Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 75

Liens rapides

User and maintenance manual for light towers
Gebruikers- en onderhoudshandboek voor
verlichtingstorens
Manuel de l'utilisateur et de maintenance pour
tours d'éclairage
Benutzer- und Wartungshandbuch für Beleuchtungstürme
Manual de uso y mantenimiento para torres de iluminación
Användar- och underhållshandbok för ljustorn
Käyttö- ja huolto-ohjekirja valotornit
English - Nederlands - Français - Deutsch - Español - Svenska - Suomi
HiLight E2 & E3+ ESF
Instruction Manual - Bedieningshandleiding - Manuel d'instructions -
Bedienungsanleitung - Manual de instrucciones - Instruktionsbok - Käyttöohje
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco HiLight E2

  • Page 1 Benutzer- und Wartungshandbuch für Beleuchtungstürme Manual de uso y mantenimiento para torres de iluminación Användar- och underhållshandbok för ljustorn Käyttö- ja huolto-ohjekirja valotornit English - Nederlands - Français - Deutsch - Español - Svenska - Suomi HiLight E2 & E3+ ESF...
  • Page 3 HiLight E2 & E3+ ESF User and maintenance manual for light towers Gebruikers- en onderhoudshandboek voor verlichtingstorens Manuel de l'utilisateur et de maintenance pour tours d’éclairage Benutzer- und Wartungshandbuch für Beleuchtungstürme Manual de uso y mantenimiento para torres de iluminación Användar- och underhållshandbok för ljustorn...
  • Page 4: Limitation De Garantie Et De Responsabilité

    Atlas Copco does not assume responsibility for Nonobstant le fait que ce manuel ait été élaboré et vérifié avec les plus possible errors. grands soins, Atlas Copco ne peut être tenue responsable des éventuelles erreurs. Copyright 2016, Grupos Electrógenos Europa, S.A.U., Zaragoza, Spain.
  • Page 75 à utiliser le groupe électrogène. Malgré tous les efforts déployés pour assurer la qualité des informations contenues dans ce manuel, Atlas Copco ne peut assumer la responsabilité d'erreurs éventuelles. Atlas Copco se réserve le droit d'apporter toutes modifications sans préavis.
  • Page 76 ......101 Général..........101 Mise au rebut des matériaux ..101 Caractéristiques techniques ........102 10.1 Données techniques de la tour d'éclairage HiLight E2....102 10.2 Données techniques de la tour d'éclairage HiLight E3+..104 10.3 Raccords à boulons critiques..106 10.4 Conversion des unités SI en unités britanniques......107...
  • Page 77: Consignes De Sécurité

    à utiliser, régler, entretenir ou réparer personnes utilisent l'unité, un nombre d'utilisateurs plus Atlas Copco a pour politique de fournir aux utilisateurs un appareil Atlas Copco. La direction a pour élevé pouvant entraîner des conditions d'exploitation peu de ses équipements des produits sûrs, fiables et efficaces.
  • Page 78: Consignes Générales De Sécurité

    4. Les machines et les matériels doivent rester 13. La source d'alimentation des tours d'éclairage propres, c'est-à-dire aussi exempts que possible de HiLight E3+ et HiLight E2 doit être protégée par un Consignes générales de traces d'huile, de poussières ou d'autres dépôts.
  • Page 79: Sécurité Pendant Le Transport Et L'installation

    2. Lors du transport d'une unité hors remorque sur un suffisante. Si le sol n'est pas plat ou si son camion, la fixer au camion en passant des sangles inclinaison peut varier, consulter Atlas Copco. dans les orifices de levage par chariot élévateur à 10. Les branchements électriques...
  • Page 80: Sécurité Pendant L'utilisation Et Le Fonctionnement

    composition spectrale du bruit doivent être 10. Se rappeler que si des poussières visibles sont Sécurité pendant fournies, et un avertissement spécial doit être présentes, des particules plus fines et invisibles l'utilisation et le placé à chaque entrée à cet effet. seront presque certainement présentes aussi.
  • Page 81: Sécurité Pendant Les Entretiens Et Les Réparations

    état. sortie pendant le fonctionnement. Avant de Atlas Copco ou le fabricant de la machine. 2. Les pièces doivent uniquement être remplacées brancher ou de débrancher des fils, mettre hors Vérifier que les lubrifiants sélectionnés sont par des pièces de rechange Atlas Copco d'origine.
  • Page 82: Sécurité Liée À L'utilisation D'outils

    13. Les travaux d'entretien et de réparation doivent être enregistrés dans le journal de l'opérateur pour toutes les machines. La fréquence et la nature des réparations peuvent révéler des conditions peu sûres. 14. Lorsque des pièces brûlantes doivent être manipulées (par ex. un manchon de sertissage), il convient d'utiliser des gants spéciaux résistants à...
  • Page 83: Principaux Composants

    Les tours d'éclairage HiLight E2 et E3+ fournissent 4 projecteurs avec différentes puissances installées en fonction de la configuration de l'unité. Elles sont conçues pour une utilisation sur les sites où l'alimentation électrique est fournie par le secteur ou un générateur. Il existe 11 modèles de tours HiLight E2 et E3+ (MOD 01 à 11) ; chacun offrant une configuration légèrement différente de celle des autres.
  • Page 84: Symboles

    Des symboles de rechange sont disponibles en usine. Indique le point de levage de la tour Une brève description de tous les symboles présents HiLight E3+ d'éclairage. Indique les différents kits HiLight E2 sur la tour d'éclairage est donnée ci-après. Cubicle Light Tower d'entretien, liquides et Description...
  • Page 85: Caractéristiques Mécaniques

    Carrosserie d'indication pour les tours Le bouton S20 se trouve uniquement sur les Les tours HiLight E2 et E3+ peuvent être soulevées à HiLight E2/E3+ MOD 01, 02, 06, modèles équipés des options minuteur et l'aide de l'anneau de levage intégré au mât. Des fentes 07, 10 et 11 cellule photo-électrique.
  • Page 86: Panneau De Commande Et D'indication Pour Les Tours

    S20 ..Bouton À DISTANCE/MARCHE/ Modèles disponibles ARRÊT (en option) d'indication pour les tours Onze modèles de tours HiLight E2 et E3+ sont HiLight E2/E3+ MOD 03, 04, 05, Le bouton S20 se trouve uniquement sur les disponibles (MOD 01 à 11) : modèles équipés des options minuteur et...
  • Page 87: Installation Et Branchement

    (1) et tirer le pied de support (2) pour obtenir l'extension maximale du stabilisateur (3). Pour soulever les tours HiLight E2 et E3+ au moyen de l'anneau de levage, les projecteurs doivent être en posi- tion d'utilisation. Pour soulever la tour d'éclairage au moyen d'un cha-...
  • Page 88 4. Une fois les stabilisateurs (3) déployés, replacer la 6. Faire pivoter le support de projecteurs de 90º (en Vérifier les niveaux (5) situés dans la cheville de blocage (1) pour verrouiller leur position d'utilisation) en desserrant les 4 vis partie supérieure tour...
  • Page 89: Positionnement Pour Le Transport

    2. Utiliser la manivelle située au-dessus de chaque 4. Desserrer les 4 vis du support des projecteurs (6) 3.2.2 Positionnement pour le pied (2) pour rentrer les 4 pieds (3). et le faire pivoter de 90° (en position de transport). transport Resserrer les 4 vis.
  • Page 90: Transport Sur Site

    5. Une fois toutes les actions décrites ci-dessus 3.2.3 Transport sur site terminées, la tour d'éclairage est prête pour le Les tours HiLight E2 et E3+ comportent un transport : mécanisme de roulement avec des roues (1) et des poignées repliables (2) pour faciliter le transport sur site.
  • Page 91: Transport Et Positionnement De La Tour D'éclairage Sur Des Véhicules

    à la terre à une plaque Grâce à leur forme compacte et optimisée, les tours de terre pouvant assurer une résistance à la terre HiLight E2 et E3+ offrent une grande efficacité de adaptée aux caractéristiques de la tour d'éclairage. transport.
  • Page 92 Recommandations d'installation pour la tour HiLight E2 : HiLight E2 Alimenta- Puissance (1x HiLight 1600 W tion Section 6 mm³ Longueur (L1) 47,61 m Puissance (2x HiLight 3200 W HiLight E2 HiLight E2 Alimenta- Section 6 mm³ tion Longueur (L2)
  • Page 93: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation Avant la mise en service Utilisation de la tour d'éclairage – Effectuer toutes les procédures quotidiennes de Dans son propre intérêt, toujours contrôle et d'entretien décrites dans le chapitre 4.2.1 Positionnement des projecteurs respecter scrupuleusement toutes les Programme d'entretien, page 96. consignes de sécurité...
  • Page 94: Extension/Abaissement Du Mât

    3. Pour régler l'angle d'inclinaison des projecteurs, 2. Utiliser treuil pour monter/descendre 4.2.2 Extension/abaissement du mât desserrer le levier manuel réglable (3). Placer le manuellement le mât jusqu'à la hauteur souhaitée. 1. Vérifier que les cales d'espacement en plastique projecteur dans la position souhaitée et resserrer le Le mât peut être étendu jusqu'au repère rouge sur situées en haut des sections de mât (1) sont en bon levier manuel réglable.
  • Page 95: Allumage/Extinction Des Projecteurs

    4.2.3 Allumage/extinction des projecteurs 1. Pour allumer les projecteurs, mettre sous tension les 4 disjoncteurs (Q2 à Q5) (1). 2. Pour éteindre les projecteurs, placer les 4 interrupteurs automatiques (Q2 à Q5) (1) en position d'arrêt. - 95 -...
  • Page 96: Entretien Périodique

    Annuel Pour les sous-ensembles les plus importants, Atlas Copco a mis au point des kits d'entretien comprenant toutes les pièces d'usure. Ces kits d'entretien, qui comportent des pièces d'origine et permettent d'économiser sur les frais de gestion, sont proposés à un prix inférieur à celui des pièces détachées. Se reporter à la nomenclature pour de plus amples informations sur le contenu des kits d'entretien.
  • Page 97: Précautions

    2. Pour retirer l'ampoule, commencer par décrocher 5.1.1 Précautions 5.1.4 Remplacement des projecteurs le ressort de sécurité (2) présent autour de – Ne remplacer ni modifier aucune pièce de la tour Ne pas toucher les projecteurs l'ampoule, puis dévisser l'ampoule de sa base (3). d'éclairage ni de son circuit électrique.
  • Page 98: Contrôles Et Dépannage

    Contrôles et dépannage Options disponibles Description des options électriques pour les unités HiLight Ne jamais exécuter une marche d'essai lorsque câbles E2 et E3+ 7.3.1 Cellule photo-électrique d'alimentation sont raccordés. Ne jamais toucher connecteur Aperçu des options électrique sans contrôler la tension. mécaniques En cas de défaillance, toujours signaler ce qui a été...
  • Page 99 sélectionnés, voir également chapitre Réglage du régulateur de sensibilité Utilisation de la tour d'éclairage, page 93). Le régulateur de sensibilité de la cellule photo- électrique permet de régler le degré de sensibilité La valeur de réglage recommandée pour le régulateur lumineuse de la cellule photo-électrique.
  • Page 100: Remisage De La Tour D'éclairage

    Remisage de la tour d'éclairage Remisage Préparation à la remise en service – Stocker la tour d'éclairage horizontalement dans un local sec, à l'abri du gel et bien ventilé. Avant de remettre la tour d'éclairage en service, retirer l'emballage, le papier VCI et les sachets de gel –...
  • Page 101: Mise Au Rebut

    Atlas peuvent survenir Copco. Les standards de la société Atlas Copco traitement inapproprié des déchets. déterminent des exigences strictes. Le recyclage et la réutilisation des Lors de la sélection des matériaux, nous tenons matériaux contribuent à...
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 10.1 Données techniques de la tour d'éclairage HiLight E2 HiLight E2, HiLight E2, HiLight E2, HiLight E2, HiLight E2, 4 x 400 W, 4 x 400 W, 4 x 400 W, 4 x 400 W, 4 x 250 W, prises ENTRÉE/...
  • Page 103 Libération magnétique (lm) Courbe C Courbe C Courbe C Courbe C Courbe C Entrée d'alimentation V c.a. 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V Nombre de projecteurs Projecteurs Halogénures Halogénures Halogénures Halogénures Halogénures Type de projecteurs métalliques métalliques métalliques métalliques...
  • Page 104: 10.2 Données Techniques De La Tour D'éclairage Hilight E3

    10.2 Données techniques de la tour d'éclairage HiLight E3+ HiLight E3+, HiLight E3+, HiLight E3+, HiLight E3+, HiLight E3+, HiLight E3+, 4 x 160 W, 4 x 160 W, 4 x 160 W, 4 x 160 W, 4 x 160 W, 4 x 160 W, prises prises...
  • Page 105 Disjoncteur, monophasé : Nombre de pôles Déclencheur thermique (lt) Libération magnétique (lm) Courbe C Courbe C Courbe C Courbe C Courbe C Courbe C Entrée d'alimentation V c.a. 230 V 230 V 230 V 230 V 110 V 110 V Nombre de projecteurs Projecteurs Type de projecteurs...
  • Page 106: 10.3 Raccords À Boulons Critiques

    10.3 Raccords à boulons critiques Couple de Déviation Traitement Norme Pièces à assembler Dimension Qualité serrage autorisée supplémen- applicable (Nm) (Nm) taire Mât - Châssis de base AC - STD 4369 K ± 18 Système de blocage du mât - Structure AC - STD 4369 K ±...
  • Page 107: 10.4 Conversion Des Unités Si En

    Tension de sortie, fréquence de sortie, courant de 1 kg 2,205 livres sortie (max.) (applicable uniquement pour les 1 km/h 0,621 mile/h tours HiLight E2 et E3+ MOD 01, 02, 06, 07, 10 1 kW 1,341 hp (Royaume-Uni et et 11) États-Unis) Poids maximal autorisé du véhicule...
  • Page 246 *Van toepassing op HiLight E3+ - IN/OUT- 1636 0101 29/01 aansluiting, 32A, 230V, Vermogen, Regelkring Applicable for HiLight E3+ - Socket IN/OUT, 32A, 230V, Power, Control circuit * Applicable à la tour HiLight E3+ - prise ENTRÉE/ SORTIE, 32A, 230V, puissance, circuit de commande *Gültig für HiLight E3+ –...
  • Page 247 K100 Remote start relay (1) Startrelais op afstand Relais de démarrage à Fernstartrelais (1) Relé de arranque Fjärrstartrelä (1) Kaukokäynnistyksen distance (1) remoto (1) rele (1) Photocell (1) Fotocel (1) Cellule photo- Fotozelle (1) Célula fotoeléctrica Fotocell (1) Valokenno (1) électrique (1) Timer (scheduler) (1) Timer (planner) (1)
  • Page 248 *Van toepassing op HiLight E2 - IN/OUT-aansluiting, 1636 0101 29/01 32A, 230V, Vermogen, Regelkring Applicable for HiLight E2 - Socket IN/OUT, 32A, 230V, Power, Control circuit * Applicable à la tour HiLight E2 - prise ENTRÉE/ SORTIE, 32A, 230V, puissance, circuit de commande *Gültig für HiLight E2 –...
  • Page 249 C1-C4 Capacitor Condensator Condensateur Kondensator Capacitor Kondensator Kondensaattori E1-E4 Ignitor Ontsteking Igniteur Zündvorrichtung Encendedor Tändning Sytytin K100 Remote start relay (1) Startrelais op afstand Relais de démarrage à Fernstartrelais (1) Relé de arranque Fjärrstartrelä (1) Kaukokäynnistyksen distance (1) remoto (1) rele (1) LG1-LG4 Ballast gear...
  • Page 250 *Van toepassing op HiLight E3+ - IN-aansluiting, 1636 0101 30/01 16A, 230V, Vermogen, Regelkring Applicable for HiLight E3+ - Socket IN, 16A, 230V, Power, Control circuit * Applicable à la tour HiLight E3+ - prise ENTRÉE, 16A, 230V, puissance, circuit de commande *Gültig für HiLight E3+ –...
  • Page 251 K100 Remote start relay (1) Startrelais op afstand Relais de démarrage à Fernstartrelais (1) Relé de arranque Fjärrstartrelä (1) Kaukokäynnistyksen distance (1) remoto (1) rele (1) Photocell (1) Fotocel (1) Cellule photo- Fotozelle (1) Célula fotoeléctrica Fotocell (1) Valokenno (1) électrique (1) Timer (scheduler) (1) Timer (planner) (1)
  • Page 252 *Van toepassing op HiLight E2 - IN-aansluiting, 1636 0101 30/01 16A, 230V, Vermogen, Regelkring Applicable for HiLight E2 - Socket IN, 16A, 230V, Power, Control circuit * Applicable à la tour HiLight E2 - prise ENTRÉE, 16A, 230V, puissance, circuit de commande *Gültig für HiLight E2 –...
  • Page 253 C1-C4 Capacitor Condensator Condensateur Kondensator Capacitor Kondensator Kondensaattori E1-E4 Ignitor Ontsteking Igniteur Zündvorrichtung Encendedor Tändning Sytytin K100 Remote start relay (1) Startrelais op afstand Relais de démarrage à Fernstartrelais (1) Relé de arranque Fjärrstartrelä (1) Kaukokäynnistyksen distance (1) remoto (1) rele (1) LG1-LG4 Ballast gear...
  • Page 254 *Van toepassing op HiLight E3+ - IN/OUT-aansluiting, 1636 0101 31/01 32A, 110V, Vermogen, Regelkring Applicable for HiLight E3+ - Socket IN/OUT, 32A, 110V, Power, Control circuit * Applicable à la tour HiLight E3+ - prise ENTRÉE/ SORTIE, 32A, 110V, puissance, circuit de commande *Gültig für HiLight E3+ –...
  • Page 255 K100 Remote start relay (1) Startrelais op afstand Relais de démarrage à Fernstartrelais (1) Relé de arranque Fjärrstartrelä (1) Kaukokäynnistyksen distance (1) remoto (1) rele (1) Photocell (1) Fotocel (1) Cellule photo- Fotozelle (1) Célula fotoeléctrica Fotocell (1) Valokenno (1) électrique (1) Timer (scheduler) (1) Timer (planner) (1)

Ce manuel est également adapté pour:

Hilight e3+Hilight esf

Table des Matières