Page 37
Notez le numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l’identification du produit en cas de vol. N° de modèle N° de série Mode d’emploi du RM-WOM RM-WDR RM-WGL RM-WGS...
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’INSTALLATION Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages matériels causés par une mauvaise manipulation ou des modifications du produit, ou de la perte ou destruction de données.
Page 39
• Ne chargez jamais la batterie quand elle est mouillée. Cela pourrait causer un court-circuit provoquant un choc électrique, une fuite de liquide, une explosion, un incendie ou un dysfonctionnement. Mode d’emploi du RM-WOM RM-WDR RM-WGL RM-WGS...
Page 40
• Ne mettez pas les batteries au rebut avec les déchets ménagers. Les impacts sur la batterie durant sa mise au rebut pourraient causer un incendie. Ne mettez jamais des batteries usagées au rebut; déposez-les dans un centre de recyclage ou un point de collecte. Mode d’emploi du RM-WOM RM-WDR RM-WGL RM-WGS...
Page 41
• [Durant la charge du produit via son port USB] Avant de déplacer le produit, débranchez le câble USB connecté. Précautions d’utilisation • Ne posez pas d’objets lourds et ne reposez jamais le poids de votre corps sur le produit. Mode d’emploi du RM-WOM RM-WDR RM-WGL RM-WGS...
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage du produit. N’utilisez jamais de diluant à peinture, de solvant, de liquide de nettoyage ni de chiffon de lavage chimique, car cela pourrait altérer ou décolorer la finition du boîtier. Mode d’emploi du RM-WOM RM-WDR RM-WGL RM-WGS...
• Consultez le site Internet suivant pour des informations sur les conditions de licence du logiciel libre utilisé avec ce produit. États-Unis et Canada https://uc.yamaha.com/support/ Autres pays https://download.yamaha.com/ Mode d’emploi du RM-WOM RM-WDR RM-WGL RM-WGS...
Page 44
• Yamaha apporte régulièrement des améliorations et offre des mises à jour du logiciel inclus dans ce produit. Vous pouvez télécharger la version la plus récente du logiciel sur le site internet de Yamaha. • Avertissement: Toute copie non autorisée de ce document, partielle ou intégrale, est interdite.
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le microphone sans fil Yamaha RM-WOM/RM-WDR/RM-WGL/RM-WGS. Cet appareil prend en charge la norme DECT de 1,9 GHz et peut être utilisé avec un point d’accès dédié. Veillez à lire entièrement ce manuel avant d’utiliser le produit.
Rouge Désactivé NOTE : Le nombre de boutons et de témoins de micro varie selon le modèle. : Les quatre boutons/témoins de micro du RM-WOM fonctionnent en tandem. : Le fonctionnement du témoin en anneau (illustré à droite) sur le RM-WGL/RM-WGS est lié...
Page 47
à un adaptateur secteur USB (sortie: 5 V CC, 500 mA ou plus) ou un ordinateur conforme aux normes USB. NOTE : Utilisez un câble USB d’une longueur maximum de 3 m. RM-WOM Ordinateur Câble USB Adaptateur secteur USB Mode d’emploi du RM-WOM RM-WDR RM-WGL RM-WGS...
Retirez ce couvercle pour installer ou déposer la batterie. Déposez la batterie en la tenant comme illustré ci-dessous. Batterie Couvercle de la batterie 3 Étiquette de modèle Fournit des informations sur cet appareil et des symboles de conformité à diverses normes. Mode d’emploi du RM-WOM RM-WDR RM-WGL RM-WGS...
Page 50
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Mode d’emploi du RM-WOM RM-WDR RM-WGL RM-WGS...
Page 51
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux batteries pour le produit chimique en question. Mode d’emploi du RM-WOM RM-WDR RM-WGL RM-WGS...
Page 52
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Mode d’emploi du RM-WOM RM-WDR RM-WGL RM-WGS...
Page 84
RM-WOM RM-WDR RM-WGL RM-WGS Manual do Proprietário...
Page 121
Tel: +7-495-626-5005 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, United Kingdom...
Page 122
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [RM-WOM, RM-WDR, RM-WGL, RM-WGS] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...