Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKERSHANDLEIDING
'
MANUEL D
UTILISATION
C
APRI
B
ELIZE
P
ACIFIC
R
HINO
ELEKTRISCHE ROLSTOELEN
FAUTEUILS ROULANTS ELECTRIQUES
09006E

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Handicare CAPRI

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING ’ MANUEL D UTILISATION APRI ELIZE ACIFIC HINO ELEKTRISCHE ROLSTOELEN FAUTEUILS ROULANTS ELECTRIQUES 09006E...
  • Page 3 Nederlands ........................... 5 Français ............................39...
  • Page 5 De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. Handicare kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende specificaties van het product.
  • Page 6: Table Des Matières

    Wijzigen van besturingsprogramma ......................21 3.3 Het rijden ..................................21 3.3.1 Instappen............................... 21 3.3.2 Inschakelen van de Belize en de Pacific......................21 3.3.3 Inschakelen van de Capri ..........................21 3.3.4 Wegrijden ..............................22 3.3.5 Remmen................................ 22 3.3.6 Stoppen en noodstop ............................ 22 3.3.7...
  • Page 7: Voorwoord

    Bij overdracht van de rolstoel dient de documentatie meegeleverd te worden. Bij verlies is een duplicaat te verkrijgen via uw dealer of via www.Handicare.nl. De tekst beschreven in deze documentatie betreft meerdere types. Verschillen tussen de types zijn duidelijk aangegeven in de tekst. Indien er geen onderscheid gemaakt is tussen de 3 types, betekent dit dat de tekst voor alle 3 de types geldt.
  • Page 8: Aansprakelijkheid

    Voorwoord Aansprakelijkheid De fabrikant is niet aansprakelijk voor onveilige situaties, ongevallen en schades die het gevolg zijn van het negeren van waarschuwingen of voorschriften zoals weergegeven op de rolstoel of in deze documentatie, bijvoorbeeld: • ondeskundig of onjuist gebruik of onderhoud; •...
  • Page 9: Inleiding

    De maximale snelheid van de rolstoelen bedraagt voor de Belize 10 km/ uur en voor de Capri en de Pacific respectievelijk 7 en 8 km/ uur.
  • Page 10 Inleiding Opties De volgende accessoires zijn leverbaar: • contactsleutel • hoofdsteun • taxibevestigingsset • gordel Speciale uitvoeringen: • comfort beensteunen, gasveer bediend • elektrische kantelverstelling • elektrische rugverstelling • elektrische comfort beensteunen • elektrische hoog/laag verstelling (geldt niet voor de Pacific ) Raadpleeg uw dealer voor de overige aanpassingen die mogelijk zijn, zoals bijvoorbeeld besturingsopties of zitaanpassingen.
  • Page 11: Veiligheid

    Veiligheid 2 Veiligheid Inleiding Deze rolstoel is zodanig ontworpen en gebouwd dat hij veilig gebruikt en onderhouden kan worden. Dit geldt voor de toepassing, de omstandigheden en de voorschriften zoals in deze documentatie beschreven. Het lezen van deze documentatie en het opvolgen van de instructies zijn dus noodzakelijk voor iedereen die deze rolstoel gebruikt.
  • Page 12: Bedieningsvoorschriften

    Werkzaamheden die niet in dit hoofdstuk vermeld staan, mogen alleen door uw dealer uitgevoerd worden. Opbouw van de rolstoelen Op Figuur 1 is de Belize afgebeeld. De opbouw van de Capri en de Pacific is gelijk aan de opbouw van de Belize. hoofdsteun...
  • Page 13: Afstellen Van De Rolstoel

    Bedieningsvoorschriften Afstellen van de rolstoel De meeste instellingen hoeven slechts eenmalig ingesteld te worden, bijvoorbeeld door uw dealer. Het elektrisch verstelbare zitsysteem (optioneel) en de comfort beensteunen (optioneel) kunnen uiteraard door uzelf versteld worden. 3.2.1 Zitsysteem Zithoogte (3 standen) achterste bout voorste bout scharnierplaat Figuur 3...
  • Page 14 Bedieningsvoorschriften Zitdiepte (traploos instelbaar) rugschuifdeel bout A met contramoer B *bevestiging gordel Figuur 5 1. Draai de contramoer B een halve slag los, zie Figuur 5 hierboven. 2. Draai bout A een slag los. 3. Verplaats het rugschuifdeel in de gewenste stand. 4.
  • Page 15: Beensteunen

    Bedieningsvoorschriften Hoek van de rugleuning instellen (traploos instelbaar) Imbusbouten op stelstang Figuur 7 1. Draai de 2 imbusbouten op de stelstang los, zie Figuur 7 hierboven. 2. Stel de gewenste positie in. 3. Draai beide imbusbouten weer vast. 3.2.2 Beensteunen Beensteun ophanging instellen (niet bij Pacific) bout A bout B...
  • Page 16: Armsteunen

    Bedieningsvoorschriften Onderbeenlengte stelboutjes C (2 stuks) bout B stelboutje A Figuur 9 1. Draai stelboutje A met inbussleutel nummer 4 los (zie Figuur 9 hierboven). 2. Stel de gewenste onderbeenlengte in. 3. Draai het stelboutje weer vast. enkelscharnier 1. Draai bout B los, maar verwijder hem niet (zie Figuur 9 hierboven). 2.
  • Page 17: Stuurkast

    Bedieningsvoorschriften Armsteundiepte (traploos instelbaar) bout A Figuur 11 1. Draai bout A één slag los, zie Figuur 11 hierboven. 2. Verplaats de betreffende armsteun(en) naar de gewenste stand. 3. Draai bout A weer vast. Doe dit op dezelfde wijze voor de andere zijde van de stoel. 3.2.4 Stuurkast De stuurkasthouder is zowel rechts als links te gebruiken.
  • Page 18: Hoofdsteun (Optioneel)

    Bedieningsvoorschriften M6 bout stuurkast ontgrendeling Figuur 13 3.2.5 Hoofdsteun (optioneel) instelbouten voor hoekinstelling instelbout voor diepte instelling M8 knop Figuur 14 Hoogte- instelling 1. Draai de M8 knop los. 2. Verschuif de hoofdsteun naar de gewenste hoogte. 3. Draai de knop weer vast. (Als accessoire is er ook een hoogte aanslag leverbaar) Hoek- instelling 1.
  • Page 19: Vering

    Bedieningsvoorschriften 3.2.6 Vering Veervoorspanning instellen: moer A Figuur 15 De veervoorspanning kan verhoogd of verlaagd worden door moer A te verdraaien (zie Figuur 15 hierboven). Bij de Pacific is het verenpakket dubbel uitgevoerd: moer A Figuur 15a 3.2.7 Elektrisch verstelbaar zitsysteem (optioneel) Als uw rolstoel elektrisch verstelbaar is, kunnen er, afhankelijk van welke uitvoering rolstoel u heeft, een of meer van de volgende onderdelen elektrisch versteld worden: •...
  • Page 20: Comfort Beensteunen (Optioneel)

    Bedieningsvoorschriften 3.2.8 Comfort beensteunen (optioneel) De comfort beensteun De comfort beensteun heeft een scharnierpunt ter hoogte van de knie en kan met behulp van de aanwezige gasveer versteld worden. 1. Duw hendel A naar voren zodat de gasveer ontgrendeld wordt. 2.
  • Page 21: Wijzigen Van Besturingsprogramma

    Op de snelheidsindicator kunt u zien of u de gewenste snelheid heeft gekozen. • Door de joystick van u af te bewegen rijdt de rolstoel vooruit. 3.3.3 Inschakelen van de Capri • Schakel de rolstoel in door op de aan/ uit knop te drukken. •...
  • Page 22: Wegrijden

    Bedieningsvoorschriften aan/uit schakelaar claxon alarmlichten (2 richtingaanwijzers accuconditiemeter (en tegelijk indrukken) storingsindicator) richtingaanwijzer links richtingaanwijzer rechts snelheidsindicator snelheid verhogen snelheid verlagen verlichtingsschakelaar verstelling linker beensteun verstelling rechter beensteun rughoek verstelling kantelverstelling joystick (met meerdere functies in combinatie met functietoets) hoog/ laag Figuur 18 3.3.4 Wegrijden...
  • Page 23: Bochten

    3.3.10 Stoepranden De Belize is ontworpen om obstakels te kunnen nemen van maximaal 8 centimeter, met de Capri en de Pacific kunt u obstakels van maximaal 5 centimeter nemen. Het is echter aan te bevelen om altijd het laagst mogelijke punt op te zoeken.
  • Page 24: Hellingen

    Bedieningsvoorschriften Waarschuwing! Dit is een achterwielaangedreven rolstoel. Bij het afrijden van afritten kan de anti-kantelvoorziening in de weg zitten 3.3.11 Hellingen De rolstoel is zo ontworpen dat hellingen van 9 º (ongeveer 12,8 %) veilig te berijden zijn in neutrale zitpositie. Waarschuwing! •...
  • Page 25: Achteruit Rijden

    Bedieningsvoorschriften 3.3.12 Achteruit rijden U kunt met uw rolstoel achteruit rijden door de joystick naar u toe te bewegen. De snelheid achteruit is lager dan vooruit. Waarschuwing! De kracht van uw rolstoel is bij achteruit rijden kleiner dan wanneer u vooruit rijdt. Houd hier rekening mee bij het achteruit rijden op hellingen.
  • Page 26: Accu's

    Bedieningsvoorschriften Accu's 3.4.1 Opladen van de accu's Uw rolstoel beschikt over een laadentree aan de voorkant van de stuurkast. Deze is makkelijk bereikbaar ook als u nog in uw rolstoel zit. Als u uw rolstoel dagelijks gebruikt is het raadzaam om hem elke nacht te laden. laadentree Figuur 21 Ga als volgt te werk voor het opladen van de accu's:...
  • Page 27: Controletabel

    Bedieningsvoorschriften • Indien de rolstoel ingeschakeld wordt en de joystick bevindt zich niet in de neutrale stand, zal de rolstoel niet rijden. Door de joystick even in de neutrale stand te zetten komt de rij- functie weer beschikbaar. • Parkeerrem: als de rolstoel stilstaat wordt automatisch de parkeerrem ingeschakeld. •...
  • Page 28: Verwijderen Wiel En Verwisselen Band

    Bedieningsvoorschriften hoofdzekering Figuur 23 Achterlicht en knipperlicht (vóór en achter) vervangen: Verwijder het kapje door met een schroevendraaier achter het kapje te steken op de plaats van de inkeping. Vervang het 12V steeklampje. Koplamp vervangen: Wip de borgring met een schroevendraaier uit. Neem de stekker los van de lamp en vervang de lamp. Plaats de lamp terug en fixeer deze met de borgring.
  • Page 29: Reinigen

    Reparaties dienen door uw dealer te worden uitgevoerd. Alle onderdelen die vervangen worden dienen minimaal aan de specificaties van de oorspronkelijke onderdelen te voldoen. Alle onderdelen kunnen besteld worden bij Handicare. Voor de rolstoelen zijn complete vervangingsunits te verkrijgen. Waarschuwing! Afwijken van bovenstaande voorschriften kan gevolgen hebben voor de veiligheid van de rolstoel.
  • Page 30: Met Gebruiker In De Stoel

    Bedieningsvoorschriften Neerklappen rugleuning: bout A Figuur 24 • Draai bout A los met sleutel 13 en verwijder deze, zie Figuur 24 BOVEN. • De stelstang is nu los en de rugleuning kan neergeklapt worden. • Voor het herbevestigen van de stelstang plaats bout A terug en draai hem vast. Voor het afnemen van de beensteunen: zie "Uitnemen van beensteun, armsteun of hoofdsteun"...
  • Page 31 Bedieningsvoorschriften Figuur 27 Figuur 28 De benodigde vrije ruimte rondom de rolstoel is aangegeven in Figuur 29 en Figuur 30 hieronder. Figuur 29 Figuur 30 Alle maten in mm. HHT: Seated head heigt, hoogte van het hoofd in zitpositie. Voor volwassenen ongeveer 1200 - 1550 mm. FCZ: Frontal clear zone, vrije ruimte aan de voorzijde.
  • Page 32: Afdanken Van De Rolstoel

    In Nederland bestaat de Code Veilig Vervoer Rolstoelinzittenden (VVR). Hierin worden rolstoelen ingedeeld in 3 klassen: "niet vervoerbaar", "vervoerbaar", en "veilig vervoerbaar" (bedoeld mét een gebruiker in de stoel). De rolstoelen Capri en Belize vallen in de klasse "veilig vervoerbaar". De rolstoel Pacific valt in de klasse "vervoerbaar".
  • Page 33: Specificaties

    Specificaties 4 Specificaties Specificatieblad volgens ISO 7176-15 annex A (dit specificatieblad is ook los leverbaar) Fabrikant: Handicare Model: Capri en Belize Maximum gebruikers gewicht (kg): 120 (tevens de massa van de testdummy in onderstaande testen) Model: Pacific Maximum gebruikers gewicht (kg): 200...
  • Page 34: Verdere Specificaties

    Deze rolstoel is voorzien van CE- markering. Dit houdt in dat deze rolstoel voldoet aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen betreffende veiligheid en gezondheid. De toegepaste normen staan op de "Verklaring van Overeenstemming" aangegeven. Daarnaast voldoen de rolstoelen Capri en Belize aan: • GQ (Keuringsvoorschrift R-06 van de KBOH).
  • Page 35: Aanduidingen Op De Rolstoel

    10 km/h Belize: Maximum snelheid vooruit van 10 Op de stuurkast km/h 7 resp. 8 km/h Capri en Pacific: Maximum snelheid vooruit Op de stuurkast resp. 7 / 8 km/h Zekering Op de accu voorkap Aansluiting voor de acculader...
  • Page 36 Specificaties De op de rolstoel aangebrachte aanduidingen moeten duidelijk leesbaar blijven. Zonodig vernieuwen.
  • Page 37: Bijlage 1

    Omschrijving werkzaamheden Uitgevoerd door TTENTIE Wheelbase Joystick module (software versie V1.x) Uw nieuwe Handicare rolstoel is uitgerust met de nieuwste versie software. Deze nieuwe software maakt de rolstoel nog gebruiksvriendelijker door de volgende opties: • Beide elektrische beensteunen tegelijk bedienen.
  • Page 38 Bijlagen Optie in/uit schakelen. 1. Rolstoel in uitgeschakelde toestand. 2. Druk de knoppen van beide beensteunen in. 3. Schakel met de beide beensteunknoppen ingedrukt de rolstoel aan en houd deze vast tot de snelheidsled(s) oplichten. Optie gebruiken Bij de ingeschakelde optie kunnen we nu beide beensteunen inschakelen door na elkaar de knoppen van de linker en rechter beensteun in te drukken(beide rode leds zullen branden) en vervolgens de beensteunen activeren met de joystick.
  • Page 39 œuvre une politique d’amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve. Les informations fournies sont valables pour le produit dans sa version standard. Handicare décline par conséquent toute responsabilité en cas d’éventuel préjudice découlant de spécifications de produit qui se révèleraient différentes de celles de la version standard.
  • Page 40 3.3 La conduite ................................... 55 3.3.1 Installation à bord du fauteuil roulant ......................55 3.3.2 Mise en marche des modèles Belize et Pacific....................55 3.3.3 Mise en marche du fauteuil Capri ........................55 3.3.4 Départ................................56 3.3.5 Freinage ................................ 56 3.3.6 Arrêt et arrêt d’urgence..........................
  • Page 41: Avant Propos

    Si le fauteuil roulant change de propriétaire, il doit également être accompagné du manuel de l’utilisateur. En cas de perte, un duplicata peut être obtenu par l’intermédiaire de votre revendeur ou via le site www.Handicare.nl. Les informations présentes dans ce manuel concernent plusieurs types de fauteuil roulant.
  • Page 42: Responsabilité

    Avant propos Responsabilité Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des situations sources d’insécurité, accidents et dommages qui résultent de l’ignorance délibérée des avertissements ou instructions tels que ceux figurant sur le fauteuil roulant ou dans ce manuel, comme par exemple : •...
  • Page 43: Introduction

    La vitesse maximale des fauteuils roulants est de 10 km/h pour le Belize et de 7 et 8 km/h respectivement pour le Capri et le Pacific.
  • Page 44 Introduction • des ampoules de réserve Options Les accessoires suivants peuvent être fournis : • clé de contact • appuie-tête • dispositif de fixation pour transport en taxi • ceinture Equipements spéciaux : • repose-jambes « confort », actionnés par vérin pneumatique •...
  • Page 45: Sécurité

    Sécurité 2 Sécurité Introduction Ce fauteuil roulant a été conçu et construit pour pouvoir être utilisé et entretenu en toute sécurité. Ceci vaut pour l’application, les conditions d’utilisation et les instructions décrites dans ce manuel. Il est donc nécessaire que chaque utilisateur de fauteuil roulant lise ce manuel et suive les instructions qu’il contient.
  • Page 46: Instructions D'utilisation

    Les tâches non mentionnées dans ce chapitre ne peuvent être effectuées que par votre revendeur. Montage des fauteuils roulants L’Illustration 1 représente le fauteuil Belize. Le montage de celui-ci est semblable à celui des modèles Capri et Pacific. appuie-tête (en...
  • Page 47: Réglage Du Fauteuil Roulant

    Instruction d’utilisation Réglage du fauteuil roulant La plupart des réglages ne doivent être effectués qu’une seule fois, par votre revendeur par exemple. Le système d’assise à réglage électrique (en option) ainsi que les repose-jambes « confort » (en option) peuvent naturellement être ajustés par vos soins. 3.2.1 Système d’assise Hauteur d’assise (3 positions)
  • Page 48 Instruction d’utilisation 12. Resserrez les deux boulons à six pans creux M8. Profondeur d’assise (réglable en continu) glissière dorsale boulon A avec contre-écrou B *ceinture de fixation Illustration 5 1. Désserrez le contre-écrou B d’un demi tour, comme sur l’Illustration 5 ci-dessus. 2.
  • Page 49: Repose-Jambes

    Instruction d’utilisation Réglage de l’angle d’inclinaison du dossier (en continu) boulons à six pans creux sur la tige de réglage Illustration 7 1. Désserrez les deux boulons à six pans creux de la tige de réglage, comme sur l’Illustration 7 ci-dessus. 2.
  • Page 50: Accoudoirs

    Instruction d’utilisation Longueur de la jambe à partir du genou petits boulons de réglage C (2 pièces) boulon B petit boulon de réglage A Illustration 9 1. Désserrez le petit boulon de réglage A avec une clé coudée mâle numéro 4 (voir l’Illustration 9 ci-dessus) 2.
  • Page 51: Boîtier De Commande

    Instruction d’utilisation Profondeur de l’accoudoir (réglable en continu) boulon A Illustration 11 1. Désserrez d’un tour le boulon A (voir l’Illustration 11 ci-dessus). 2. Déplacez l’(les) accoudoir(s) jusqu’à la position souhaitée. 3. Resserrez le boulon A. Procédez de manière analogue pour l’autre côté du fauteuil. 3.2.4 Boîtier de commande Le support du boîtier de commande s’utilise à...
  • Page 52: Appuie-Tête (En Option)

    Instruction d’utilisation boulon M6 déverrouillage du boîtier de commande Illustration 13 3.2.5 Appuie-tête (en option) boulons de réglage pour réglage angulaire boulon de réglage pour régalge de la profondeur bouton M8 Illustration 14 Réglage de la hauteur 1. Désserrez le bouton M8. 2.
  • Page 53: Suspension

    Instruction d’utilisation 3.2.6 Suspension Réglage de la suspension avant : écrou A Illustration 15 La suspension avant peut être rehaussée ou rabaissée en serrant ou en désserrant l’écrou A (voir l’Illustration 15 ci-dessus) Sur le fauteuil Pacific, les ressorts de suspension sont doubles : écrou A Illustration 15a...
  • Page 54: Repose-Jambes « Confort » (En Option)

    Instruction d’utilisation 3.2.8 Repose-jambes « confort » (en option) Le repose-jambes « confort » Le repose-jambes « confort » est pourvu d’un point de charnière à hauteur du genou et peut être ajusté à l’aide du vérin pneumatique dont il est équipé. 1.
  • Page 55: Ceinture De Fixation (En Option)

    Sur l’indicateur de vitesse, vous pouvez vérifier que vous avez opté pour la vitesse souhaitée. • En écartant de vous le joystick, vous ferez avancer le fauteuil roulant. 3.3.3 Mise en marche du fauteuil Capri • Mettez le contact en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt. •...
  • Page 56: Départ

    Instruction d’utilisation interrupteur marche/arrêt klaxon feux de détresse (appuyer en même temps sur les deux clignotants) indicateur de charge des accumulateurs (et indicateur de clignotant gauche panne) indicateur de vitesse clignotant droit ralentissement accélération réglage repose-jambes gauche interrupteur d’éclairage réglage repose-jambes droit réglage angulaire du dossier joystick (doté...
  • Page 57: Virages

    3.3.10 Bordures de trottoir Le modèle Belize a été mis au point pour franchir des obstacles de 8 cm maximum. Avec les fauteuils roulants Capri et Pacific, vous ne pouvez franchir d’obstacles supérieurs à 5 cm de haut. On recommande toutefois de toujours aborder les obstacles par leur point le plus bas à votre portée.
  • Page 58: Marche Arrière

    Instruction d’utilisation 3.3.12 Marche arrière Vous pouvez diriger votre fauteuil roulant en marche arrière en ramenant vers vous le joystick. En marche arrière, la vitesse est plus faible qu’en marche avant. Avertissement ! Lorsque vous circulez en marche arrière, la puissance de votre fauteuil roulant est plus faible que lorsque vous roulez en marche avant.
  • Page 59: Accumulateurs

    Instruction d’utilisation Accumulateurs 3.4.1 Recharge des accumulateurs Votre fauteuil roulant dispose d’une prise pour la recharge à l’avant du boîtier de commande. Vous pouvez y accéder aisément même si vous êtes encore assis dans votre fauteuil roulant. En cas d’utilisation quotidienne du fauteuil roulant, il est recommandé de le recharger toutes les nuits. prise de charge Illustration 21 Procédez comme suit pour la recharge des accumulateurs :...
  • Page 60: Sécurités Intégrées

    Instruction d’utilisation Sécurités intégrées Les fauteuils roulants sont pourvus des sécurités suivantes : • L’électronique est protégée contre la surcharge du moteur : remise à zéro automatique. • Le circuit électrique principal est protégé contre les courts-circuits. • L’indicateur d’accumulateurs émet un signal lorsque les accumulateurs doivent être rechargés. •...
  • Page 61: Depose D'une Roue Et Remplacement D'un Pneu

    Instruction d’utilisation sécurité principale Illustration 23 Pour remplacer le feu arrière et le feu clignotant (avant et arrière) : Enlevez le couvercle en insérant la pointe d’un tournevis derrière celui-ci, à l’endroit de l’encoche. Remplacez l’ampoule 12V. Pour remplacer un phare : Faites sauter l’anneau de sûreté...
  • Page 62: Nettoyage

    Les réparations relèvent de votre revendeur. Toutes les pièces de rechange doivent au moins présenter les caractéristiques techniques des éléments d’origine. Toutes les pièces peuvent être commandées auprès de Handicare Il est possible d’obtenir des kits de remplacement complets pour fauteuils roulants.
  • Page 63: Fauteuil Roulant Et Occupant

    Instruction d’utilisation Illustration 24 • Désserrez le boulon A à l’aide d’une clé numéro 13 et enlevez-le (voir l’Illustration 24 ci-dessus). • La tige de réglage est à présent mobile et le dossier peut être rabattu. • Pour fixer à nouveau la tige, replacez le boulon A et resserrez-le. Pour enlever les repose-jambes, voir «...
  • Page 64 Utilisateurs de fauteuil roulant). Les fauteuils roulants y sont répartis en 3 catégories : « non transportable », « transportable » et « transportable en sécurité » (on se réfère au transport d’un utilisateur dans son fauteuil roulant). Les fauteuils roulants Capri et Belize relèvent de la catégorie « transportable en sécurité ».
  • Page 65: Mise Au Rebut Du Fauteuil Roulant

    Instruction d’utilisation Le fauteuil roulant Pacific rentre dans la catégorie « transportable ». 3.12 Mise au rebut du fauteuil roulant Si le fauteuil roulant est mis au rebut, il convient de respecter les prescriptions en matière de traitement des déchets en vigueur sur le lieu et au moment de la mise au rebut.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Fabricant : Handicare Modèle : Capri et Belize Poids maximal de l’utilisateur (kg) : 120 (=masse du mannequin utilisé lors des tests ci-dessous) Modèle : Pacific Poids maximal de l’utilisateur (kg) : 200 (=masse du mannequin utilisé lors des tests ci-dessous)
  • Page 67: Autres Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Capri Belize Pacific Norme 7176-5 Espace de giration [mm] 1200 ---- 1250 ---- *1340 ---- ISO 7176- Puissance de commande du système ---- ---- ---- de régulation de la vitesse ISO 7176- Puissance de commande du bouton- ----...
  • Page 68: Conditions D'utilisation Physiques

    Dans la « Déclaration de conformité » (voir page 40), il est fait état de ces directives. Les normes appliquées figurent également sur la « Déclaration de conformité ». En outre, les fauteuils Capri et Belize satisfont également aux normes : •...
  • Page 69: Indications Sur Le Fauteuil Roulant

    Belize : vitesse maximale de 10 km/h en marche Sur le boîtier de commande avant resp. 7 et 8 km/h Capri et Pacific : Vitesse maximale de 7 et 8 Sur le boîtier de commande km/h respectivement en marche avant Sécurité (fusible) Sur la face avant des accumulateurs Raccordement du chargeur d’accumulateurs...
  • Page 70: Annexe 1. Manuel De L'utilisateur Du Chargeur D'accumulateurs

    Indications sur le fauteuil roulant Annexe 1. Manuel de l’utilisateur du chargeur d’accumulateurs Fourni par le revendeur. Annexe 2. Tableau d’entretien Vous pouvez consigner dans ce tableau tous les travaux effectués sur votre fauteuil roulant. Numéro de série :………………………… Date de mise en service : …………………. Date Description des travaux Effectués par...
  • Page 71 Annexe Utilisation de l’option Nous pouvons, dès à présent utiliser cette option en appuyant successivement sur les touches, repose-jambe gauche et droite (les deux « leds » rouge doivent s’allumer) et le réglage s’effectue à l’aide du joystick. Ad2. Le mode extérieur à pour but de rendre vos déplacements en extérieur plus sécurisants. En effet, ces options (clignotants automatique à...
  • Page 72 Annexe...
  • Page 75 Dealer;...

Ce manuel est également adapté pour:

BelizePacificRhino

Table des Matières