Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

RLS4A
RLS5A
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RLS4A

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER RLS4A ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE RLS5A ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ...
  • Page 2 Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с тази машина. Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar / Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут...
  • Page 3 English off. Do not leave tool until it comes to a complete stop. SAFETY INSTRUCTIONS ■ Never use in an explosive atmosphere. Normal sparking of the motor could ignite fumes. WARNING ■ Dress properly. Do not wear loose clothing, Read and understand all instructions. Failure to neckties, or jewellery that can get caught and draw follow all instructions listed below may result in electric you into moving parts.
  • Page 4 English Wear gloves Unplug Wear safety footwear Plug in Keep bystanders away Keep hands away Information Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or Lock retailer for recycling advice. ICONS IN THIS MANUAL Unlock Safety...
  • Page 5 Français remplacée ou réparée par un service après-vente CONSIGNES DE SÉCURITÉ agréé. ■ Vérifiez qu’aucune pièce n’est endommagée. AVERTISSEMENT Avant de continuer à utiliser votre outil, vérifiez qu’une pièce ou un accessoire endommagé peut continuer Veuillez lire et comprendre toutes les instructions. à...
  • Page 6 Français PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Vue d'ensemble Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures ménagères. Pour protéger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent être triés. Aller à la page # SYMBOLE Avertissement conditions Utilisation d’humidité Conformité...
  • Page 7 Deutsch Kundendienst ordnungsgemäß repariert oder SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ausgetauscht werden. ■ Überprüfen Sie beschädigte Teile. Vor dem weiteren WARNUNG Einsatz des Werkzeugs muss eine beschädigte Schutzvorrichtung oder ein anderes beschädigtes Teil Lesen verstehen alle Anweisungen. sorgfältig überprüft werden um festzustellen ob es Die Nichtbeachtung der weiter unten aufgeführten seine Funktion erfüllt.
  • Page 8 Deutsch UMWELTSCHUTZ Überblick Recyceln Sie die Rohstoffe anstatt sie in die Haushaltsabfälle zu geben. Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden. Gehen Sie auf Seite # SYMBOL Verwendung Warnung vor Nässe Konformität mit technischen Vorschriften Wartung und pfl...
  • Page 9 Español reparados adecuadamente por un establecimiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD de servicio autorizado. ■ Cerciórese de que ninguna pieza esté deteriorada. ADVERTENCIA Antes de seguir utilizando la herramienta, cerciórese de que una pieza o un accesorio deteriorado podrá Lea y comprenda todas las instrucciones. El seguir funcionando o desempeñando su función.
  • Page 10 Español PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Información general Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes. Ir a la página # SÍMBOLO Advertencia sobre las condiciones de humedad Utilización Conformidad con las normativas...
  • Page 11 Italiano ■ Verificare che non vi siano componenti danneggiati. NORME DI SICUREZZA Prima di continuare ad utilizzare l'apparecchio, verificare se un componente o un accessorio AVVERTENZA danneggiato è in grado di continuare a funzionare e a svolgere il suo compito. Controllare l'allineamento Si raccomanda di leggere ed assimilare tutte le e il corretto funzionamento dei componenti mobili, istruzioni.
  • Page 12 Italiano TUTELA DELL’AMBIENTE Visione d'insieme Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifi uti domestici. Per tutelare l’ambiente, l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente. Vai a pagina # SIMBOLO Avvertenza sulle condizioni di umidità Utilizzo Conforme a norme tecniche Leggere attentamente le istruzioni prima Manutenzione...
  • Page 13 Nederlands apparaat. Controleer, voordat u het apparaat opnieuw VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN gebruikt, of een eventueel beschadigd onderdeel kan blijven werken of zijn functie kan blijven vervullen. WAARSCHUWING Controleer de uitlijning van de bewegende onderdelen, controleer of er bewegende onderdelen vastzitten, Lees en begrijp alle voorschriften. Het niet in acht of er geen onderdelen gebroken zijn, de montage en nemen van de hierna vermelde voorschriften kan alle andere elementen die de goede werking van het...
  • Page 14 Nederlands MILIEUBESCHERMING Overzicht Zorg dat grondstoffen gerecycleerd worden. daarom afgedankte elektrische machine niet bij het huishoudafval. Om het milieu te beschermen moeten de machine, de Ga naar pagina # accessoires en de verpakking gesorteerd bij een erkend recyclingcentrum worden aangeleverd. SYMBOOL Bediening Waarschuwing...
  • Page 15 Português substituídos ou reparados adequadamente por um INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA estabelecimento de serviço autorizado. ■ Verifique se nenhuma peça está danificada. Antes ADVERTÊNCIA de continuar a utilizar a sua ferramenta, verifique se uma peça ou um acessório danificado poderá Leia e compreenda todas as instruções. O não continuar a funcionar ou a desempenhar a sua função.
  • Page 16 Português PROTECÇÃO DO AMBIENTE Vista geral Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados. Ir para a página # SÍMBOLO Advertência sobre as condições de Utilização humidade Conformidade com as normas técnicas...
  • Page 17 Dansk påvirke delenes funktion. En skærm eller enhver anden SIKKERHEDSREGLER beskadiget del skal repareres ordentligt eller udskiftes på et autoriseret servicecenter for at undgå risiko for ADVARSEL personskader. ■ Lad aldrig værktøjet køre uden opsyn. Sluk for Læs og forstå alle anvisningerne. Hvis nedenstående strømmen.
  • Page 18 Dansk Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug. Vekselstrøm Benyt øjenværn Vedligeholdelse Sikkerheds Varsel Sikkerheds Varsel Bær handsker Bær sikkerhedsfodtøj Træk stikket ud Hold tilskuere på afstand Sæt stikket i Hold hænderne på afstand Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen...
  • Page 19 Svenska servicecenter för att undvika risk för personskador. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ■ Lämna aldrig ett verktyg som är igång. Stäng av strömmen. Lämna inte verktyget innan det har stannat VARNING helt. Läs, och förstå, alla anvisningar. Underlåtenhet att ■ Använd aldrig i en explosiv atmosfär. Normal respektera dessa föreskrifter kan leda till olyckor som gnistbildning från motorn kan antända ångor.
  • Page 20 Svenska Underhåll Bär ögonskydd Säkerhetsvarning Säkerhetsvarning Bär handskar Koppla bort Bär skyddsskor Se till att andra personer håller sig på behörigt avstånd Tillbehör Håll händerna borta Gamla elektroniska produkter ska inte Information kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter fi nns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få...
  • Page 21 Suomi ■ Älä koskaan käytä työkalua räjähdysvaarallisessa TURVALLISUUSOHJEET ympäristössä. Moottorista lähtevät kipinät voivat sytyttää räjähtäviä höyryjä palamaan. VAROITUS ■ Älä pukeudu väljiin vaatteisiin, kravattiin tai koruihin, jotka voivat juuttua liikkuviin osiin. Lue ja pyri ymmärtämään kaikki ohjeet. Näiden Suosittelemme kumikäsineiden ja liukumattomien ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa onnettomuuksia kuten kenkien käyttöä...
  • Page 22 Suomi Huolto Käytä silmäsuojaimia Varoitus Varoitus Pidä aina suojakäsineitä. Irrota Käytä turvajalkineita Pidä ulkopuoliset loitolla Kytke pistorasiaan Pidä kädet kaukana Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei Tietoja pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat. Lukko TÄMÄN KÄSIKIRJAN KUVAKKEET Avaa...
  • Page 23 Norsk ■ La aldri sagen gå uten betjening. Slå av strømmen. SIKKERHETSFORSKRIFTER Ikke forlat verktøyet før det har stoppet helt. ■ Bruk aldri verktøyet i en eksplosiv atmosfære. ADVARSEL Normale gnistrer fra motoren kan antenne gasser. Les og forstå alle instruksjonene. Unnlatelse av å ■...
  • Page 24 Norsk Vedlikehold Bruk øyebeskyttelse Sikkerhetsalarm Sikkerhetsalarm Bruk hansker Trekk ut støpslet Bruk vernesko Hold tilskuere på avstand Plugg inn Hold hendene vekke Avfall fra elektriske produkter skal ikke Informasjon kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering.
  • Page 25 Русский функциональную работоспособность поврежденных УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ защитных приспособлений и других компонентов. Проверьте регулировку движущихся частей, их ОСТОРОЖНО соединение, отсутствие повреждений, надежность крепления и другие условия, которые могут Прочтите и запомните все указания. повлиять на работу инструмента. Во избежание Несоблюдение всех инструкций, указанных ниже, возникновения...
  • Page 26 Русский СИМВОЛ Описание Предупреждение о влажности Соответствие техническому регламенту Перейти на страницу# Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Эксплуатация Используйте средства защиты органов зрения Техническое обслуживание Внимание Надевайте перчатки Внимание Надевайте безопасную обувь Отключение Не подпускайте посторонних лиц Оберегайте...
  • Page 27 Polski uszkodzone. Uszkodzony przełącznik lub dowolny WYMAGANIA BHP inny element należy odpowiednio naprawić lub wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym. OSTRZEŻENIE ■ Kontrolować stan techniczny poszczególnych elementów. Przed użyciem narzędzia, osłony Przeczytać zrozumieć wszystkie instrukcje. lub innego elementu, który został uszkodzony, Nieprzestrzeganie przedstawionych niżej...
  • Page 28 Polski PRZEZNACZENIE Urządzenie może być używane do łupania drewna i Rozpoczęcie użytkowania uwalniania zakleszczonych kawałków drewna. OCHRONA ŚRODOWISKA Surowce należy oddawać do recyklingu Przegląd zamiast wyrzucać je na śmieci. Z myślą o ochronie środowiska, narzędzie, akcesoria i opakowania powinny być sortowane. SYMBOL Przejdź...
  • Page 29 Čeština řádně opravit nebo vyměnit servisním střediskem, aby BEZPEČNOSTNÍ POKYNY se zabránilo nebezpečí poranění. ■ Nikdy nenechávejte činný nástroj bez dozoru. UPOZORNĚNÍ Vypněte napájení. Neodcházejte od nástroje, dokud se zcela nezastaví. Přečtěte a pochopte všechny pokyny. Opomenutí dodržování všech pokynů uvedených níže může ■...
  • Page 30 Čeština Před spuštěním přístroje řádně přečtěte pokyny. Použití Noste ochranu očí Údržba Bezpečnostní výstraha Bezpečnostní výstraha Požívejte rukavice Požívejte bezpečnostní pracovní obuv Odpojení Udržujte přihlížející stranou Připojení Udržujte ruce stranou Odpad elektrických výrobků se nesmí likvidovat domovním odpadu. Informace Recyklujte prosím na sběrných místech. Ptejte se u místních úřadů...
  • Page 31 Magyar és ellenőrizni, hogy megfelelően működik és ellátja BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK funkcióját. Ellenőrizze mozgó alkatrészek elrendezését, összekapcsolódását, az alkatrészek FIGYELMEZTETÉS törését, rögzítését és minden más körülményt, ami hatással lehet a működésre. A személyi sérülések Olvassa el és értse meg az összes utasítást. Az alább elkerülése érdekében a sérült védőburkolatot vagy más részletezett előírások be nem tartása olyan baleseteket alkatrészt megfelelően módon meg kell javíttatni, vagy...
  • Page 32 Magyar SZIMBÓLUM Áttekintés Figyelmeztetés a nedves körülményekre Megfelelőség a műszaki előírásoknak Ugrás a(z) #. oldalra A gép bekapcsolása előtt fi gyelmesen olvassa el az útmutatót. Használat Viseljen védőszemüveget Karbantartás Biztonsági fi gyelmeztetés Viseljen kesztyűt Biztonsági fi gyelmeztetés Viseljen biztonsági lábbelit Húzza ki az elektromos hálózatból Tartsa távol a nézelődőket Tartsa a kezeit távol a vágóktól.
  • Page 33 Română utilizarea aparatului, un element de protecţie sau o altă MĂSURI DE SIGURANŢĂ componentă care este avariată trebuie să fie verificate cu atenţie pentru a determina dacă acestea vor AVERTISMENT funcţiona corespunzător şi vor îndeplini funcţiile pentru care sunt prevăzute. Verificaţi alinierea pieselor mobile, Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile.
  • Page 34 Română PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Imagine de ansamblu Reciclaţi materiile prime în loc să le aruncaţi la gunoi, împreună cu deşeurile menajere. Pentru a proteja mediul înconjurător, maşina, accesoriile acesteia şi ambalajele trebuie triate. Salt la pagina nr. SIMBOL Avertizare privind umiditatea Utilizare Conformitate cu reglementările tehnice Vă...
  • Page 35 Latviski stiprinājumus un visus citus apstākļus, kas var ietekmēt DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS darbību. Lai izvairītos no traumu riska, aizsargs vai cita bojātā daļa ir pareizi jāsalabo vai jāaizstāj, izmantojot BRĪDINĀJUMS pilnvarota apkopes centra pakalpojumus. ■ Nekad neatstājiet darbojošos instrumentu bez Izlasiet visus norādījumus, lai tie būtu skaidri uzraudzības.
  • Page 36 Latviski Pirms iedarbināt mašīnu, lūdzu rūpīgi izlasiet instrukcijas. Ekspluatācija Valkājiet acu aizsargaprīkojumu Apkope Drošības brīdinājums Drošības brīdinājums Valkājiet cimdus Valkājiet drošības apavus Atvienot Neļaujiet citām personām atrasties tuvumā Pievienot Sargiet rokas Izlietotie elektroprodukti nedrīkst tikt izmesti kopā mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, nododiet Informācija attiecīgajās atk ār totas izmantošanas...
  • Page 37 Lietuviškai sulūžusias dalis, sumontavimą ir kita, kas galėtų turėti SAUGUMO INSTRUKCIJOS neigiamos įtakos darbui. Siekiant išvengti sužeidimų, pažeistus apsauginius įtaisus arba kitas prietaiso ĮSPĖJIMAS detales prieš pradedant darbą reikia suremontuoti arba pakeisti įgaliotoje techninės priežiūros įmonėje. Perskaitykite supraskite visas instrukcijas. ■...
  • Page 38 Lietuviškai Techninių reikalavimų atitikimas Eikite į # puslapį Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš pradėdami naudoti mechanizmą. Eksploatavimas Dėvėkite apsauginius akinius Priežiūra Pranešimas apie saugumą Mūvėkite pirštines Pranešimas apie saugumą Avėkite saugia avalyne Atjunkite Pašaliniai asmenys turi stovėti toliau Rankas laikykite toliau Įjunkite Elektrinių...
  • Page 39 Eesti parandada või asendada, et vältida kehavigastuse OHUTUSNÕUDED ohtu. ■ Ärge jätke masinat pöörlema järelvalveta. Lülitage HOIATUS toide välja. Ärge lahkuge tööpingi juurest enne, kui see on täielikult seiskunud. Lugege kõik juhised läbi ja tehke nõuded endale selgeks. Allpool esitatud hoiatuste ja juhiste eiramise ■...
  • Page 40 Eesti Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi. Kasutamine Kandke silmakaitsevahendeid Hooldus Ohutusalane teave Ohutusalane teave Kandke kaitsekindaid Kandke turvajalatseid Lahtiühendamine Hoidke kõrvalseisjad eemal Pistiku ühendamine Hoidke käed eemal Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti.
  • Page 41 Hrvatski ■ Nikada ne ostavljajte alat da radi bez nadzora. SIGURNOSNA PRAVILA Isključite napajanje. Ne ostavljajte alat dok se potpuno ne zaustavi. UPOZORENJE ■ Nikada nemojte koristiti u eksplozivnoj atmosferi. Uobičajeno iskrenje motora može upaliti pare. Pročitajte i shvatite sve upute. Nepoštivanje svih uputa može dovesti do električnog udara, požara i/ili ■...
  • Page 42 Hrvatski Održavanje Nosite sredstva za zaštitu očiju Sigurnosno upozorenje Sigurnosno upozorenje Nosite rukavice Isključivanje Nosite zaštitnu obuću Držite podalje promatrače Utikači Ruke držite podalje Otpadni električni proizvodi ne treba da Informacije se odlažu s otpadom iz domaćinstva. Molimo da reciklirate gdje je to moguće. Potražite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.
  • Page 43 Slovensko napajanje. Orodja ne zapustite, dokler se ta popolnoma VARNOSTNA NAVODILA ne ustavi. ■ Nikoli ne uporabljajte v eksplozivnem ozračju. OPOZORILO Običajno iskrenje motorja lahko vname pline. Preberite in osvojite vsebino navodil. Neupoštevanje ■ Bodite primerno oblečeni. Ne nosite oblečenih spodaj navedenih navodil se lahko odrazi v električnem ohlapnih oblačil, rut ali nakita, saj bi se lahko udaru, požaru in/ali hudih telesnih poškodbah.
  • Page 44 Slovensko Vzdrževanje Nosite zaščito za oči Varnostni alarm Varnostni alarm Nosite rokavice Odklop Nosite zaščitno obutev Navzoče osebe naj ne bodo v bližini Priklop Ne približujte rok Odpadne električne izdelke odlagajte Informacije skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih.
  • Page 45 Slovenčina budú pracovať správne a vykonávať funkciu, na ktorú BEZPEČNOSTNÉ POKYNY sú určené. Skontrolujte zarovnanie pohyblivých dielov, zaseknutie pohyblivých dielov, poškodenie dielov, VAROVANIE montáž a akékoľvek iné podmienky, ktoré by mohli ovplyvniť prevádzku nástroja. Chránič, alebo iné diely, Prečítajte s porozumením si všetky pokyny. Pri ktoré...
  • Page 46 Slovenčina ZNAČKY Prehľad Upozornenie pre vlhké prostredie Súlad s technickými smernicami Prejdite na stranu č. Pred zapnutím zariadenia si prosím prečítajte inštrukcie. Prevádzka Používajte chrániče zraku Údržba Výstražná značka Používajte rukavice Výstražná značka Používajte bezpečnostnú obuv Odpojte Nedovoľte, aby sa priblížili okolostojace osoby Ruky nedávajte do blízkosti Zapojiť...
  • Page 47 България се извършват само от оторизирани сервизи. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ■ Проверявайте за повредените части. Ако има повредени предпазители или други части, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ машината не трябва да се използва, преди те да бъдат щателно проверени, за да се гарантира, Трябва да прочетете и да разберете всички че...
  • Page 48 България ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Първи стъпки Pециклиране на суровини, вместо за обезвреждане като отпадък. Машината, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване Общ преглед на съдържащите се в тях вторични суровини. ЗНАК Към страница # Предупреждение...
  • Page 49 Unpacking RLS4A...
  • Page 50 RLS5A x 10...
  • Page 51 RLS4A...
  • Page 52 RLS5A...
  • Page 53 360˚-720˚...
  • Page 59 Overview p.52 p.59 p.58 p.62 p.63 p.56...
  • Page 60 360˚-720˚ ≥ 20 cm ≤ 52 cm ≤ 10 cm ≤ 25 cm...
  • Page 67 1 1 1...
  • Page 71 360˚-720˚ RLS5A RLS5A RLS5A RLS4A...
  • Page 72 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Especificações do Productgegevens specifications produit Spezifikationen producto prodotto produto Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Snelheid zonder No-load speed Vitesse de rotation Leerlaufgeschwindigkeit Velocidad sin carga Velocità...
  • Page 73 Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Характеристики изделия Model Modell Malli Modell Модель RLS4A RLS5A Hastighet utan 2,900 /min 2,900 /min Tomgangshastighed Nopeus ilman kuormaa Tomgangshastighet Холостая скорость belastning Kraft Tryck Työntövoima Trykk Усилие 4 tons...
  • Page 74 This warranty is valid only in the European Union, Australia and New AUF DIE GEEIGNETHEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER KEINEN Zealand. Outside these areas, please contact your authorized Ryobi dealer UM-STÄNDEN HAFTEN WIR FÜR SPEZIAL-, ZUFALLS-, FOLGE- ODER UNFALL- to determine if another warranty applies.
  • Page 75 GARANTIA LIMITADA DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças A TTI I prodotti per esterni della TTI sono garantiti esenti da difetti originari di garante que este produto para o exterior não contém defeitos no material ou conformità...
  • Page 76 Denna garanti gäller endast inom den Europeiska Unionen, i Australien Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med din autoriserte och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi-handlare för att Ryobi forhandler for å undersøke om det er andre garantibestemmelser avgöra om några andra garantier gäller utanför dessa områden.
  • Page 77 Noua Zeelandă. În afara acestor zone, vă rugăm contactaţi dealerul dvs Pro nalezení nejbližšího pověřeného servisního střediska navštivte ryobitools.eu. Ryobi autorizat pentru a determina ce fel de garnaţii se aplică. CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT Pentru a găsi un centru de service autorizat lângă dvs., vizitați ryobitools.eu.
  • Page 78 TEIKIAMĄ GARANTIJĄ NEVIRŠYS KAINOS, KURIĄ JŪS SUMOKĖJOTE UŽ PRODUKTĄ. Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Ryobi kako biste Ši garantija galioja tiktai Europos Sąjungoje, Australijoje ir Naujojoje ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
  • Page 79 Тази гаранция е валидна само за територията на Европейския съюз, Австралия и Нова зеландия. Ако сте извън тези територии, моля свържете се с оторизиран от Ryobi разпространител (дилър), за да уточните дали се прилага друг вид гаранция. УПЪЛНОМОЩЕН СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР...
  • Page 80 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION OF CONFORMITY Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto We declare under our sole responsibility that this product is in cumpre as seguintes normas ou documentos normativos. conformity with the following standards or standardized documents. EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 609-1:1999+A2:20093, EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 609-1:1999+A2:20093, EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1+A2:2009,...
  • Page 81 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VASTAVUSDEKLARATSIOON Z całą odpowiedzialnością oświadczamy, że niniejszy produkt Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste jest zgodny z normami czy też znormalizowanymi dokumentami standardite või standardiseeritud dokumentidega. wymienionymi poniżej. EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 609-1:1999+A2:20093, EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 609-1:1999+A2:20093, EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1+A2:2009, EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1+A2:2009, EN 61000-3-2:2006+A1+A2:2009, EN 61000-3-2:2006+A1+A2:2009 or...
  • Page 82 RLS4A / RLS5A Machine: ELECTRIC LOG SPLITTER Type: December 2011 Authorised to compile the technical file: Techtronic Product Development Ltd. 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Simon Del-Nevo Tsuen Wan, Hong Kong Director of Outdoor Power Equipment Techtronic Industries (UK) Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Rls5a