schmersal AZ 200CC-T-1P2P Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 1 à 8
FR
Original

Table des matières

1
A propos de ce document
1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.5 Consignes de sécurité générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2
2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.4 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.5 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.6 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4
5
5.2 LED diagnostiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.2 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8
8.1 Exemples de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8.2 Raccordement et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9
Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d'information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
AZ 200
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour schmersal AZ 200CC-T-1P2P

  • Page 1: Table Des Matières

    4.1 Notes générales pour le raccordement électrique ....3 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne Principes de fonctionnement et fonctions diagnostiques www.schmersal.net.
  • Page 2: Avertissement En Cas De Mauvaise Utilisation

    2.3 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE Longueur de la chaîne de capteurs: max. 200 m Schmersal est une entreprise certifiée selon l'Annexe X de la Directive Distance de commutation selon l'EN 60947-5-3: Machines. Cela signifie que Schmersal est autorisé à effecteur le...
  • Page 3: Classification

    Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez Pour la fixation de l'interrupteur de sécurité deux trous de fixation pour vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue vis M6 avec rondelles (rondelles incluses dans la livraison) sont prévus.
  • Page 4: Principes De Fonctionnement Et Fonctions Diagnostiques

    Mode d'emploi Interrupteur de sécurité AZ 200 Câble 5.3 Principe de fonctionnement de la sortie diagnostique L'entrée de câble est réalisée par un presse-étoupe métrique M20 x La sortie diagnostique protégée contre les courts-circuits peut être 1,5. Celle-ci doit être adaptée au câble utilisé par l'utilisateur. Il faut utilisée pour signaler l'état au circuit de contrôle-commande (p.ex.
  • Page 5: Interrupteur De Sécurité Avec Fonction Diagnostique Sérielle Via Bus Sd

    Cette passerelle de diagnostic sériel par bus est intégrée comme esclave gamme d'accessoires est disponible. Plus d'info: se référer à dans un bus de terrain existant. Ainsi, les signaux de diagnostic peuvent www.schmersal.net être traités par un API. Les données de réponse et les données diagnostiques sont transmises En cas d'utilisation de versions SD, les courants de au composant de manière automatique et permanente via un octet...
  • Page 6: Mise En Service Et Maintenance

    Mode d'emploi Interrupteur de sécurité AZ 200 6. Mise en service et maintenance 8. Annexe 6.1 Contrôle fonctionnel 8.1 Exemples de câblage La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet Les exemples d'application représentés sont des suggestions. effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : L'utilisateur doit toutefois soigneusement vérifier, si l'interface électrique 1.
  • Page 7: Raccordement Et Connecteurs

    Code couleurs des Codes de couleur interrupteur de sécurité connecteurs d'autres connecteurs 1 sortie Avec fonction Connecteur Connecteur Schmersal du marché selon diagnostique 1P2P diagnostique ST1 M23, (8+1)-pôles ST2 M12, 8 pôles selon DIN 47100 EN 60947-5-2:2007. sérielle SD2P Entrée de sécurité 1 Sortie de sécurité...
  • Page 8 Interrupteur de sécurité AZ 200 9. Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables.

Ce manuel est également adapté pour:

101182988

Table des Matières