il est soumis à une source de lumière. Plus la sensibilité est élevée, plus l’image est lumineuse dans les mêmes conditions d’ouverture. PRÉ-CONTRÔLE ! • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Photo ( •...
  • Page 66 enregistrement avancé Shutter (Obturateur) Le caméscope règle automatiquement la vitesse de l’obturateur selon la luminosité du sujet. Vous pouvez aussi procéder à ce réglage manuellement, en fonction des conditions de la scène à fi lmer. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE.
  • Page 67 3D-NR La fonction 3D-NR (3-Dimension Noise Reduction) (Réduction du bruit en 3D) réduit le bruit de la vidéo et améliore la qualité de cette dernière. Cette fonction est particulièrement efficace pour les prises de vue lorsque la luminosité est faible. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) en appuyant sur le bouton MODE.
  • Page 68 enregistrement avancé Back Light (Contre jour) Cette fonction compense la luminosité des prises à contre-jour lorsque le sujet est illuminé par derrière pour éviter qu’il ne soit trop sombre. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE.
  • Page 69 Flash L’utilisation de la fonction Flash vous permet de régler le déclenchement du flash intégré dans les conditions de faible luminosité. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 49 Touchez l’onglet Menu ( «...
  • Page 70: Focus (Mise Au Point)

    enregistrement avancé Focus (Mise au point) En temps normal, le caméscope effectue une mise au point automatique sur un sujet. La mise au point automatique s’active dès la mise sous tension du caméscope. Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d’enregistrement.
  • Page 71: Face Detection (Détect. Visage)

    Face Detection (Détect. visage) Votre caméscope détecte le visage d’un sujet et en règle automatiquement la luminosité et la qualité d’ image sur les conditions optimales, ce qui permet d’obtenir des enregistrements beaucoup plus vivants. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE.
  • Page 72 enregistrement avancé Prise de vue avec l’option Smile Shot Lorsque le sujet est réglé à partir de l’écran LCD, le caméscope détecte un sujet souriant et l’enregistre automatiquement. Dans les éléments de sous-menu, touchez « Smile Shot » Focus AUTO Face Detection (Prise intel).
  • Page 73 Enregistrement sous Mon étoile en mode Enregistrement photo En enregistrant les visages fréquemment enregistrés, vous pouvez régler la mise au point et l’exposition avant l’enregistrement. Pour utiliser cette Focus fonction, insérez une carte mémoire. AUTO Face Detection Dans les éléments de sous-menu, touchez « My Star » (M.étoile). Magic Touch 4 / 7 Metering...
  • Page 74 enregistrement avancé Modification de la priorité des visages enregistrés en mode Enregistrement photo Vous ne pouvez pas changer ou supprimer l’ordre de priorité des visages enregistrés dans Mon étoile. Pour utiliser cette fonction, insérez une carte mémoire. En mode Lect., touchez l’onglet Lect. ( onglet ( 1 / 1 •...
  • Page 75: Magic Touch

    Magic Touch Vous pouvez simplement toucher l’écran LCD afin de décider de l’emplacement idéal pour la mise au point et la photométrie adaptées à l’enregistrement. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 49 Touchez l’onglet Menu ( «...
  • Page 76: Metering (Mesure)

    enregistrement avancé Metering (Mesure) L’utilisation de la fonction Metering (Mesure) permet de sélectionner la partie de l’écran pouvant servir à mesurer la luminosité et déterminer l’ouverture requise. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 49 Touchez l’onglet Menu ( «...
  • Page 77: Digital Effect (Effet Numér.)

    Digital Effect (Effet numér.) L’utilisation de la fonction d’effet numérique vous permet d’apporter à votre enregistrement une touche créative toute personnelle. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 49 Touchez l’onglet Menu ( «...
  • Page 78: Fader (Fondu)

    enregistrement avancé Fader (Fondu) Vous pouvez donner à votre enregistrement un aspect professionnel en utilisant des effets spéciaux tels que l’ouverture ou la fermeture en fondu, en début ou en fi n de séquence. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) en appuyant sur le bouton MODE.
  • Page 79: Tele Macro

    Tele Macro L’utilisation de la fonction Tele Macro vous permet de réaliser des images en gros plan, en effectuant la mise au point sur une zone réduite d’un objet imposant en grand angle. La distance focale en mode Tele Macro varie entre 80 cm et 100 cm en grand angle. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo (...
  • Page 80: Digital Zoom (Zoom Numér.)

    enregistrement avancé MIC Level (Niveau MIC) Vous pouvez utiliser la fonction Niveau MIC, qui capte le son avec plus de clarté et de précision, pour régler les niveaux de volume audio. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 49 Touchez l’onglet Menu ( «...
  • Page 81: Cont. Shot (Prise Cont.)

    Cont. Shot (Prise cont.) Cette fonction vous permet de saisir des photos successives pour vous offrir plus d’opportunités de prises de photo réussies lorsque vous enregistrez des sujets en mouvement. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 49 Touchez l’onglet Menu ( «...
  • Page 82: Bracket Shot (Prise Lumière)

    enregistrement avancé Bracket Shot (Prise lumière) L’utilisation de la fonction Prise de lumière vous permet de prendre des photos en continu, à l’aide de différents réglages de luminosité. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 49 Touchez l’onglet Menu ( «...
  • Page 83: Time Lapse Rec (Enreg Par Intervalle)

    Time Lapse REC (Enreg par intervalle) Vous pouvez enregistrer des images figées en fonction de l’intervalle de temps sélectionné et lire les images enregistrées les unes après les autres. Par exemple, un caméscope monté sur un trépied (non fourni) peut être réglé en mode Enregistrement par intervalle afin de capter les images d’une floraison ou de la construction d’un nid d’oiseaux.
  • Page 84 enregistrement avancé Exemple d’Enregistrement par intervalle Durée totale d’enregistrement Intervalle d’enregistrement Durée d’enregistrement sur le support de stockage (vidéo d’un enregistrement par intervalle) La fonction Enregistrement par intervalle enregistre les images cadre par cadre selon l’ intervalle prédéfini sur la durée totale de l’enregistrement afin de produire une vidéo à enregistrement par intervalle.
  • Page 85: Quick View

    Quick View Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment enregistrées, et ce, dès la fin de l’enregistrement. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo( ) en appuyant sur le bouton MODE. page 49 Fonction Quick View en mode Enregistrement vidéo Touchez l’onglet Menu (...
  • Page 86: Guideline (Guide)

    lecture avancée Guideline (Guide) Ce caméscope dispose de 3 types de guides pour vous aider à définir une composition d’image équilibrée à l’écran. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo ( ) en appuyant sur le bouton MODE.
  • Page 87: Story-Board Print

    Story-Board Print (Impr story-Board) Cette fonction capture arbitrairement 16 images figées de la vidéo sélectionnée pour en faire une seule image fixe en 16 parties que vous pouvez sauvegarder sur le support de stockage. Cette image constitue une présentation rapide de votre vidéo, qui permet d’en comprendre rapidement l’histoire. PRÉ-CONTRÔLE ! L’option «...
  • Page 88: Utilisation Des View

    lecture avancée UTILISATION DES VIEW Cette fonction fournit un aperçu du story-board à imprimer, qui vous offre un résumé de la vidéo enregistrée et vous évite d’en visionner toutes les séquences. PRÉ-CONTRÔLE ! L’option « VIEW » est disponible en mode Lecture vidéo uniquement. Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD afin de sélectionner le mode Lecture.
  • Page 89: Highlight (Surbrill)

    Highlight (Surbrill) Ce caméscope affiche une partie des vidéos enregistrées dans un ordre aléatoire. PRÉ-CONTRÔLE ! Touchez les onglets Lecture ( HD ( ) ou SD( ) sur l’écran LCD. page 49 Touchez l’onglet Menu ( « Highlight » (Surbrill). Touchez l’élément de sous-menu souhaité.
  • Page 90: Cont. Capture (Prise En Rafale)

    lecture avancée Cont. Capture (Prise en rafale) Vous pouvez prendre des photos (format JPEG) successives, tout en lisant une vidéo. PRÉ-CONTRÔLE ! Touchez les onglets Lecture ( HD ( ) ou SD( ) sur l’écran LCD. page 49 Touchez l’onglet Menu ( «...
  • Page 91: Réglage Système

    réglage système Date/Time Display (Affichage Date/Heure) Vous pouvez régler la date et la heure à afficher sur l’écran LCD en fonction de l’option sélectionnée. « Date/Time Touchez l’onglet Menu ( ) l’onglet Réglage ( ) Display » (Affichage Date/Heure). Date/Time Set Touchez l’élément de sous-menu souhaité.
  • Page 92: Time Type (Type D'heure)

    réglage système Time Type (Type d’heure) Vous pouvez régler le type d’affichage de l’heure spécifiée selon l’option sélectionnée. Touchez l’onglet Menu ( l’onglet Réglage ( ) « Time Type » (Type d’heure). Date/Time Set Touchez l’option d’affichage souhaitée. Date Type Time Type 2 / 7 Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou Retour...
  • Page 93: Time Zone (Fuseaux Horaires)

    Time Zone (Fuseaux horaires) Vous pouvez aisément régler l’horloge sur l’heure locale afin d’utiliser votre caméscope au gré de vos déplacements. Touchez l’onglet Menu ( l’onglet Réglage ( ). « Time Time Zone Zone » (Fuseaux horaires). «Visit.» (Visite) Home Touchez les onglets Augmenter ou Diminuer pour...
  • Page 94: Lcd Control (Contrôle Lcd)

    réglage système LCD Control (Contrôle LCD) Réglez la luminosité et le contraste de l’écran LCD, qui est doté d’une excellente clarté d’affichage, selon les conditions d’enregistrement. Touchez l’onglet Menu ( l’onglet Réglage ( ) « LCD Control » (Contrôle LCD). LCD Control Touchez les onglets Diminuer ( )/Augmenter (...
  • Page 95: Auto Lcd Off (Arrêt Auto Lcd)

    Auto LCD Off (Arrêt Auto LCD) Pour réduire la consommation d’énergie, la luminosité de l’écran LCD sera automatiquement diminuée si le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes. Touchez l’onglet Menu ( l’onglet Réglage ( ) « Auto LCD Off » (Arrêt Auto LCD). LCD Control Touchez l’élément de sous-menu souhaité.
  • Page 96: Quick On Stby (Mise En Veille Rapide)

    réglage système Quick On STBY (Mise en veille rapide) Si vous comptez effectuer des enregistrements fréquents pendant une période prolongée, utilisez la fonction Quick On STBY (Mise veille rapide). En mode veille, la fermeture de l’écran LCD entraîne assez rapidement l’exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) pour réduire la consommation d’énergie.
  • Page 97: Pc Software (Logiciel Pc)

    PC Software (Logiciel PC) Si vous activez l’option Logiciel PC, vous pourrez simplement utiliser celle-ci en branchant le câble USB sur le caméscope et l’ordinateur.Vous pouvez télécharger les images vidéo et photo stockées sur le caméscope vers le disque dur de votre ordinateur. Il est également possible de modifier des fichiers vidéo/ photo à...
  • Page 98: Format (Formater)

    réglage système Format (Formater) Utilisez cette fonction pour supprimer complètement tous les fichiers ou corriger les problèmes liés au support de stockage. PRÉ-CONTRÔLE ! Vous pouvez effacer complètement l’ensemble des fichiers et des options contenus sur le support de stockage, dont les fichiers protégés. Ceci induit des vitesses de transfert et de fonctionnement stables durant l’accès au support d’enregistrement.
  • Page 99: Beep Sound (Signal Sonore)

    Beep Sound (Signal sonore) Ce réglage permet de signaler par un bip sonore certaines opérations, telles que le fait de toucher les onglets et les boutons à l’écran. Touchez l’onglet Menu ( l’onglet Réglage ( ) « Beep Sound » (Signal sonore). LCD Control Touchez l’élément de sous-menu souhaité.
  • Page 100: Auto Power Off (Arrêt Automatique)

    réglage système Auto Power Off (Arrêt automatique) Vous pouvez régler votre caméscope afin qu’il s’éteigne automatiquement dès qu’il reste inactif pendant 5 minutes. Cette fonction empêche le gaspillage d’énergie inutilement. Touchez l’onglet Menu ( l’onglet Réglage ( ) « Auto Power Off » (Arrêt automatique). Shutter Sound Touchez l’élément de sous-menu souhaité.
  • Page 101: Usb Connect (Connexion Usb)

    USB Connect (Connexion USB ) Vous pouvez transférer des données vers un ordinateur ou imprimer directement vos photos en activant la connexion USB. Touchez l’onglet Menu ( l’onglet Réglage ( ) « USB Connect » (Connexion USB). PC Software PC Software USB Connect Touchez l’élément de sous-menu souhaité.
  • Page 102: Tv Display (Affich. Tv)

    réglage système TV Display (Affich. TV) Vous pouvez activer ou désactiver l’Affichage à l’écran qui apparaît sur l’écran du téléviseur lors de la connexion de votre caméscope à ce dernier. Touchez l’onglet Menu ( l’onglet Réglage ( ) « TV Display » (Affich. TV). TV Connect Guide Touchez l’élément de sous-menu souhaité.
  • Page 103: Analogue Tv Out (Sortie Tv Analogique)

    Analogue TV Out (Sortie TV analogique) Vous pouvez régler la sortie vidéo composant ou composite adaptée au téléviseur connecté. PRÉ-CONTRÔLE ! • Connectez le caméscope au téléviseur à l’aide du composant/AV câble fourni. pages 118~120 • Ce caméscope HD fournit le câble Composant/AV deux en un adapté à la finalité des câbles Composant et AV. Par conséquent, lors de l’utilisation du câble Composant/AV, vous devez sélectionner la méthode appropriée pour la sortie du téléviseur en réglant le menu «...
  • Page 104: Demo (Démonstration)

    Ce caméscope prend en charge la fonctionnalité Annynet+. Anynet+ est un système de réseau AV qui permet de contrôler tous les périphériques AV Samsung reliés à l’aide d’une télécommande de téléviseur Samsung prenant la charge Anynet+. Touchez l’onglet Menu ( ) l’onglet Réglage ( ) «...
  • Page 105 édition de clips vidéo SUPPRESSION D’UNE SECTION DE VIDÉO Vous pouvez supprimer une scène partiellement. Du fait que cette fonction modifie le fichier original, assurez-vous de sauvegarder les enregistrements importants séparément. PRÉ-CONTRÔLE ! • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo uniquement. •...
  • Page 106 édition de clips vidéo DIVISION DE VIDÉO Vous pouvez diviser une vidéo en deux parties et supprimer celle que vous jugez inutile. Cette fonction modifie la vidéo d’origine. Sauvegardez vos enregistrements importants séparément. PRÉ-CONTRÔLE ! • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo uniquement. •...
  • Page 107 COMBINAISON DE VIDÉOS Vous pouvez combiner jusqu’à 5 vidéos en une seule. Cette fonction modifie la vidéo d’origine. Sauvegardez vos enregistrements importants séparément. PRÉ-CONTRÔLE ! • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo uniquement. • Touchez les onglets Lecture ( HD ( ) ou SD( ) sur l’écran LCD.
  • Page 108 édition de la liste de lecture « Playlist » (List lect) Qu’est-ce que « Playlist » (List lect) ? • Vous pouvez créer une liste de lecture sur la même carte mémoire en réunissant vos scènes favorites à partir de vos vidéos enregistrées. L’ajout ou la suppression de vidéos dans une liste de lecture n’affecte pas les images vidéo originales.
  • Page 109 CRÉATION D’UNE LISTE DE LECTURE Vous pouvez créer une liste de lecture sur le même disque en réunissant vos scènes favorites à partir de vos vidéos enregistrées. PRÉ-CONTRÔLE ! • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo uniquement. •...
  • Page 110 édition de la liste de lecture CLASSEMENT DES VIDÉOS DANS LA LISTE DE LECTURE Vous pouvez modifier l’ordre des vidéos dans la liste de lecture. PRÉ-CONTRÔLE! • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo uniquement. • Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD afin de sélectionner le mode Lecture.
  • Page 111 SUPPRESSION DE VIDÉOS DE LA LISTE DE LECTURE Vous pouvez supprimer des vidéos indésirables dans une liste de lecture. PRÉ-CONTRÔLE ! • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo uniquement. • Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD afin de sélectionner le mode Lecture. page 49 Touchez l’onglet Menu( «...
  • Page 112 gestion de fichiers PROTECTION CONTRE LA SUPPRESSION ACCIDENTELLE Vous pouvez protéger les enregistrements importants contre la suppression accidentelle. Les vidéos et les photos protégées ne sont pas supprimées à moins qu’elles ne soient formatées ou que leur protection ait été supprimée. PRÉ-CONTRÔLE ! Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD afin de sélectionner le mode Lecture.
  • Page 113 SUPPRESSION D’IMAGES Vous pouvez effacer vos enregistrements un par un ou tous d’un coup. PRÉ-CONTRÔLE ! Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD afin de sélectionner le mode Lecture. page 49 Touchez les onglets Lecture ( ), SD( ) ou Photo ( Play Option •...
  • Page 114 impression de photos PARAMÈTRES D’IMPRESSION DPOF Sur votre carte mémoire, vous pouvez écrire les informations relatives à l’impression, y compris le nombre de copies à imprimer. Les informations sauvegardées sont utilisées dès que vous connectez votre caméscope à une imprimante compatible DPOF. PRÉ-CONTRÔLE ! •...
  • Page 115 IMPRESSION EN DIRECT AVEC UNE IMPRIMANTE PICTBRIDGE Vous pouvez imprimer des photos directement en connectant ce caméscope à une imprimante PictBridge (vendue séparément) à l’aide d’un câble USB. Touchez l’onglet Menu Réglage ( « USB Connect » (Connexion USB) « PictBridge ». PC Software Connectez le caméscope à...
  • Page 116 impression de photos Pour régler l’impression de la date et l’heure Touchez l’onglet Menu ( ) en mode Imprimante. 70/70 • Les options d’impression apparaissent à l’écran. 100-0070 Touchez « Date/Time » (Date/heure). Memory full! Touchez l’élément de sous-menu souhaité. •...
  • Page 117 connexion à un téléviseur CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITION Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution « 1920x1080 » ou « 1280x720 » à l’aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Les méthodes de connexion et la qualité de l’image visionnée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur connecté...
  • Page 118 connexion à un téléviseur Type B: Utilisation d’un câble Composant/AV Téléviseur HDTV Caméscope Circulation des signaux Câble Composant/ Type B: Utilisation d’un câble Composant/AV Connectez le câble Composant/AV fourni à la prise de composant « Y-P (Vidéo) et L-R (Audio) » du téléviseur.
  • Page 119 CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR NORMAL Vous pouvez profiter des images enregistrées à l’aide de votre caméscope HD sur un téléviseur normal prenant en charge la définition d’image standard. Les images enregistrées en qualité d’ image SD (définition standard) (par ex., résolution « 1080/50i », « 1080/25p » ou « 720/50p ») sont lues en qualité...
  • Page 120 connexion à un téléviseur Type B: Connexion d’un câble Composant/AV pour la sortie composite MODE Téléviseur normal Q. MENU S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN Caméscope Circulation des signaux Câble Composant/AV Type B: Connexion d’un câble Composant/AV pour la sortie composite Connectez le câble Composant/AV fourni à...
  • Page 121 VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION Vous pouvez visionner les vidéos au format grand écran sur un téléviseur haute définition (ou sur un téléviseur normal) après avoir enregistré les vidéos à l’aide du caméscope HD. Les vidéos seront reproduites sur le téléviseur si l’état de connexion est correctement réglé.
  • Page 122 copie de vidéo COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU DES ENREGISTREURS DVD/AVEC DISQUE DUR Il vous est possible de copier des images lues sur le caméscope vers d’autres appareils tels que les magnétoscopes ou les enregistreurs DVD/avec disque dur. Il s’agit d’un moyen commode pour distribuer le support copié. Connectez l’appareil de la manière suivante.
  • Page 123 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows VÉRIFICATION DE VOTRE TYPE D’ORDINATEUR Ce chapitre décrit la connexion du caméscope à un ordinateur à l’aide du câble USB. Lisez ce chapitre avec attention afin de vous libérer du souci d’avoir à manipuler deux appareils en même temps. Vérifiez votre type d’ordinateur avant de l’utiliser !!! Pour afficher vos enregistrements sur un ordinateur, vous devez d’abord vérifier votre type d’ordinateur.
  • Page 124 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS Vous pouvez profiter des opérations suivantes en connectant votre caméscope à votre ordinateur Windows via un câble USB. Fonctions principales • En utilisant le logiciel éditeur Intelli-Studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité...
  • Page 125 Si la fenêtre « Stop a Hardware device » apparaît, cliquez sur « OK ». Débranchez le câble USB du caméscope et de l’ordinateur. • Utilisez le câble USB fourni. (Fourni par Samsung) • Ne tentez pas de forcer l’insertion ou l’extraction d’un câble USB sur une prise USB.
  • Page 126 Vignettes : Affiche les vignettes de vidéos et de Effectue l’enregistrement dans "My Folder photos (Mon dossier)". Le programme Intelli-studio est intégré aux caméscopes Samsung et aux appareils photo numériques Samsung. Certaines fonctions du logiciel peuvent être indisponibles, selon le produit.
  • Page 127 Étape 3. Lecture de vidéos (ou de photos) • Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’application Intelli-Studio. Exécutez le programme Intelli-Studio. page 125 Cliquez sur le dossier souhaité pour afficher vos enregistrements. • Les vignettes vidéo (ou photo) apparaissent à l’ écran, selon la source sélectionnée.
  • Page 128 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows Étape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez partager.
  • Page 129 Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. page 125 • Les fenêtres « Disque amovible » ou « Samsung » apparaissent à l’écran après un court moment. • Le disque amovible s’affi che lors de la connexion USB.
  • Page 130 utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows Organisation des dossiers et des fichiers sur le support de stockage • La structure du dossier et du fichier du support de stockage se présente comme suit : • La désignation des fichiers suit la convention DCF (règle de conception pour le système de fichiers d’appareils photo). Fichier vidéo (H.264) •...
  • Page 131 Le bloc batterie ne peut subir battery (Vérifier l’authenticité • Nous vous recommandons de n’utiliser que une vérification d’authenticité. de la batterie.) des blocs batterie Samsung authentiques avec ce caméscope. Support de stockage Message Icône Indique que…...
  • Page 132 témoins et messages d’avertissement TÉMOINS ET MESSAGES D’AVERTISSEMENT Enregistrement Message Icône Indique que… Action • Mettez le caméscope hors puis sous tension pour Write Error la récupération de données. Certains problèmes surviennent To recover file, please restart. • En cas d’échec de récupération de fichier, formatez lors de l’écriture de données sur le (Erreur écrit\nPour récup.
  • Page 133 TÉMOINS ET MESSAGES D’AVERTISSEMENT Message Icône Indique que… Action Fail Printer Connecting • Vérifiez le câble USB. Un problème est survenu lors (Echec connexion impr.) • Réessayez la procédure de connexion. de la connexion du caméscope Change ’USB Connect’ • Passez de la fonction « USB connect » à...
  • Page 134 DÉPANNAGE Avant de contacter le centre de service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires suivantes. Vous pourrez ainsi vous épargner les pertes de temps et d’argent occasionnées par une démarche inutile. Alimentation Problème Explication/solution •...
  • Page 135 DÉPANNAGE Enregistrement Problème Explication/solution • Appuyez sur le bouton MODE pour spécifier le réglage Vidéo ( ). page 49 Le fait d'appuyer sur le bouton Démarrage/arrêt • Espace mémoire insuffisant pour effectuer un enregistrement sur le support de stockage. de l'enregistrement ne lance pas l'enregistrement. •...
  • Page 136 témoins et messages d’avertissement DÉPANNAGE Lecture sur le caméscope Problème Explication/solution • Il est possible que votre caméscope ne puisse pas lire les fichiers image L’activation de la fonction de lecture enregistrés sur un autre appareil. (Lecture/pause) ne lance pas la lecture. page 36 •...
  • Page 137 DÉPANNAGE Connexion à un ordinateur Problème Explication/solution • Débranchez le câble USB entre l'ordinateur et le caméscope, redémarrez l'ordinateur, L'ordinateur ne reconnait pas le caméscope. puis raccordez-les convenablement. • Vous devez disposer d'un codec vidéo pour lire les fichiers enregistrés sur le caméscope. Installez le logiciel fourni avec le caméscope.
  • Page 138 entretien et informations complémentaires ENTRETIEN Votre caméscope est un appareil de conception et de fabrication supérieures, qui mérite d’ être manipulé avec le plus grand soin. Les recommandations qui suivent vous aideront à comprendre et à observer vos engagements en matière de garantie et vous permettront de profiter du produit pendant plusieurs années. •...
  • Page 139 élevées. Évitez de toucher les parties métalliques. • Copiez les fichiers d’enregistrement sur votre ordinateur. Samsung n’assume aucune responsabilité pour les pertes de données. (Nous vous conseillons de copier vos données d’ordinateur sur un autre support de stockage.) •...
  • Page 140 être conformes au système PAL et posséder les prises audio/vidéo appropriées. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC). Le transcodeur de format n’est pas fourni par Samsung. Pays et régions compatibles PAL Allemagne, Arabie Saoudite, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, Communauté...
  • Page 141 Nom de modèle HMX-M20SP, HMX-M20BP Signal vidéo Format de compression de H.264 (MPEG-4.AVC) l’image Format de compression AAC (codage audio avancé) Système audio Dispositif d’image CMOS 1/2.33" 10 M pixels Objectif F3.5, 8x (zoom optique)12x (Intelli) Longueur focale...
  • Page 142 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Region Country Contact Centre Web Site CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com North America MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com...
  • Page 143 Conforme à la directive RoHS Notre produit est conforme à la directive RoHS relative à la “La limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les composants électriques et électroniques”. Nous n’ utilisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos appareils : cadmium (Cd), plomb (Pb), mercure (Hg), chrome hexavalent (Cr+6), polybromodiphényles (PBB) et polybromodiphényléthers (PBDE).
  • Page 144 Benutzerhandbuch High Definition Digital Camcorder www.samsung.com/register HMX-M20SP HMX-M20BP...
  • Page 145 Vor dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs SICHERHEITSHINWEISE Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch: Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzungen WARNUNG Verletzungsgefahr oder Gefahr eines Sachschadens ACHTUNG Beachten Sie zum Vermeiden von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und Verletzungen bei der Verwendung des Camcorders ACHTUNG die angegebenen Sicherheitshinweise.
  • Page 146 • Machen Sie vor Aufnahme eines wichtigen Videos eine Testaufnahme. Geben Sie die Testaufnahme wieder, um Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Samsung zu prüfen, ob Bild und Ton ordnungsgemäß Camcorders entschieden haben. Bevor Sie aufgenommen wurden. den Camcorder verwenden, lesen Sie dieses •...
  • Page 147 ® ® ® ® ® ®...
  • Page 148 Sicherheitsinformationen Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Verletzung oder Sachbeschädigung. Halten Sie sich genau an alle Anweisungen. WARNUNG Nicht erlaubte Aktion. Vermeiden Sie es, das Produkt zu berühren. Dieses Symbol weist auf Lebensgefahr oder die Gefahr schwerer Gesundheitsschädigung hin. Vermeiden Sie es, das Produkt zu Diese Vorsichtsmaßnahmen müssen ACHTUNG...
  • Page 149 Sie das Netzkabel sofort aus Camcorders auffallen, so trennen Sie oder den Netzstecker zu zerlegen, und wenden Sie sich an den Samsung- unverzüglich das Netzteil oder den Akku zu reparieren oder umzubauen, um Kundendienst. Es besteht das Risiko eines von dem Gerät.
  • Page 150 ACHTUNG Vermeiden Sie es, die Oberfl äche der LCD-Anzeige Lassen Sie den Camcorder, den Akku, das Netzteil Verwenden Sie den Camcorder an stark zu drücken, auf diese zu schlagen oder mit einem oder anderes Zubehör nicht fallen oder setzen Sie einem Ort, der erheblichen Vibrationen scharfen Gegenstand einzuwirken.
  • Page 151 Fernseh- oder Radioübertragungen zu könnten bei Video- und Audioaufnahmen ebenfalls dadurch hinunterfallen. einer Geräuschentwicklung kommen. aufgezeichnet werden. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Platzieren Sie den Camcorder Zubehör. Die Verwendung von Produkten auf einer stabilen Oberfläche und Bewahren Sie wichtige Daten...
  • Page 152 Inhaltsverzeichnis Vor dem Lesen dieses Benutzer- handbuchs Sicherheitsinformationen Inhaltsverzeichnis Kurzanleitung VORBEREITUNG Videos oder Fotos auf eine Speicherkarte aufnehmen Lieferumfang des Camcorders Überblick über den Camcorder Tasten und Bedienelemente Bildschirmanzeigen Inbetriebnahme Akku verwenden Akkustatus überprüfen Grundfunktionen des Camcorders Camcorder ein-/ausschalten In den Energiesparmodus wechseln Betriebsmodi einstellen Anzeigetaste ( / CHECK) verwenden...
  • Page 153 indice Einfaches aufnehmen für anfänger (SMART AUTO-modus) Aufnahme von fotos während der Videoaufnahmemodus Zoomen Grundlegende wiedergabetechniken Den wiedergabemodus ändern Videos wiedergeben Fotos ansehen Eine diashow ansehen Während der wiedergabe zoomen fortgeschrittene aufnahmetechniken FORTGESCHRITTENE Menüs und Q.MENUS verwenden FUNKTIONEN Menüpunkte Q.MENU Optionen SCENE Resolution (Auflösung) Quality (Qualität)
  • Page 154 FORTGESCHRITTENE Digital Zoom (Digitaler Zoom) Cont. Shot (Einzelbildserie) FUNKTIONEN Bracket Shot (Belichtungsauf.) Self Timer (Selbstauslöser) Time Lapse REC (Langzeitaufz.) Quick View (Schnellvorschau) Guideline (Richtlinie) Fortgeschrittene Wiedergabe- funktionen Guideline (Richtlinie) Play Option (Wiederg.-Option) Story-Board Print (Storyboard aus- drucken) VIEW verwenden Highlight (Markieren) Share Mark (Mark.
  • Page 155 Inhaltsverzeichnis VIDEOBEARBEITUNG Videoclips bearbeiten Einen Abschnitt eines Videos löschen Ein Video aufteilen Videos zusammenfügen Wiedergabeliste (Playlist - Wdg.-Liste) bearbeiten Wiedergabeliste Eine Wiedergabeliste erstellen Videos in der Wiedergabeliste sortieren Videos aus der Wiedergabeliste löschen Dateiverwaltung Schutz vor versehentlichem Löschen Dateien löschen Fotos ausdrucken DPOF-Druckeinstellungen Direktes Ausdrucken mit einem PictBridge-...
  • Page 156 Kurzanleitung Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einführung in die Grundfunktionen Ihres Camcorders. Weitere Informationen finden Sie auf den Referenzseiten. Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen! Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen, das sich für die Versendung von E-Mails und das Teilen mit Freunden und Ihrer Familie eignet.
  • Page 157 kurzanleitung Videos in HD- (High Definition) Fotos aufnehmen Bildqualität aufnehmen Ihr Camcorder bietet Kompatibilität mit dem Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. H.264-Format “1080/50p”, das detailgetreue Drücken Sie die Taste MODE, bis die und schöne Bilder liefert. ) (Foto-) Leuchte aufleuchtet. Seite 61 Öffnen Sie den LCD-Bildschirm, um die Drücken Sie leicht die Taste PHOTO, um ) (Video-) Leuchte einzuschalten.
  • Page 158 3. SCHRITT: Videos oder Fotos wiedergeben Auf dem LCD-Bildschirm Ihres Camcorders ansehen Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten Aufnahmen suchen. Berühren Sie im STBY-Modus das Wiedergabesymbol ( ) auf dem Bildschirm. Berühren Sie das Symbol für die Miniaturansicht ( ) und berühren Sie dann die gewünschte Aufnahme.
  • Page 159 Kurzanleitung Videos/Fotos zum PC übertragen und ansehen Starten Sie das Programm Intelli-studio, indem Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an Ihren Computer anschließen. • Zusätzlich zu dem Hauptfenster von Intelli-studio erscheint ein neuer Bildschirm für die Dateispeicherung. Klicken Sie auf Yes”...
  • Page 160 • Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein. • Teile und Zubehör können nach Konsultation mit Ihrem lokalen Samsung-Händler erworben werden. Um solche zu erwerben, wenden Sie sich an einen Samsung-Händler in Ihrer Nähe. SAMSUNG kann nicht für eine verringerte Haltbarkeit des Akkus oder eine Fehlfunktion verantwortlich gemacht werden, die aufgrund einer unsachgemäßen Verwendung des Zubehörs,...
  • Page 161 Überblick über den Camcorder TASTEN UND BEDIENELEMENTE Vorderseite und linke/rechte Seite ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ Eingebautes Blitzlicht Ein/Aus-Taste ( Objektiv Anzeigetaste ( / CHECK) Aufnahmeanzeige Taste SMART AUTO/ VIEW Integriertes Mikrofon Taste zum Hochladen Taste Q.MENU Taste PHOTO Zoom-Taste (W/T)
  • Page 162 Unterseite/Rückansicht ❶ MODE ❷ Q. MENU ❸ ❿ ❾ ❹ ❽ ❺ ❻ ❼ Taste MODE/Modusanzeige 6 Netzteilanschluss (DC IN) (Videomodus ( )/Fotomodus ( (USB-,Komponenten-/AV-)Anschluss Ladekontrollleuchte (CHG) Schieber zum Abnehmen der Abdeckung Taste Aufnahme Start/Stopp von Akku/Speicherkarte HDMI-Anschluss Abdeckung für Akku/Speicherkarte Abdeckung der Anschlüsse Stativanschluss...
  • Page 163 Überblick über den Camcorder BILDSCHIRMANZEIGEN Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen verschiedene Anzeigen. Die untenstehenden Anzeigen erscheinen nur im Videoaufnahmemodus. BITTE BEACHTEN! • Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Videoaufnahmemodus ( •...
  • Page 164 Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen verschiedene Anzeigen. Die untenstehenden Anzeigen erscheinen nur im Videowiedergabemodus. BITTE BEACHTEN! • Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Videowiedergabemodus ( • Berühren Sie das Wiedergabesymbol( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
  • Page 165 Überblick über den Camcorder BILDSCHIRMANZEIGEN Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen verschiedene Anzeigen. Die untenstehenden Anzeigen erscheinen nur im Fotoaufnahmemodus. BITTE BEACHTEN! • Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Fotoaufnahmemodus ( •...
  • Page 166 Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen verschiedene Anzeigen. Die untenstehenden Anzeigen erscheinen nur im Modus Fotowiedergabe BITTE BEACHTEN! • Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Modus Fotowiedergabe ( • Berühren Sie den Tab Wiedergabe( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
  • Page 167 Richtung wie in der Abbildung dargestellt. • Verwenden Sie nur von Samsung empfohlene Akkus. Verwenden Sie keine Akkus von anderen Herstellern. Andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. • Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die Verwendung falscher Akkus entstehen.
  • Page 168 Den Akku mit dem Netzteil aufladen Ein-/Aus-Taste ( MODE Netzteil BITTE BEACHTEN! Stellen Sie sicher, dass sich der Akku in Ihrem Camcorder befindet, bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ( ), um den Camcorder einzuschalten, und schließen Sie dann den LCD-Bildschirm.
  • Page 169 Inbetriebnahme AKKUSTATUS ÜBERPRÜFEN Sie können den Status des Aufladevorgangs sowie die verbleibende Akkuenergie überprüfen. Den Aufladestatus überprüfen Die Farbe der Ladekontrollleuchte weist auf die vorhandene Ladung oder den Aufladestatus hin. MODE Ladekontrollleuchte (CHG) Die Farbe der Ladeanzeige zeigt den Aufladestatus an. Aufladen Ladezustand Aufladung...
  • Page 170 Die Aufnahmezeit ist abhängig von der Außentemperatur und anderen Umgebungsbedingungen. • Wir empfehlen, nur Original-Akkus zu verwenden, die Sie über Ihren Samsung-Fachhändler erhalten. Wenn der Akku am Ende seiner Lebensdauer angekommen ist, wenden Sie sich bitte an einen Händler vor Ort. Entsorgen Sie den Akku ordnungsgemäß als chemischen Müll.
  • Page 171 Inbetriebnahme Informationen zur Betriebszeit • Die Zeitangaben beziehen sich auf die Verwendung des Camcorders bei 77°F (25°C) (empfohlene Umgebungstemperatur: 50°F (10°C) bis 86°F (30°C)). Die tatsächlich verfügbare Betriebszeit des Akkus kann, je nach Temperatur und sonstigen Umgebungsbedingungen, von den in der Tabelle angegebenen Zeiten abweichen.
  • Page 172 Grundfunktionen des Camcorders CAMCORDER EIN-/AUSSCHALTEN Dieses Kapitel informiert Sie über die Grundfunktionen dieses Camcorders, so wie das Ein- und Ausschalten, das Wechseln zwischen den Modi und das Einstellen der Bildschirmanzeigen. Öffnen Sie den LCD-Bildschirm, um den Camcorder einzuschalten. • Ihr Camcorder schaltet sich automatisch ein, sobald Sie den LCD-Bildschirm öffnen.
  • Page 173 Grundfunktionen des Camcorders IN DEN ENERGIESPARMODUS WECHSELN Falls Sie den Camcorder über einen längeren Zeitraum verwenden möchten, helfen Ihnen die folgenden Funktionen dabei, unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden und schnell zwischen Energiesparmodus und Funktionsmodus zu wechseln. Im Standby-Modus: • Der Camcorder wechselt automatisch in den Modus “Quick On STBY”, wenn der LCD- Bildschirm geschlossen wird.
  • Page 174 BETRIEBSMODI EINSTELLEN Durch Drücken der Taste MODE können Sie zwischen den angezeigten Betriebsmodi in folgender Reihenfolge Modus- MODE anzeigen wechseln: Videomodus ( Fotomodus ( Q. MENU Videomodus ( STBY 00:00:00 [80Min] • Bei jedem Wechsel des Betriebsmodus leuchtet die Taste entsprechende Modusanzeige auf.
  • Page 175 Grundfunktionen des Camcorders Überprüfen des verbleibenden Akkuladestands und der Speicherkapazität • Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die Anzeigetaste Remaining battery Battery / CHECK) gedrückt. 100% • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die Anzeigetaste 85 Min / CHECK) ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Card (HD 1080/50i F) •...
  • Page 176 • Die Kapazität des Akkus nimmt mit der Zeit und durch wiederholtes Verwenden ab. Wenn Sie feststellen, das die Verwendungszeit zwischen den einzelnen Aufladevorgängen deutlich abnimmt, so kontaktieren Sie Ihren örtlichen Samsung-Händler. Eingebauten wiederaufladbaren Akku aufladen • Der eingebaute wiederaufladbare Akku wird immer aufgeladen, wenn Ihr Camcorder über das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen oder wenn der Akku eingelegt ist.
  • Page 177 Erste Einstellungen SPRACHE WÄHLEN Sie können die Sprache auswählen, in der der Menübildschirm und Meldungen angezeigt werden sollen. Die Spracheinstellung wird beibehalten, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. Berühren Sie die Symbole für Menü ( ) und Einstellungen ( ). Language Berühren Sie die Symbole ( ), bis “Language”...
  • Page 178 Eine Aufnahme vorbereiten SPEICHERKARTE (NICHT MITGELIEFERT) EINSETZEN UND ENTNEHMEN ❷ ❶ Speicherkarte einsetzen Speicherkarte entnehmen Öffnen Sie die Abdeckung für den Akku/die Öffnen Sie die Abdeckung für den Akku/die Speicherkarte durch Schieben der Abdeckung Speicherkarte durch Schieben der Abdeckung in Richtung wie in der Abbildung dargestellt.
  • Page 179 Eine Aufnahme vorbereiten GEEIGNETE SPEICHERKARTE AUSWÄHLEN Kompatible Speicherkarten SDHC-Karten (Secure Digital High Capacity) • Für diesen Camcorder können SD- (Secure Digital) • SDHC-Speicherkarte (Secure Digital High und SDHC-Speicherkarten (Secure Digital High Capacity) Capacity) verwendet werden. Die SDHC-Karte ist eine verbesserte Version Die Verwendung einer SDHC-Speicherkarte wird (Vers.
  • Page 180 (Low-Speed-Karte. Aufn. in Nutzungshinweis geringerer Qualität.) Wenn Sie eine Speicherkarte mit niedriger • Samsung haftet nicht für Datenverlust, der Schreibgeschwindigkeit verwenden, können durch falsche Verwendung entsteht. die Auflösung und die Qualität der Aufnahme • Wir empfehlen die Verwendung einer geringer sein, als eingestellt wurde.
  • Page 181 Eine Aufnahme vorbereiten Verfügbare Aufnahmezeit für Videos Speichermedium (Kapazität) Videoauflösung Qualität 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Super Fine (Superfein) 5min 10min 20min 40min 80min 160min 1080/50p Fine (Fein) 7min 14min 28min 56min 112min 224min Super Fine (Superfein) 7min...
  • Page 182 HANDSCHLAUFE VERWENDEN Befestigen Sie die Halteschlaufe und führen Sie Ihre Hand hindurch, um zu verhindern, dass der Camcorder auf den Boden fällt und beschädigt wird. LCD-BILDSCHIRM EINSTELLEN Mit dem großen LCD-Bildschirm Ihres Camcorders können Bilder in höchster Qualität betrachtet werden. Öffnen Sie mit Ihren Fingern den LCD-Bildschirm.
  • Page 183 Eine Aufnahme vorbereiten GRUNDSÄTZLICHE HANDHABUNG DES CAMCORDERS Verwenden Sie beide Hände, wenn Sie ein Video oder Foto aufnehmen, damit die Aufnahme nicht verwackelt wird. Versuchen Sie jede Bewegung zu vermeiden, wenn Sie ein Foto aufnehmen. Den Aufnahmewinkel anpassen Visieren Sie den Gegenstand an, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
  • Page 184 Grundlegende Aufnahmefunktionen VIDEOS AUFNEHMEN Dieser Camcorder unterstützt sowohl Full HD- (High Definition: 1920x1080) als auch SD-Bildqualität (Standard Definition). Stellen Sie vor der Aufnahme die gewünschte Qualität ein. Seite 61 BITTE BEACHTEN! • Öffnen Sie den LCD-Bildschirm, um den Camcorder einzuschalten. •...
  • Page 185 • Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird oder ein Fehler während der Aufnahme auftritt, können die Videos möglicherweise nicht aufgenommen/bearbeitet werden. • Samsung übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund einer Betriebsstörung bei der normalen Aufnahme oder Wiedergabe entsteht, die auf einen Speicherkartenfehler zurückzuführen ist.
  • Page 186 FOTOS IM VIDEOAUFNAHMEMODUS AUFNEHMEN (DUALE AUFNAHME) Mit Ihrem Camcorder können Sie Fotos aufnehmen, ohne die Videoaufnahme zu unterbrechen, selbst im Standby-Modus. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Sie können Fotos auf das Speichermedium aufnehmen, während Sie 00:00:30 [80Min] Videos aufnehmen.
  • Page 187 Grundlegende Aufnahmefunktionen FOTOS AUFNEHMEN Sie können Fotos aufnehmen und diese auf der SD/SDHC-Speicherkarte speichern. Stellen Sie die gewünschte Auflösung und Qualität vor der Aufnahme ein. Seiten 61~62 BITTE BEACHTEN! • Öffnen Sie den LCD-Bildschirm, um den Camcorder einzuschalten. • Ihr Camcorder schaltet sich automatisch ein, sobald Sie den LCD-Bildschirm öffnen. •...
  • Page 188 EINFACHES AUFNEHMEN FÜR ANFÄNGER ( SMART AUTO-MODUS) Mit der Funktion SMART AUTO werden die meisten Einstellungen des Camcorders automatisch vorgenommen. Dank dieser Funktion sind viele Einstellungen nicht erforderlich. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videoaufnahmemodus ( ) oder den Fotoaufnahmemodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE.
  • Page 189 Grundlegende Aufnahmefunktionen Erkennen von Szenen im Modus SMART AUTO Im Modus SMART AUTO erkennt Ihr Camcorder das Motiv und wählt automatisch einen entsprechenden Szenenmodus aus. • Die Art der Szene wird durch folgende Symbole dargestellt. • Falls keine Szene erkannt wird, erscheint die Anzeige ( STBY 00:00:00 [80Min]...
  • Page 190 AUFNAHME VON FOTOS WÄHREND DER VIDEOWIEDERGABE Mit Ihrem Camcorder können Fotos aufgenommen werden, ohne dass dabei die Videowiedergabe unterbrochen werden muss. BITTE BEACHTEN! Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen. Seite 49 Aufgenommene Videos erscheinen in der Miniaturindexansicht. •...
  • Page 191 Grundlegende Aufnahmefunktionen ZOOMEN Dieser Camcorder verfügt über einen 8fachen Intelli-Zoom im Videoaufnahmemodus ( ) und einen 5fachen optischen Zoom im Fotoaufnahmemodus ( ), um weit entfernte Gegenstände näher heranzubringen. So zoomen Sie heran Betätigen Sie die Taste T (Zoom) auf dem LCD-Bildschirm oder MODE Q.
  • Page 192 Grundlegende Wiedergabefunktionen DEN WIEDERGABEMODUS ÄNDERN • Sie können direkt zur Miniaturansicht für die Wiedergabe wechseln, indem Sie das Wiedergabesymbol ) auf dem LCD-Bildschirm berühren. Die zuletzt erstellte Datei ist in der Miniaturansicht markiert. • Die Optionen für die Miniaturansicht sind entsprechend des zuletzt verwendeten Standby-Modus eingestellt. Sie können jedoch die Optionen für die Miniaturansicht von Videos (SD oder HD) oder Fotos auswählen, indem Sie die Symbole HD ( ), SD (...
  • Page 193 Grundlegende Wiedergabefunktionen VIDEOS WIEDERGEBEN Sie können die aufgenommenen Videos in der Miniaturindexansicht betrachten. Finden Sie schnell das gewünschte Video und spielen Sie es direkt ab. BITTE BEACHTEN! Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen. Seite 50 Berühren Sie “HD”...
  • Page 194 Verschiedene Wiedergabefunktionen Wiedergabe / Pause / Stopp • Sie können zwischen Wiedergabe und Pause umschalten, indem Sie während der Wiedergabe das Wiedergabesymbol ( ) bzw. das Pausensymbol ( ) berühren. • Berühren Sie das Eingabesymbol ( ), um die Wiedergabe zu stoppen. Suchlauf Während der Wiedergabe führt die Berührung des Symbols für Rückwärtssuche ( ) / Vorwärtssuche (...
  • Page 195 Grundlegende Wiedergabefunktionen FOTOS ANSEHEN Sie können die aufgenommenen Fotos mit verschiedenen Wiedergabefunktionen ansehen. BITTE BEACHTEN! Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen. Seite 49 Berühren Sie das Fotosymbol ( • Es erscheint die Miniaturindexansicht. •...
  • Page 196 EINE DIASHOW ANSEHEN Sie können eine Diashow anzeigen. BITTE BEACHTEN! • Diese Funktion steht nur im Fotomodus ( ) zur Verfügung. • Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen. Seite 49 Berühren Sie das Fotosymbol ( •...
  • Page 197 Grundlegende Wiedergabefunktionen WÄHREND DER WIEDERGABE ZOOMEN Sie können ein wiedergegebenes Bild vergrößern. Berühren Sie die Symbole ( ), um einen Bereich zu wählen, der vergrößert werden soll. BITTE BEACHTEN! • Diese Funktion steht nur im Fotowiedergabemodus zur Verfügung. • Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
  • Page 198 fortgeschrittene aufnahmetechniken MENÜS UND Q.MENUS VERWENDEN Folgen Sie den unten stehenden Anweisungen, um die Menüfunktionen zu verwenden, die in dieser Bedienungsanleitung aufgelistet sind. Dieses Kapitel erklärt beispielsweise, wie Sie den “Shutter” (Belichtung) / “Focus” (Fokus) einstellen. MODE Q. MENU STBY 00:00:00 [80Min] Den MENUTAB (...
  • Page 199 fortgeschrittene aufnahmetechniken Menüpunkte im Q.MENU anpassen Wenn Sie Q.MENU drücken, können Sie entscheiden, welche Q. MENU Punkte auf dem LCD Bildschirm erscheinen. Betätigen Sie die Taste Q.MENU. Der Schnellmenübildschirm erscheint. MODE Q. MENU STBY 00:00:00 [80Min] Berühren Sie das Symbol für Bearbeiten ( Berühren Sie die Punkte im Q.MENU, die Sie löschen oder durch andere ersetzen möchten.
  • Page 200 Betriebsmodus Standardwert Seite Video ( Foto ( Focus (Fokus) Auto Face Detection (Gesichtserkennung) Off (Aus) Magic Touch Off (Aus) Metering (Messung) Multi Anti-Shake(HDIS) ((HDIS) Bildstabil.) Off (Aus) Digital Effect (Digitaler Effekt) Normal Fader (Blendregler) Off (Aus) Tele Macro (Makrofunktion) Off (Aus) Wind Cut (Rauschunt.) Off (Aus) MIC Level (Mikrofonpegel)
  • Page 201 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Menüoptionen für die Einstellungen Betriebsmodus Standardwert Seite Storage Info (Speicherinfo) Format (Formatieren) File No. (Datei-Nr.) Series (Fortlaufend) Time Zone (Zeitzone) Home (Startseite) Date/Time Set (Uhr einstellen) Date Type (Datumsform.) 01/JAN/2010 Time Type (Zeittyp) 24 Hr (24 Std) Date/Time Display (Dat.-/Uhrzeitan.) Off (Aus) Brightness (Helligkeit) 18, LCD Control (LCD-Steuerung)
  • Page 202 Q.MENU OPTIONEN Ihr Camcorder bietet Ihnen die Möglichkeit, Schnellmenüs zu verwenden, die die Funktionen beinhalten, die Sie am Häufigsten benutzen. Wenn Sie die Taste Q.MENU drücken, können Sie sofort die Einstellungen vornehmen. Menüoptionen für die Aufnahme (Standard) Video ( Foto ( Standardwert Seite Auflösung...
  • Page 203 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen SCENE Dieser Camcorder stellt die Belichtungszeit und die Blende entsprechend der Helligkeit des Objekts ein und erzeugt so ein optimales Aufnahmeergebnis. iSCENE Raesolution BITTE BEACHTEN! Quality 1 / 7 Wählen Sie den Videomodus ( ) oder den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste Slow Motion MODE.
  • Page 204 Resolution (Auflösung) Sie können die Aufnahmequalität, die auf der Speicherkarte gespeichert werden soll, festlegen. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videomodus ( ) oder den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Resolution” (Auflösung).
  • Page 205 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Quality (Qualität) BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videomodus ( ) oder den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Quality” (Qualität) Berühren Sie den gewünschten Menüunterpunkt. iSCENE Resolution Um das Menü zu verlassen, berühren Sie das Symbol für Quality 1 / 7 Verlassen ( ) oder das Eingabesymbol (...
  • Page 206 Wie die Zeitlupe funktioniert Bsp.: Die Anzahl der Einzelbilder, die für eine Videoaufnahme verwendet wird: Wenn Zeitlupe ausgeschaltet ist: 50 Einzelbilder pro Sekunde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ......Wenn die Zeitlupenfunktion auf [SD] 200 Einzelbilder/Sek.
  • Page 207 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen White Balance (Weißabgleich) Dieser Camcorder gleicht die Farbe des Motivs automatisch ab. Je nach Motiv und den Lichtverhältnissen können Sie die Aufnahme in natürlichen Farbe durchführen. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videomodus ( ) oder den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE.
  • Page 208 Die ISO-Sensibilität legt fest, wie schnell der Camcorder auf eine Lichtquelle reagiert. Je höher die Sensibilität, desto heller wird das Bild bei gleichen Blendenbedingungen. BITTE BEACHTEN! • Diese Funktion steht nur im Fotomodus ( ) zur Verfügung. • Wählen Sie den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE.
  • Page 209 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Shutter (Belichtung) Dieser Camcorder stellt die Verschlusszeit automatisch entsprechend der Helligkeit des Objekts ein. Die Verschlusszeit kann je nach Aufnahmebedingungen auch manuell eingestellt werden. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videomodus ( ) oder den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Shutter”...
  • Page 210 3D-NR (3D-Rauschunterdrückung) Die Funktion 3D-NR reduziert Videogeräusche und verbessert die Qualität. Dies ist besonders effektiv während einer Aufnahme mit wenig Licht. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “3D-NR.”...
  • Page 211 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Back Light (Gegenlichtkomp.) Wenn ein Gegenstand von hinten beleuchtet wird, kompensiert diese Funktion den Lichteinfall, damit der Gegenstand nicht zu dunkel erscheint. BITTE BEACHTEN! ) durch Betätigung der Taste MODE. Wählen Sie den Videomodus ( ) oder den Fotomodus ( Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Back Light.”...
  • Page 212 Flash (Blitzlicht) Mit der Blitzlichtfunktion können Sie den eingebauten Blitz in einer dunklen Umgebung einsetzen. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Flash” (Blitzlicht). Berühren Sie den gewünschten Menüunterpunkt. Um das Menü...
  • Page 213 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Focus (Fokus) Der Camcorder stellt den Fokus normalerweise automatisch auf ein Objekt ein (Autofokus). Beim Einschalten des Camcorders ist stets die automatische Fokussierung eingestellt. Der Fokus kann entsprechend der Aufnahmebedingungen auch manuell eingestellt werden. BITTE BEACHTEN! ) durch Betätigung der Taste MODE. Wählen Sie den Videomodus ( ) oder den Fotomodus ( Seite 49...
  • Page 214 Face Detection (Gesichtserkennung) Ihr Camcorder entdeckt das Gesicht einer Person und passt automatisch Helligkeit und Bildqualität an, um die optimalen Bedingungen zu erzielen. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videomodus ( ) oder den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Face Detection”...
  • Page 215 fortgeschrittene aufnahmetechniken Fotos mit Lächel-Detektion aufnehmen. Wenn das Motiv auf dem LCD-Bildschirm eingestellt wird, erkennt der Camcorder ein lächelndes Gesicht und zeichnet es automatisch auf. "Smile Shot" Focus In den Wählbare Einstellungen, drücken Sie AUTO Face Detection (Läch-Aufna). Magic Touch 4 / 7 Einstellen des lächelnden Gesichts auf dem LCD-Bildschirm.
  • Page 216 Registrieren auf "My Star" (MeinSter) im Fotoaufnahmemodus. Durch die Registrierung von Gesichten die häufig aufgenommen werden, können Sie den Fokus und die Belichtung vor der Aufnahme festlegen. Um diese Funktion zu verwenden, setzen Sie Focus AUTO eine Speicherkarte ein. Face Detection Magic Touch 4 / 7 In den wählbare Einstellungen, drücken Sie "My Star"...
  • Page 217 fortgeschrittene aufnahmetechniken Die Priorität der Gesichtsregistrierung im Fotoaufnahmemodus bearbeiten. Sie können die Reihenfolge der Gesichter die auf der My Star registriert sind ändern oder löschen. Um diese Funktion zu verwenden, setzen Sie eine Speicherkarte ein. Im Wiedergabemodus, berühren Sie 1 / 1 •...
  • Page 218 Magic Touch Sie können den LCD-Bildschirm berühren und dadurch entscheiden, an welcher Stelle der Fokusschwerpunkt und die fotografische Lichtstärkemessung für die Aufnahme festgelegt werden sollen. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Magic touch.”...
  • Page 219 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Metering (Messung) Mit der Messfunktion können Sie den Teil des Bildschirms auswählen, der für die Messung der Helligkeit und die Bestimmung der Blende verwendet werden soll. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Metering”...
  • Page 220 Digital Effect (Digitaler Effekt) Durch die Verwendung von digitalen Effekten erhält Ihre Aufnahme einen kreativen Look. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videomodus ( ) oder den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Digital Effect”...
  • Page 221 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Fader (Blendregler) Sie können Ihren Aufnahmen ein professionelles Aussehen verleihen, indem Sie Spezialeffekte, wie das Einblenden am Anfang oder das Ausblenden am Ende einer Szene, verwenden. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Fader.”...
  • Page 222 Tele Macro (Makrofunktion) Mit der Funktion Tele Macro erhalten Sie Nahaufnahmen, indem ein kleiner Abschnitt eines großen Motivs im Weitwinkel fokussiert wird. Die effektive Brennweite im Modus Tele Macro liegt zwischen 80 cm und 100 cm im Weitwinkel. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videomodus ( ) oder den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE.
  • Page 223 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen MIC Level (Mikrofonpegel) Mit der Funktion Mikrofonpegel können Sie die Lautstärke anpassen, um Geräusche klarer und genauer zu erfassen. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “MIC Level”...
  • Page 224 Cont. Shot (Einzelbildserie) Mit dieser Funktion können Sie mehrere Einzelbilder direkt nacheinander aufnehmen, wodurch Ihnen mehr Möglichkeiten geboten werden, wenn Sie sich bewegende Objekte fotografieren. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Cont.
  • Page 225 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Bracket Shot (Belichtungsauf.) Mit der Belichtungsaufnahme können Sie fortlaufend Bilder mit verschiedenen Helligkeitswerten aufnehmen. BITTE BEACHTEN! ) durch Betätigung der Taste MODE. Wählen Sie den Fotomodus ( Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Bracket Shot” (Belichtungsauf.). Cont. Shot Berühren Sie den gewünschten Menüunterpunkt.
  • Page 226 Time Lapse REC (Langzeitaufz.) Sie können weiterhin Bilder für das ausgewählte Zeitintervall aufnehmen und die aufgenommenen Bilder nacheinander wiedergeben. So kann beispielsweise der Camcorder auf einem Stativ (nicht mitgeliefert) mit der Langzeitaufzeichnung so eingestellt werden, dass er Einzelbilder einer sich öffnenden Blume oder eines Vogels, der ein Nest baut, aufnimmt.
  • Page 227 Fortgeschrittene Aufnahmefunktionen Beispiel einer Langzeitaufzeichnung Gesamtaufnahmedauer Aufnahmeintervall Aufnahmedauer auf dem Speichermedium (ein Video in Langzeitaufzeichnung). Bei Langzeitaufzeichnungen werden während der gesamten Aufnahmezeit Einzelbilder mit dem festgelegten Intervall aufgenommen, um ein Video in Zeitraffer erstellen zu können. Zum Beispiel: Eine Langzeitaufzeichnung ist für das Filmen von folgenden Situationen nützlich: Erblühende Blumen Ein Vogel, der ein Nest baut...
  • Page 228 Quick View (Schnellvorschau) Mit der Funktion “Quick View” (Schnellvorschau) können Sie kürzlich aufgenommene Videos und Fotos ansehen, sobald die Aufnahme beendet wurde. BITTE BEACHTEN! ) durch Betätigung der Taste MODE. Wählen Sie den Videomodus ( ) oder den Fotomodus ( Seite 49 Schnellvorschau im Videoaufnahmemodus Berühren Sie das Menüsymbol (...
  • Page 229 Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen Guideline (Richtlinie) Dieser Camcorder bietet Ihnen 3 Arten von Bildrastern, die Ihnen dabei helfen, eine ausgewogene Bildkomposition zu erzielen. BITTE BEACHTEN! Wählen Sie den Videomodus ( ) oder den Fotomodus ( ) durch Betätigung der Taste Guideline MODE. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Guideline”...
  • Page 230 Story-Board Print Mit dem Ausdrucken des Storyboards können Sie einen Auszug Ihres Filmes herstellen, der dessen Ablauf kurz beschreibt. Diese Funktion zeichnet 16 beliebige bewegungslose Bilder aus dem ausgewählten Film auf und erstellt daraus ein Bild mit 16 Abschnitten, das Sie auf dem Speichermedium speichern können. Dadurch wird eine schnelle Übersicht über Ihren Film erstellt, die Ihnen dabei hilft, Gesamtablauf des Filmes zu erkennen.
  • Page 231 Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen VIEW verwenden Mit dieser Funktion bietet Ihnen eine Vorschau auf das Storyboard. Dadurch erhalten Sie einen Überblick über die Videoaufnahme, ohne sich die ganzen Sequenzen ansehen zu müssen. BITTE BEACHTEN! VIEW steht nur im Videowiedergabemodus zur Verfügung. Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
  • Page 232 Highlight (Markieren) Mit der Highlight-Wiedergabe werden zufällig ausgewählte Bilder von aufgenommenen Videos wiedergegeben. BITTE BEACHTEN! Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) oder SD( ) auf dem LCD-Bildschirm. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Highlight” (Markieren). Berühren Sie den gewünschten Menüunterpunkt. •...
  • Page 233 Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen Cont. Capture (Kont. Aufnahme) Sie können nacheinander Fotos (JPEG-Format) aufnehmen, während Sie ein Video wiedergeben. BITTE BEACHTEN! Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) oder SD( ) auf dem LCD-Bildschirm. Seite 49 Berühren Sie das Menüsymbol ( “Cont. Capture” (Kont. Aufnahme). Berühren Sie den gewünschten Menüunterpunkt.
  • Page 234 Systemeinstellung Date/Time Display (Dat.-/Uhrzeitan.) Sie können das Datum und die Zeit einstellen, die entsprechend der ausgewählten Option auf dem LCD- Bildschirm angezeigt werden. Berühren Sie das Menüsymbol ( Einstellung ( “Date/Time Display” (Dat.-/Uhrzeitan.). Date/Time Set Berühren Sie den gewünschten Menüunterpunkt. Date Type Um das Menü...
  • Page 235 Systemeinstellung Time Type (Zeittyp) Sie können das Anzeigeformat der Uhrzeit entsprechend der ausgewählten Option einstellen. “Time Berühren Sie das Menüsymbol ( Einstellung ( ) Type” (Zeittyp). Date/Time Set Berühren Sie die gewünschte Anzeigeoption. Date Type Time Type 2 / 7 Um das Menü...
  • Page 236 Time Zone (Zeitzone) Sie können ganz einfach die Uhr an die Ortszeit anpassen, wenn Sie Ihren Camcorder auf Reisen benutzen. Berühren Sie das Menüsymbol ( Einstellung ( ) “Time Zone.” Time Zone (Zeitzone) “Visit” (Besuchen Sie). Home Berühren Sie die Symbole ( ) oder ( ), um das Zielgebiet Visit...
  • Page 237 Systemeinstellung LCD Control (LCD-Steuerung) Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast des LCD-Bildschirms entsprechend den Aufnahmebedingungen ein, damit Sie dessen Darstellung klar und deutlich sehen können. “LCD Berühren Sie das Menüsymbol ( Einstellung ( ). Control” (LCD-Steuerung). LCD Control Berühren Sie das Symbol ( ) oder ( ), um den LCD Enhancer...
  • Page 238 Auto LCD Off (Auto-LCD Aus) Um den Stromverbrauch zu reduzieren, wird die Helligkeit des LCD-Bildschirms automatisch verdunkelt, wenn der Camcorder länger als 2 Minuten nicht betrieben wird. Einstellung ( ) “Auto LCD Berühren Sie das Menüsymbol ( Off” (Auto-LCD Aus). LCD Control Berühren Sie den gewünschten Menüunterpunkt.
  • Page 239 Systemeinstellung Quick On STBY Sollten Sie häufig Aufnahmen über einen ausgedehnten Zeitraum erstellen, verwenden Sie die Funktion Quick On STBY. Wenn der LCD-Bildschirm im Standby-Modus geschlossen wird, so wird aus Energiespargründen nach einem kurzen Moment der Modus Quick On STBY gestartet. In dieser Funktion benötigt der Camcorder weniger Zeit, um aus dem Energiesparmodus hochzufahren.
  • Page 240 PC Software (PC-Software) Wenn Sie die Funktion PC-Software einschalten, können Sie die PC-Software verwenden, indem Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an den PC anschließen. Sie können auf Ihrem Camcorder gespeicherte Videos und Fotos auf die Festplatte des Computers laden. Mit PC Software (PC-Software) können Video-/ Fotodateien ebenfalls bearbeitet werden.
  • Page 241 Systemeinstellung Format (Formatieren) Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie alle Dateien endgültig von der Speicherkarte löschen wollen. Sie dient auch zur Fehlerbehebung des Speichermediums. BITTE BEACHTEN! Sie können alle Dateien und Optionen vollständig von dem Speichermedium löschen, einschließlich schreibgeschützter Dateien. Dadurch wird ein stabiler Betrieb und eine gute Übertragungsgeschwindigkeit gewährleistet, wenn auf das aufnehmende Speichermedium zugegriffen wird.
  • Page 242 Beep Sound (Signalton) Mit dieser Funktion kann ein Signalton, beispielsweise für das Berühren von Symbolen und Tasten auf dem Bildschirm, eingestellt werden. Berühren Sie das Menüsymbol ( Einstellung ( ) “Beep Sound” (Signalton). LCD Control Berühren Sie den gewünschten Menüunterpunkt. LCD Enhancer Um das Menü...
  • Page 243 Systemeinstellung Auto Power Off (Automatisch Aus) Sie können Ihren Camcorder so einstellen, dass er sich nach 5 Minuten, in denen kein Betrieb erfolgt, automatisch ausschaltet. Mit dieser Funktion können Sie unnötigem Energieverbrauch vorbeugen. Berühren Sie das Menüsymbol ( Einstellung ( ) “Auto Power Off”...
  • Page 244 USB Connect (USB-Verbind.) Mit aktivierter USB-Verbindung können Sie Daten auf einen Computer übertragen oder Fotos direkt ausdrucken. Berühren Sie das Menüsymbol ( Einstellung ( ) “USB Connect” (USB-Verbind.). PC Software Berühren Sie den gewünschten Menüunterpunkt. USB Connect Um das Menü zu verlassen, berühren Sie das Symbol für Verlassen ( ) TV Type 5 / 7 oder das Eingabesymbol (...
  • Page 245 Systemeinstellung TV Display (TV-Anzeige) Sie können die Bildschirmanzeige (OSD), die auf dem TV-Bildschirm erscheint, wenn Sie Ihren Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen, aktivieren oder deaktivieren. Berühren Sie das Menüsymbol ( Einstellung ( ) “TV Display” (TV-Anzeige). TV Connect Guide Berühren Sie den gewünschten Menüunterpunkt. TV Display Um das Menü...
  • Page 246 Analogue TV Out (Analoger TV-Ausg.) Sie können den Komponenten- oder Composite-Videoausgang entsprechend dem verbundenen Fernsehgerät einstellen. BITTE BEACHTEN! • Mitgeliefertes Komponenten-/AV-Kabel für den Anschluss an ein Fernsehgerät verwenden: Seiten 118~120 • Dieser HD-Camcorder verfügt über ein 2-in-1 Komponenten-/AV-Kabel, das sowohl die Funktionen eines Komponenten- als auch eines AV-Kabels aufweist.
  • Page 247: Anynet+ (Hdmi-Cec)

    Funktion “Auto Power Off” (Automatisch aus) vor dem Demomodus ausgeführt. Anynet+ (HDMI-CEC) Dieser Camcorder unterstützt Anynet+. Anynet+ ist ein AV-Netzwerksystem, das Ihnen die Möglichkeit bietet, alle angeschlossenen Samsung AV-Geräte mit einer TV-Fernbedienung von Samsung zu steuern, die Anynet+ unterstützt. Berühren Sie das Menüsymbol ( Einstellung ( “Anynet+ (HDMI-CEC).”...
  • Page 248 Videoclips bearbeiten EINEN ABSCHNITT EINES VIDEOS LÖSCHEN Sie können Teile einer Szene löschen. Speichern Sie wichtige Aufnahmen separat, da durch diese Funktion die ursprüngliche Datei bearbeitet wird. BITTE BEACHTEN! • Diese Funktion steht nur im Videowiedergabemodus zur Verfügung. • Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) oder SD( ) auf dem LCD-Bildschirm.
  • Page 249 Videoclips bearbeiten EIN VIDEO AUFTEILEN Sie können ein Video in zwei Abschnitte aufteilen und einen ungewünschten Abschnitt löschen. Diese Funktion verändert das ursprüngliche Video. Speichern Sie wichtige Aufnahmen separat. BITTE BEACHTEN! • Diese Funktion steht nur im Videowiedergabemodus zur Verfügung. •...
  • Page 250 VIDEOS ZUSAMMENFÜGEN Sie können bis zu 5 Videos zusammenfügen. Diese Funktion verändert das ursprüngliche Video. Speichern Sie wichtige Aufnahmen separat. BITTE BEACHTEN! • Diese Funktion steht nur im Modus Videowiedergabe zur Verfügung. • Berühren Sie das Wiedergabesymbol( ) oder SD( ) auf dem LCD-Bildschirm.
  • Page 251 Wiedergabeliste (Playlist - Wdg.-Liste) bearbeiten WIEDERGABELISTE Was ist die “Playlist?” (Wdg.-Liste) • Sie können eine Wiedergabeliste auf einer Speicherkarte erstellen, indem Sie die gewünschten Szenen der aufgenommenen Videos zusammenstellen. Das Hinzufügen oder Löschen von Videos in der Wiedergabeliste (Playlist) hat keinen Einfluss auf die originalen Videos.
  • Page 252 EINE WIEDERGABELISTE ERSTELLEN Sie können eine Playlist (Wdg.-Liste) an einem Speicherort erstellen, indem Sie die gewünschten Szenen der aufgenommenen Videos zusammenfügen. BITTE BEACHTEN! • Diese Funktion steht nur im Videowiedergabemodus zur Verfügung. • Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
  • Page 253 Wiedergabeliste (Playlist - Wdg.-Liste) bearbeiten VIDEOS IN DER WIEDERGABELISTE SORTIEREN Sie können die Reihenfolge der Videos in der Wiedergabeliste verändern. Diese Funktion steht nur im Schnellmenü zur Verfügung. BITTE BEACHTEN! • Diese Funktion steht nur im Videowiedergabemodus zur Verfügung. • Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
  • Page 254 VIDEOS AUS DER WIEDERGABELISTE LÖSCHEN Sie können ungewünschte Videos von der Wiedergabeliste löschen. Diese Funktion steht nur im Schnellmenü zur Verfügung. BITTE BEACHTEN! • Diese Funktion steht nur im Videowiedergabemodus zur Verfügung. • Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
  • Page 255 Dateiverwaltung SCHUTZ VOR VERSEHENTLICHEM LÖSCHEN Sie können wichtige Aufnahmen davor schützen, versehentlich gelöscht zu werden. Die geschützten Videos oder Fotos werden dann nur gelöscht, wenn das Speichermedium formatiert oder der Schreibschutz aufgehoben wird. BITTE BEACHTEN! Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
  • Page 256 DATEIEN LÖSCHEN Sie können Ihre Aufnahmen einzeln oder alle auf einmal löschen. BITTE BEACHTEN! Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ) auf dem LCD-Bildschirm, um den Wiedergabemodus auszuwählen. Seite 49 Berühren Sie das Wiedergabesymbol ( ), SD ) oder Foto ( •...
  • Page 257 Fotos ausdrucken DPOF-DRUCKEINSTELLUNGEN Sie können auf Ihrer Speicherkarte die Druckinformationen festlegen, einschließlich der Anzahl der zu druckenden Kopien. Die gespeicherten Informationen werden angewendet, sobald Sie Ihren Camcorder an einen Drucker anschließen, der mit DPOF kompatibel ist. BITTE BEACHTEN! • Setzen Sie die Speicherkarte in Ihren Camcorder ein. •...
  • Page 258 DIREKTES AUSDRUCKEN MIT EINEM PICTBRIDGE-DRUCKER Sie können Fotos direkt ausdrucken, indem Sie diesen Camcorder mit einem USB-Kabel an einen PictBridge-Drucker (separat im Handel erhältlich) anschließen. Berühren Sie das Menüsymbol ( Einstellung ( “USB Connect” (USB-Verbind.) “PictBridge”. PC Software Verbinden Sie Ihren Camcorder mit einem USB-Kabel mit dem USB Connect Drucker.
  • Page 259 Fotos ausdrucken Um den Aufdruck des Datums/der Zeit einzustellen Berühren Sie das Menüsymbol ( ) im Druckmodus. 70/70 • Die Druckoptionen erscheinen auf dem Bildschirm. 100-0070 Berühren Sie “Date/Time” (Datum/Uhrzeit). Memory full! Berühren Sie den gewünschten Menüunterpunkt. • Die ausgewählte Anzeigeoption für Datum und Zeit wird eingestellt.
  • Page 260 Anschluss an ein Fernsehgerät ANSCHLUSS AN EIN HD-FERNSEHGERÄT Sie können Videos in hochauflösender Qualität (HD), die mit der Auflösung “1920x1080” oder “1280x720” aufgenommen wurden, am besten mit einem HD-Fernsehgerät ansehen. Die Art des Anschlusses und die Qualität des Bildes, das auf dem TV-Bildschirm angezeigt wird, sind je nach Art des Fernsehgerätes sowie den verwendeten Anschlussteilen unterschiedlich.
  • Page 261 Anschluss an ein Fernsehgerät Typ B: Ein Komponenten-/AV-Kabel verwenden HDTV Camcorder Signalfluss Komponenten-/ AV-Kabel Typ B: Ein Komponenten-/AV-Kabel verwenden Schließen Sie das mitgelieferte Komponenten-/AV-Kabel an den Komponentenanschluss “Y-P (Video) und L-R (Audio)” des Fernsehgerätes an. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, stellen Sie die Option “Analogue TV Out” (Analoger •...
  • Page 262 ANSCHLUSS AN EIN STANDARD-FERNSEHGERÄT (SD) Sie können die Aufnahmen, die Sie mit Ihrem HD-Camcorder gemacht haben, auf einem normalen Fernsehgerät mit Standardauflösung ansehen. Aufnahmen, die in SD-Qualität (Standardauflösung) gemacht wurden (z. B. eine Auflösung von “1080/50p”, “1080/50i”, “1080/25p” oder “720/50p”) werden in SD-Qualität (Standardauflösung) wiedergegeben.
  • Page 263 Anschluss an ein Fernsehgerät Typ B: Ein Komponenten-/AV-Kabel mit dem Composite-Ausgang verbinden MODE Q. MENU Normales Fernsehgerät S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN Camcorder Signalfluss Komponenten-/AV-Kabel Typ B: Ein Komponenten-/AV-Kabel mit dem Composite-Ausgang verbinden Schließen Sie das mitgelieferte Komponenten-/AV-Kabel an den Composite-Anschluss “Video und L-R (Audio)”...
  • Page 264 ANSEHEN AUF EINEM TV-BILDSCHIRM Nachdem Sie Videos mit dem HD-Camcorder aufgenommen haben, können Sie sie im Breitbildformat auf einem HD- Fernsehgerät (oder einem normalen Fernsehgerät) ansehen. Das Video wird auf dem Fernsehgerät wiedergegeben, wenn der richtige Verbindungsstatus eingestellt wurde. Seiten 117~120 •...
  • Page 265 Videos überspielen ÜBERSPIELEN AUF VIDEO- ODER DVD/HD-REKORDER Sie können Aufnahmen, die auf Ihrem Camcorder wiedergegeben werden, auf andere Aufnahmegeräte wie Video- oder DVD/HDD-Rekorder überspielen. Schließen Sie dafür Ihren Camcorder mit dem mitgelieferten Netzteil an die Steckdose an. BITTE BEACHTEN! Verwenden Sie das mitgelieferte Komponenten-/AV-Kabel für das Überspielen über einen analogen Datentransfer (Composite-Verbindung).
  • Page 266 Benutzung mit einem Windows-Computer IHREN COMPUTERTYP ÜBERPRÜFEN In diesem Kapitel wird erklärt, wie man den Camcorder mithilfe eines USB-Kabels an einen Computer anschließt. Lesen Sie dieses Kapitel genau durch, damit Sie mühelos mit zwei Geräten gleichzeitig umgehen können. Überprüfen Sie vor der Verwendung, welchen Computertyp Sie besitzen!!! Um Ihre Aufnahmen auf einem Computer ansehen zu können, müssen Sie zuerst Ihren Computertyp herausfinden.
  • Page 267 Benutzung mit einem Windows-Computer WAS SIE MIT EINEM WINDOWS-COMPUTER TUN KÖNNEN Sie können die folgenden Funktionen durchführen, wenn Sie Ihren Camcorder über ein USB-Kabel an einen windowsbasierten Computer anschließen. Hauptfunktionen • Mithilfe der auf Ihrem Camcorder befindlichen Bearbeitungssoftware ‘Intelli-Studio’ können Sie die folgenden Funktionen durchführen.
  • Page 268 Das Programm Intelli-Studio verwenden Mit dem Programm Intelli-Studio, das sich auf Ihrem Camcorder befindet, können Sie Video-/Fotodateien auf Ihren Computer übertragen und dort bearbeiten. Schalten Sie Ihren Computer ein. Intelli-Studio bietet die einfachste Möglichkeit, Video- und Fotodateien zu verwalten. Hierzu müssen Sie Ihren Camcorder nur mit einem USB-Kabel an einen Computer anschließen.
  • Page 269 Standorte von ausgewählten Fotos • Miniaturansicht: Zeigt Miniaturansichten anzeigen. von Videos und Fotos an. My Folder (Mein Ordner) registrieren. Das Programm Intelli-Studio wird in Samsung-Camcordern und Digitalkameras verwendet. Je nach Produkt stehen eventuell nicht alle Funktionen des Programms zur Verfügung.
  • Page 270 3. Schritt: Videos (oder Fotos) wiedergeben • Mit der Anwendung Intelli-Studio können Sie die Aufnahmen Ihren Wünschen entsprechend wiedergeben. Starten Sie das Programm Intelli-Studio. Seite 125 Klicken Sie auf den gewünschten Ordner, um Ihre Aufnahmen wiederzugeben. • Abhängig von der gewählten Quelle erscheinen auf dem Bildschirm die Miniaturansichten der Videos (oder Fotos).
  • Page 271 Benutzung mit einem Windows-Computer 5.Schritt: Video-/Fotoaufnahmen online hochladen Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem Klick auf eine Webseite hoch. Wählen Sie die Miniatur des Videos oder Fotos Ihrer Wahl. Klicken Sie auf im Browser.
  • Page 272 Schließen Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an den Computer an. Seite 125 • Nach einer Weile erscheint das Fenster “Wechselspeicher” oder “Samsung” auf dem Computerbildschirm. • Der Wechselspeicher erscheint, wenn Sie ein USB- Kabel anschließen. • Wählen Sie „Ordner mit Windows Explorer öffnen, um Dateien zu betrachten”...
  • Page 273 Benutzung mit einem Windows-Computer Ordner- und Dateistruktur auf dem Speichermedium • Die Ordner- und Dateistruktur des Speichermediums ist wie nachfolgend dargestellt. • Die Benennung der Dateien entspricht der DCF-Norm (Design rule for Camera File System). Videodatei (H.264) • Videos in HD-Qualität haben das Format HDV_####. MP4.
  • Page 274 “Check the authenticity of this battery” Der Akku wird als nicht handelt, und setzen Sie einen neuen ein. (Überprüfen Sie die Kompatibilität des kompatibel eingestuft. • Es wird empfohlen, nur Original-Akkus von Samsung Akkus) für diesen Camcorder zu verwenden. Speichermedium Meldung Symbol Informiert über Folgendes...
  • Page 275 Warnanzeigen und Meldungen WARNANZEIGEN UND MELDUNGEN Aufnahme Meldung Symbol Informiert über Folgendes Vorgehensweise • Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein, damit die Daten “Write Error” (Schreibfehler) Beim Schreiben wiederhergestellt werden können. “To recover file, please restart.” der Daten auf das •...
  • Page 276 WARNANZEIGEN UND MELDUNGEN Meldung Symbol Informiert über Folgendes Vorgehensweise “Fail Printer Connecting” (Fehler bei Verbindung Bei der Verbindung des • Überprüfen Sie das USB-Kabel. mit Drucker) Camcorders mit einem Drucker • Versuchen Sie den Verbindungsvorgang erneut. “Change ‘USB Connect’” mithilfe des USB-Kabels ist ein •...
  • Page 277 Warnanzeigen und Meldungen PROBLEMBEHEBUNG Bevor den Kundendienst von Samsung kontaktieren, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Dadurch können Sie Zeit und einen unnötigen Telefonanruf sparen. Stromversorgung Symptom Erklärung/Lösung • Der Akku befindet sich möglicherweise nicht im Camcorder. Legen Sie einen Akku in den Camcorder ein.
  • Page 278 PROBLEMBEHEBUNG Aufnahme Symptom Erklärung/Lösung • Drücken Sie die Taste MODE, um den Videoaufnahmemodus ( ) einzustellen. Seite 49 Die Aufnahme wird trotz Betätigung der Taste • Auf dem Speichermedium steht kein freier Speicherplatz für Aufnahmen zur Verfügung. Aufnahme Start/Stopp nicht gestartet. •...
  • Page 279 Warnanzeigen und Meldungen PROBLEMBEHEBUNG Wiedergabe auf Ihrem Camcorder Symptom Erklärung/Lösung • Aufnahmen, die mit einem anderen Gerät gemacht wurden, können Die Wiedergabefunktion (PLAY/PAUSE) möglicherweise nicht mit Ihrem Camcorder wiedergegeben werden. funktioniert nicht. • Überprüfen Sie die Kompatibilität der Speicherkarte. Seite 36 Fotos, die auf einem Speichermedium •...
  • Page 280 PROBLEMBEHEBUNG Anschluss an einen Computer Symptom Erklärung/Lösung • Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Computer und dem Camcorder, starten Der Computer erkennt Ihren Camcorder nicht. Sie den Computer neu, und verbinden Sie die Geräte erneut. • Um eine Datei, die mit dem Camcorder aufgenommen wurde, wiedergeben zu können, ist ein Video-Codec nötig.
  • Page 281 Wartung und zusätzliche Informationen WARTUNG Ihr Camcorder ist ein qualitativ hochwertiges Produkt, mit dem vorsichtig umgegangen werden sollte. Die folgenden Hinweise helfen Ihnen dabei, alle Garantieverpflichtungen einzuhalten und das Produkt lange Jahre benutzen zu können. • Schalten Sie den Camcorder zur Aufbewahrung aus. Entfernen Sie den Akku und das Netzteil.
  • Page 282 Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie es, die Metallteile zu berühren. • Kopieren Sie die aufgenommenen Dateien auf Ihren Computer. Samsung haftet nicht für Datenverlust. (Es wird empfohlen, die Daten von Ihrem Computer auf ein anderes Speichermedium zu kopieren.) Aufgrund einer Fehlfunktion funktioniert das Speichermedium möglicherweise •...
  • Page 283 Fernsehgerät/externe Gerät auf dem PAL-System basieren und über die entsprechenden Audio-/Video-Anschlüsse verfügen. Anderenfalls müssen Sie möglicherweise einen Videoformatumwandler (PAL-NTSC-Formatkonvertierer) verwenden. Der Videoformatumwandler wird nicht von Samsung zur Verfügung gestellt. Länder/Regionen mit PAL-Kompatibilität Australien, Österreich, Belgien, Bulgarien, China, GUS, Tschechien, Dänemark, Ägypten, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Großbritannien, Holland, Hongkong, Ungarn, Indien, Iran,...
  • Page 284 Technische Daten Modellname HMX-M20SP, HMX-M20BP Videosignal Bildkomprimierungsformat H.264 (MPEG-4.AVC) Audiokomprimierungs-format AAC (Advanced Audio Coding) System Bildsensor 1/2.33” 10 MPixel CMOS Objektiv F3.5, 8x optischer Zoom (12x Intelli) Brennweite 6.3~50.4 mm LCD- Größe 2,7 Zoll Breitbild, LCD-Touchpanel Bildschirm LCD-Bildschirmart TFT LCD...
  • Page 285 Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. Region Country Contact Centre Web Site CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com North America MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com...
  • Page 286 Korrekte  Entsorgung  von   A kkus  und  Batterien (In  den  Ländern  der  Europäischen  Union  und  anderen  europäischen  Ländern  mit  einem  separaten   Altbatterie-­Rücknahmesystem) Die  Kennzeichnung  auf  der  Batterie  bzw.  auf  der  dazugehörigen  Dokumentation  oder  Verpackung   gibt  an,  dass  die  Batterie  zu  diesem  Produkt  nach  seiner  Lebensdauer  nicht  zusammen  mit  dem   normalen  Haushaltsmüll  entsorgt  werden  darf.
  • Page 287 dies z. B. die Niederspannungsrichtlinie und die Richtlinie RoHS-konform Unser Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie (RoHS = in electrical and electronic equipment). Wir verwenden keinen der sechswertiges Chrom (CR+6), polybromierten Diphenylether (PBDE) und polybromiertes Diphenyl (PBB) in unseren Produkten.

Ce manuel est également adapté pour:

Hmx-m20bp