AUtec Modular Série Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Modular Série:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Transmitter System
MANUALE D'USO
USER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DE USUARIO
Modular Series
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AUtec Modular Série

  • Page 1 Transmitter System MANUALE D’USO USER’S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DE USUARIO Modular Series...
  • Page 2 Follow the indications and warnings given by the machine producer regarding the machine controlled by the radio remote control. If this manual is lost or damaged, ask for a copy from AUTEC. Please specify the serial number of the relative radio remote control.
  • Page 16 Pagina 14 di 71 LIMJNMU0...
  • Page 30 Page 28 of 71 LIMJNMU0...
  • Page 44 Seite 42 von 71 LIMJNMU0...
  • Page 45 1 INDEX ET CONVENTIONS INDEX 1 Index et conventions...................... 43 2 Introduction........................44 3 Unité de Transmission MJ ..................... 47 4 Conseils pour l’emploi ....................49 5 Conseils pour l’entretien ....................50 6 Fonctionnement de l’unité de transmission MJ ............. 51 7 Frequences........................
  • Page 46: Introduction

    Chaque radiocommande est en outre conforme aux normes reportées dans la déclaration de conformité CE jointe à ce manuel. La maison Autec ne pourra en aucun cas être tenue responsable si la radiocommande est installée sur des applications différentes de...
  • Page 47 Le constructeur de la machine et/ou la personne qui décide l'installation et l'utilisation de la radiocommande est responsable de cette analyse. Autec ne pourra assumer aucune responsabilité si cette analyse des risques n'a pas étée effectuée de façon correcte. Pour garantir le fonctionnement correct de la radiocommande, toutes les prescriptions en vigueur sur la sécurité...
  • Page 48 - annexe “Limitations & Autorisations”. Vérifier que ces documents soient bien joints: en cas contraire, en faire la de- mande à Autec en spécifiant le numéro de série de la radiocommande. CERTIFICAT DE GARANTIE Les conditions concernant la garantie de la radiocommande sont indiquées sur le “Certificat de Garantie”...
  • Page 49: Unité De Transmission Mj

    3 UNITÉ DE TRANSMISSION MJ Ces unités de transmission peuvent être utilisées avec une des unités de réception suivantes: - Type R102 - Type R202 actionneurs (joystick ou batterie (sur le fond) sélecteurs) données technique plaque (dans le clé d’allumage compartiment batterie) et plaque d’iden- tification bouton de START...
  • Page 50 Les unités de transmission de la série Modular sont équipées d'un double contrôle qui protège le système “radiocommande+machine”, en position neutre (de repos), contre les mouvements involontaires dus à d'éventuelles pannes de la radiocom- mande. DONNEES TECHNIQUES UNITE DE TRANSMISSION MJ Alimentation (piles MBM06MH)............
  • Page 51: Conseils Pour L'emploi

    4 CONSEILS POUR L’EMPLOI L’OPERATEUR DEVRA TOUJOURS: SUIVRE DE VUE tous les mouvements de la machine et du charge- ment restant à l'intérieur du rayon d'action typique. Se PLACER dans les meilleures conditions de visibilité directe du système “machine + radiocommande” et surtout du chargement. Avant de commencer à...
  • Page 52: Conseils Pour L'entretien

    TIEN, S'ASSURER QUE LA BATTERIE SOIT ENLE- VEE DE L'UNITE DE TRANSMISSION. Les éventuelles pannes peuvent être réparées ex- clusivement par du personnel autorisé Autec, en utilisant seulement des pièces de rechange origi- nales Autec. L'unité de transmission n'a besoin d'aucun entretien particulier, toutefois pour travailler avec une unité...
  • Page 53: Fonctionnement De L'unité De Transmission Mj

    6 FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ DE TRANSMISSION MJ ALLUMAGE ET MISE EN MARCHE Pour allumer l'unité de transmission, insé- rer la clé d'allumage et la tourner dans la ACTIVATION DES COMMANDES position "I". Agir sur les actionneurs à joystick et/ Pour mettre les fonctions de la radiocom- ou à...
  • Page 54 EXTINCTION L'unité de transmission doit être éteinte chaque fois qu'on suspend le travail en tournant la clé d'allumage en position "O" et en l'extrayant (tou- jours la déposer en lieu sûr). L'extinction de l'unité de transmission peut aussi advenir quand la batterie n'est pas suffisamment chargée et/ou STOP quand la radiocommande n'est pas utili-...
  • Page 55: Frequences

    Par exemple certains pays européens permettent l'utilisation de ces appareils radio seulement sur la bande 434.040 - 434.790 MHz. Dans les radiocommandes AUTEC la fréquence radio de travail appartient à l'en- semble des fréquences admises par les normatives européennes en vigueur au moment de l'introduction sur le marché.
  • Page 56: Reglages

    8 REGLAGES La programmation des dip switch doit être effectuée avec l'unité de transmission sans batterie et peut être effectué exclusivement par du personnel autorisé. DIP SWITCH DANS LE MODULE RADIO ÉMETTEUR E16STXEU_ Le groupe de huit dip switches Groupe de 8 présent dans le module sert à...
  • Page 57: Diagnostic De L'unite De Transmission Mj

    9 DIAGNOSTIC DE L’UNITE DE TRANSMISSION MJ Au cas où le système “machine + radiocommande” ne se mettrait pas en marche il faudrait contrôler si le problème concerne la radiocommande ou la machine. Avant toute vérification et à l'aide du poste de commande câblé, contrôler aussi le fonctionnement de la machine: - si elle ne démarre pas, le problème intéresse la machine elle-même - si elle démarre, le problème concerne la radiocommande.
  • Page 58 Page 56 de 71 LIMJNMU0...
  • Page 72 Página 70 de 71 LIMJNMU0...
  • Page 73 FREQUENCY TABLE E16STXEU1 & E16SRXEU1 433.050 - 434.040 MHz 434.040 - 434.790 MHz DIP SWITCH DIP SWITCH 433.125 OFF OFF OFF OFF 434.100 OFF OFF OFF OFF OFF 433.200 OFF OFF 434.125 OFF OFF OFF 433.250 OFF OFF OFF 434.150 OFF 433.325 434.225 OFF OFF 433.400...

Table des Matières